思維標記 (Thought markers)
Thought markers
1/26
說實話,你們羨慕我如此卓越、無與倫比,而你們卻顯得荒謬與笨拙!你們可以羨慕我,但我絕不允許你們羨慕他人。趕快充實自我!
Admit it, you envy me for being so marvellous and incomparable, while you are absurd and awkward! You may envy me, but I won’t allow you to envy others. Work on yourself!
2/26
當你設定一個全新現實時,你正在利用電影膠卷的一個層面;
By setting yourself a new reality, you use an aspect of the film roll.
3/26
而在模仿一個新模型(mannequin)時,你則借用了鏡子的某個面向。
Imitating a new mannequin, you use an aspect of the mirror.
4/26
在這兩種情況下,都請啟動辮編(plait)技法,大聲宣告你的思維形態(Thought forms);
In both cases, activate the plait and declare your thought forms.
5/26
讓新信息進入,開始活出你的新角色。
Let new information in and start living your new role.
6/26
與此同時,努力充實自我,並在物質層面上與你的願景保持一致。
At the same time, work on yourself, and conform to your vision on the physical plane.
7/26
身體特質可以透過三重行動得到顯著提升。
Physical attributes can be significantly improved via triple action.
8/26
在解釋如何修正你那經過胚胎階段後所形成的設計之前,我們先稍作旁敲側擊。據我記得,我曾要求你根據自己的品味和情緒發明屬於自己的思維形態。事實上,你的心智並無法全然獨立地創造出全新之物,它只能通過調動意識/覺知(awareness)來讀取信息。你難道忘了你是誰嗎?你們只不過是電影中的角色而已!
Before explaining how to correct the design according to which you developed after undergoing the embryonic stage, we will digress slightly. As far as I remember, I called you to invent your own thought forms, according to your own taste and mood. In truth, your mind is not capable of inventing anything new, that is, literally construct something new totally independently. It can only read information, by managing its awareness. Have you forgotten who you are? You are film characters!
9/26
大腦有三大主要功能:前兩者涉及感知並解讀環境,第三項則較少人知道,是關於記憶、思考和狀態的設定。大腦不會真正產生思維或儲存記憶,它的運作就像收音機或電視機一樣。當你記起某事時,大腦會調頻到存於「永恆檔案」(Eternity archive)中的信息區塊;當你思考時,它也會調頻,掃描信息,從而形成一連串的思緒。思維和記憶並非存放在大腦內,而是存在於大腦外那個信息空間中。
The brain has three main functions: The first two involve perceiving your environment and interpreting it. The third is less well known and involves the settings, settings for the memory, one’s thinking and condition. The brain does not generate thoughts or store memories. It works similarly to a radio or a TV set. When you remember something, the brain attunes to an information block situated in the Eternity archive. When you think about something, it also attunes, scans the information and in this way creates from it a flow, which manifests as a train of thought. Thoughts and memories are not stored inside the brain, they are stored outside of the brain, where you would expect information to be, in the information space.
10/26
你的狀態(Condition)則更有趣。這是你對自己的感受,就像大自然創造你時所定下的樣子,或者說,是根據那設計而定。如果你接受大自然賦予你的一切,那麼你就會保持那樣;否則,你可以選擇改變,無論是向好還是向壞。這裡,你的奮鬥路徑和社會環境都會對你的狀態產生影響。
Condition is something slightly more interesting still. This is the feeling you have of yourself, as you were when you were created by Nature, or rather, in accordance with the design. If you reconcile yourself to the fact and accept whatever has been given you by Nature, then this is how you will remain. Alternatively, you can change, for the better or for worse. Here, both the course of your strivings and society have an impact.
11/26
根據個人特質與生活環境,你可能認為自己是個俊朗、幸運的人或是一個醜陋的失敗者。這正是所謂的狀態。每當你的自我感與某種情感一致時,你的狀態就會與設計同步;若出現不協調,設計便會自我校正。無論設計原始參數如何,你都能從幸運女神的寵兒變成令人厭惡的小淘氣,或反之,從醜陋的小鴨轉變為眾人寵兒。
Depending on personal characteristics and life circumstances, you may either consider yourself to be a good-looking, fortunate soul or an ugly loser. This is what is meant by your condition. Whenever your sense of self is aligned with one feeling or the other, your condition synchronises with the design. And if there is a mismatch, the design corrects itself, one way or the other. So, regardless of the initial parameters of the design, you can turn from a darling of lady luck into a very unsympathetic brat, or, the opposite, transform from an ugly duckling into an all-round favourite.
12/26
現在,問題來了:是否可能掌控這種同步過程?你大概已經知道答案。那些缺乏覺知的角色往往隨劇本漂流,憑藉著「成功或失敗」、「我會走運還是不會走運」這種隨意的態度,在現有框架中無奈徘徊。在這種情況下,同步會自動發生,不需要角色主動促使。結果,走運者成為明星,而不走運者則會滑落進入深淵。
Now here’s a question: Is it possible to control the synchronisation process? You probably already know the answer to that. The characters who lack awareness drift along with the script, relying on a random ‘it’ll either work out or it won’t’, ‘I’ll be lucky or I won’t’, helplessly floundering in the current frame. In this case, synchronisation occurs automatically, unprompted by the character. And then, the lucky one becomes a star, and the one whom things didn’t work out for slips down a slippery slope into a hole.
13/26
我親愛的朋友們,你們不僅創造出全新的現實,還能重塑自我,追隨全新的你,這意味著你有意識地獲得一個全新的狀態。
You, my favourites, not only create your own, new reality, you create yourself anew, remake yourself, attuning to the new you, which means that you intentionally acquire a new condition.
14/26
但這並不等同於僅僅同步。當你宣告出你的思維形態那一刻,你就構築出一個尚未顯現的新現實;即便運用模仿技法,你仍未完全進入所需的狀態。那接下來會發生什麼?接著,你將轉換到新的電影膠卷上,佔據新的模型(mannequin),並親眼見證真正的進展。你無疑會看到變化,然後對自己說:「這確實有效!」之後,你會真正獲得一種全新的存在狀態。
But this is not the same thing as synchronisation. In the moment you declare your thought form you compose a new reality, which has not yet become manifest. Even practising the imitation technique, you still don’t fully enter into the necessary condition. So what happens next? Next, you shift onto new film rolls, occupy new mannequins and see real progress with your own eyes. You will undoubtedly see progress and then you will say to yourself, ‘this does actually work!’ And then, you will genuinely acquire a new state of being.
15/26
當你達到這種全新的存在狀態時,你的思維形態就會轉化為思維標記 (Thought markers)。
When you achieve this new state of being, your thought forms will be transformed into thought markers.
16/26
# 結果證明,我塑造了屬於自己的現實。#
\# It turns out that I compose my own reality. \#
17/26
# 我的意圖(Intention)確實奏效。#
\# My intention really works. \#
18/26
# 我確實在佔據一個全新的模型(mannequin)。#
\# I really am occupying a new mannequin. \#
19/26
思維標記 (Thought markers) 表明某件事正在發生,其陳述確立了事物的真實性。與思維形態(Thought forms)不同,思維標記就像書籤,描述已發生且不再需要證明的事。
Thought markers state that such and such a thing is actually happening. The statement of it confirms the thing as fact. Unlike thought forms, thought markers serve as bookmarks — descriptions of something that has already happened and no longer requires proof.
20/26
另一方面,思維形態(Thought forms)則是以肯定語的方式來證明其有效性;然而,試圖向自己或他人證明某事常常顯得無力。不論你想說服自己還是現實,這兩種嘗試皆屬徒勞。你可以假裝,但永遠無法令自己相信尚未在物質現實中發生的事。正面肯定永遠無法帶領你進入毫無疑問的純粹狀態,唯一完全奏效的卻是對已確認事實的認可,而思維標記正指已被確認的事物。
Thought forms, on the other hand, are affirmations that strive to prove their validity. The desire to prove something to yourself or others is always unconvincing. Whether you wish to convince yourself or reality, both attempts are ineffective. You can pretend, but you won’t ever be able to convince yourself of something that has not yet happened in physical reality. Positive affirmations will never carry you into a pure condition that exists beyond a shred of doubt. The only thing that is totally effective is confirmation. Thought markers refer to things that are already confirmed.
21/26
當然,作為肯定語的思維形態也會對設計產生影響,儘管這影響較為微弱,因為同步僅在你與某情況的現實面對面時發生。在新現實啟動的初期,思維形態效果顯著;隨後當你開始看到首批成果和進展時,請特別關注,並再次運用辮編(plait)技法宣告你的努力確實見效。
Of course, thought forms as affirmations also have an impact on the design, but a weaker impact, because synchronisation only occurs in the moment that you come face to face with the reality of a situation as fact. Thought forms are effective at the initial stage, when a new reality is being launched. Then, when you start to see the first results and your progress, pay special attention to them and again, use the plait and state that your efforts really are working.
22/26
在這一刻,你接觸到了外在意圖(Intention),並與設計同步。思維形態構築現實;思維標記則調整設計。所以,務必同時運用這三種行動,觀察變化,然後以思維標記加以鞏固:
In this moment, you come into contact with outer intention and, in this moment, synchronisation occurs with the design. Thought forms compose reality; thought markers adjust the design. So, carry out all three types of action, observe the shifts and then consolidate them with thought markers:
23/26
# 每一天,我都在朝著我的目標邁進。#
\# Every day, I get closer to achieving my goal. \#
24/26
# 我確實能出色地處理一切,我的專業水準正在不斷提升。#
\# I really do manage everything brilliantly. My level of professionalism is growing. \#
25/26
# 我確實正變得身體更健康。#
\# I really am getting physically fitter. \#
26/26
# 我確實正在成為一個更具魅力與吸引力的人。#
\# I really am becoming a more charming and attractive person. \#
思想標記
Thought markers
1/26
承認吧,你嫉妒我如此卓越無比,而你卻顯得荒謬和笨拙!你可以嫉妒我,但我不允許你嫉妒別人。努力改變自己!
Admit it, you envy me for being so marvellous and incomparable, while you are absurd and awkward! You may envy me, but I won’t allow you to envy others. Work on yourself!
2/26
通過為自己設定一個新現實,你利用了膠卷的一個方面。
By setting yourself a new reality, you use an aspect of the film roll.
3/26
模仿一個新模特,你利用了鏡子的一個方面。
Imitating a new mannequin, you use an aspect of the mirror.
4/26
在這兩種情況下,激活辮子並宣告你的思想形式。
In both cases, activate the plait and declare your thought forms.
5/26
讓新信息進入,開始生活在你的新角色中。
Let new information in and start living your new role.
6/26
同時,努力改變自己,並在物質層面上與你的願景一致。
At the same time, work on yourself, and conform to your vision on the physical plane.
7/26
身體特徵可以通過三重行動顯著改善。
Physical attributes can be significantly improved via triple action.
8/26
在解釋如何根據你在胚胎階段後發展的設計進行修正之前,我們將稍微偏離一下。據我所知,我曾呼籲你們根據自己的喜好和心情創造自己的思想形式。事實上,你的頭腦無法獨立創造任何新事物,也就是說,完全獨立地構建一些全新的東西。它只能通過管理其意識來讀取信息。你忘了你是誰嗎?你是電影角色!
Before explaining how to correct the design according to which you developed after undergoing the embryonic stage, we will digress slightly. As far as I remember, I called you to invent your own thought forms, according to your own taste and mood. In truth, your mind is not capable of inventing anything new, that is, literally construct something new totally independently. It can only read information, by managing its awareness. Have you forgotten who you are? You are film characters!
9/26
大腦有三個主要功能:前兩個涉及感知你的環境並對其進行解釋。第三個功能不太為人所知,涉及記憶、思考和狀態的設置。大腦不生成思想或存儲記憶。它的工作方式類似於收音機或電視機。當你回憶某件事時,大腦會調整到位於永恆檔案中的信息塊。當你思考某件事時,它也會調整,掃描信息,並以此方式創造出一個思維流,表現為思維的連貫性。思想和記憶並不存儲在大腦內,而是存儲在大腦外的信息空間中。
The brain has three main functions: The first two involve perceiving your environment and interpreting it. The third is less well known and involves the settings, settings for the memory, one’s thinking and condition. The brain does not generate thoughts or store memories. It works similarly to a radio or a TV set. When you remember something, the brain attunes to an information block situated in the Eternity archive. When you think about something, it also attunes, scans the information and in this way creates from it a flow, which manifests as a train of thought. Thoughts and memories are not stored inside the brain, they are stored outside of the brain, where you would expect information to be, in the information space.
10/26
狀態是更有趣的東西。這是你對自己的感覺,就像你被自然創造出來時的樣子,或者更確切地說,根據設計。如果你接受這一事實並接受自然賦予你的任何東西,那麼你將保持這樣的狀態。或者,你可以改變,變得更好或更糟。在這裡,你的奮鬥過程和社會都會產生影響。
Condition is something slightly more interesting still. This is the feeling you have of yourself, as you were when you were created by Nature, or rather, in accordance with the design. If you reconcile yourself to the fact and accept whatever has been given you by Nature, then this is how you will remain. Alternatively, you can change, for the better or for worse. Here, both the course of your strivings and society have an impact.
11/26
根據個人特徵和生活環境,你可能會認為自己是一個好看、幸運的人,或者是一個醜陋的失敗者。這就是你的狀態所指的。無論何時你的自我感覺與某種感覺一致,你的狀態就會與設計同步。如果不匹配,設計會以某種方式自行修正。因此,無論設計的初始參數如何,你都可以從一個幸運之子變成一個非常不受歡迎的孩子,或者相反,從醜小鴨變成一個全方位的寵兒。
Depending on personal characteristics and life circumstances, you may either consider yourself to be a good-looking, fortunate soul or an ugly loser. This is what is meant by your condition. Whenever your sense of self is aligned with one feeling or the other, your condition synchronises with the design. And if there is a mismatch, the design corrects itself, one way or the other. So, regardless of the initial parameters of the design, you can turn from a darling of lady luck into a very unsympathetic brat, or, the opposite, transform from an ugly duckling into an all-round favourite.
12/26
現在有一個問題:是否可以控制同步過程?你可能已經知道答案了。那些缺乏意識的角色隨著劇本漂流,依賴於隨機的“要麼成,要麼不成”,“我會幸運或不會”,無助地在當前幀中掙扎。在這種情況下,同步是自動發生的,不受角色的驅動。然後,幸運的人成為明星,而那些事情不順利的人則滑向一個滑坡,掉進一個洞裡。
Now here’s a question: Is it possible to control the synchronisation process? You probably already know the answer to that. The characters who lack awareness drift along with the script, relying on a random ‘it’ll either work out or it won’t’, ‘I’ll be lucky or I won’t’, helplessly floundering in the current frame. In this case, synchronisation occurs automatically, unprompted by the character. And then, the lucky one becomes a star, and the one whom things didn’t work out for slips down a slippery slope into a hole.
13/26
你們,我的最愛,不僅創造自己的新現實,還重新創造自己,調整到新的自己,這意味著你有意識地獲得了一個新的狀態。
You, my favourites, not only create your own, new reality, you create yourself anew, remake yourself, attuning to the new you, which means that you intentionally acquire a new condition.
14/26
但這與同步不同。在你宣告你的思想形式的那一刻,你創造了一個尚未顯現的新現實。即使練習模仿技術,你仍然沒有完全進入所需的狀態。那麼接下來會發生什麼?接下來,你轉移到新的膠卷,佔據新的模特,並親眼看到真正的進展。你無疑會看到進展,然後你會對自己說,“這確實有效!”然後,你將真正獲得一個新的存在狀態。
But this is not the same thing as synchronisation. In the moment you declare your thought form you compose a new reality, which has not yet become manifest. Even practising the imitation technique, you still don’t fully enter into the necessary condition. So what happens next? Next, you shift onto new film rolls, occupy new mannequins and see real progress with your own eyes. You will undoubtedly see progress and then you will say to yourself, ‘this does actually work!’ And then, you will genuinely acquire a new state of being.
15/26
當你達到這個新的存在狀態時,你的思想形式將轉變為思想標記。
When you achieve this new state of being, your thought forms will be transformed into thought markers.
16/26
# 原來我創造了自己的現實。#
\# It turns out that I compose my own reality. \#
17/26
# 我的意圖真的有效。#
\# My intention really works. \#
18/26
# 我真的在佔據一個新的模特。#
\# I really am occupying a new mannequin. \#
19/26
思想標記表明某件事情確實在發生。這一聲明確認了事情的事實。與思想形式不同,思想標記作為書籤——描述已經發生的事情,不再需要證明。
Thought markers state that such and such a thing is actually happening. The statement of it confirms the thing as fact. Unlike thought forms, thought markers serve as bookmarks — descriptions of something that has already happened and no longer requires proof.
20/26
另一方面,思想形式是努力證明其有效性的肯定。想要向自己或他人證明某事的願望總是不令人信服的。無論你是想說服自己還是現實,這兩種嘗試都是無效的。你可以假裝,但你永遠無法說服自己某件事情在物理現實中尚未發生。正面肯定永遠無法將你帶入一個毫無疑問的純粹狀態。唯一完全有效的是確認。思想標記指的是已經得到確認的事情。
Thought forms, on the other hand, are affirmations that strive to prove their validity. The desire to prove something to yourself or others is always unconvincing. Whether you wish to convince yourself or reality, both attempts are ineffective. You can pretend, but you won’t ever be able to convince yourself of something that has not yet happened in physical reality. Positive affirmations will never carry you into a pure condition that exists beyond a shred of doubt. The only thing that is totally effective is confirmation. Thought markers refer to things that are already confirmed.
21/26
當然,作為肯定的思想形式也會對設計產生影響,但影響較弱,因為同步僅在你面對事實的現實情況時發生。思想形式在新現實啟動的初始階段是有效的。然後,當你開始看到第一個結果和你的進展時,特別注意它們,再次使用辮子並聲明你的努力確實有效。
Of course, thought forms as affirmations also have an impact on the design, but a weaker impact, because synchronisation only occurs in the moment that you come face to face with the reality of a situation as fact. Thought forms are effective at the initial stage, when a new reality is being launched. Then, when you start to see the first results and your progress, pay special attention to them and again, use the plait and state that your efforts really are working.
22/26
在這一刻,你接觸到外部意圖,並在這一刻與設計同步。思想形式創造現實;思想標記調整設計。因此,執行所有三種類型的行動,觀察變化,然後用思想標記鞏固它們:
In this moment, you come into contact with outer intention and, in this moment, synchronisation occurs with the design. Thought forms compose reality; thought markers adjust the design. So, carry out all three types of action, observe the shifts and then consolidate them with thought markers:
23/26
# 每天,我都更接近實現我的目標。#
\# Every day, I get closer to achieving my goal. \#
24/26
# 我真的能夠出色地管理一切。我的專業水平在提高。#
\# I really do manage everything brilliantly. My level of professionalism is growing. \#
25/26
# 我真的變得更健康了。#
\# I really am getting physically fitter. \#
26/26
# 我真的變成了一個更有魅力和吸引力的人。#
\# I really am becoming a more charming and attractive person. \#