構築倒影
Composing the reflection
1/28
所以,我那狡詐虛偽、勾心鬥角的假面者們,你們應該明白:活生生地漫步於一部影片中,不僅僅是一場假想,更猶如一場假面舞會!
So, my conniving hypocrites and conspiring pretenders, you understand that strolling live through a motion picture is not just a matter of make-believe, it is also a masquerade?
2/28
操縱一個人的意識對於控制其人生走向至關重要。
Manipulating a person’s consciousness is paramount to controlling their course in life.
3/28
自問:這對誰有利?又如何有利?
Ask yourself: whom does this benefit and how?
4/28
現實的本質具有雙重且隱秘的特性:它既是一部電影,又是一面立體鏡子。
The nature of reality is two-fold and furtive: it is a movie and a three-dimensional mirror.
5/28
在現實中,你同時位於鏡內與鏡外。
In reality, you are simultaneously inside and outside the mirror.
6/28
請感受這一點,並假裝自己已擁有所渴望的一切。
Feel it and fake it as if you already had what you desire.
7/28
現實最終會逐步與你的假想達成一致。
Reality will gradually bring itself into alignment with your make- believe.
8/28
是的,這確實是在與現實玩一場遊戲,而這場遊戲既真實又非常嚴肅。同時,這也是一場假面舞會。現實呈現出許多面貌,而你也有屬於自己對現實的各種面具:模仿與全然存在、接納與追蹤、觀察與構築,以及主體圖像與其倒影。這一方面是虛構的演繹,另一方面卻又極其真實。
Yes, it’s playing a game with reality, but the game is real and quite serious. And yes, it’s a masquerade. Reality has many different faces and you too have your own masks for reality: imitation and being present, allowing and tracking, observing and composing, the subject’s image and its reflection. All this is on the one hand make-believe, and on the other hand, very real.
9/28
現在,我們將更詳細地探討上一課所提到的意義:你可以透過假裝擁有那些你尚未擁有的東西,或扮演那個你還沒成為的人,將倒影轉換成圖像(主體)。
Now we’ll discuss in more detail the meaning of what we talked about in our previous lesson: you can turn a reflection into an image (the subject), by pretending that you have something you don’t yet have or that you are someone, who you have not yet become.
10/28
這意味著,你有能力創造出一個圖像,也能產生一個倒影。在第一種情況下,圖像呈現為倒影;而在第二種情況下,情況恰恰相反——倒影顯現為圖像。
This means that you are capable of generating an image, as well as a reflection. In the first case, the image appears as a reflection, whereas in the second, the opposite is true, the reflection appears as the image.
11/28
為什麼其中一個會呈現為另一個呢?為何這個過程是雙向的?原因在於,在鏡子中,圖像與倒影是同時並存的。就你塑造現實能力而言,圖像代表著你的思想與行動,而倒影則代表你以及你整個環境,也就是你的物理現實。
Why does one appear as the other and why is this process two-way? It is because in the mirror, the image and its reflection are concurrent. The image in the context of your ability to shape reality, is your thoughts and actions. The reflection is also you and your entire environment, i.e. your physical reality.
12/28
第一(直接)過程:你付出什麼,就會得到什麼;你所施予的,正是你所收到的;而你真正的本質,就是你所擁有的。
First (direct) process: what you put out is what you get back; what you give is what you receive; and who you really are is what you have.
13/28
第二(反向)過程:遊戲如同現實;你所模仿的,正是你所得到的;你假扮成的那個人,最終便會成為你自己。
Second (opposite) process: as the game, so the reality; what you imitate is what you get; who you pretend to be is who you will become.
14/28
正向來說:圖像呈現為反射。構築圖像就是你向現實傳遞訊息的方式,你所輸出的,正是你所擁有的。
Directly: the image appears as the reflection. Composing the image is your way of putting a message out to reality. What you put out is what you have.
15/28
反過來看:倒影呈現為圖像。假想與模仿正是你構築倒影的方法。你假裝成的那個人,實際上,就是你最終所成為的人。
Reversed: the reflection appears as the image. Make-believe and imitation is your way of composing the reflection. Who you have pretended to be, is in reality, the person you have become.
16/28
所有這些利用鏡子的練習,都正是在我們所謂的“從內在前行 / 從內在推動自己”(moving from within)中所涉及的內容。
All these exercises with the mirror are what is being referred to when we say, ‘moving from within’.
17/28
那麼,塑造圖像或倒影與塑造現實之間有何區別呢?當你構築一幅圖像或倒影時,你是在運用鏡子的特性;而當你塑造現實時,你則是在點亮即將呈現的幀。前者運用的是鏡子的機制,後者則是電影膠卷的運作。雖然技巧各不相同,但最終結果是一致的——你所渴望的,將會以實體的形式顯現出來。
What is the difference between shaping an image or a reflection and shaping reality? When you compose an image or a reflection, you are working with the mirror. When you shape reality, you illuminate the upcoming frame. In each case, you are using a different aspect of the nature of reality. In the firstcase — the mirror, in the second — the film. The technique is different in each case, but the result is the same — what you desire becomes manifested in physical reality.
18/28
你或許會懷疑,僅僅靠假裝真的能神奇地將某些東西變成現實嗎?別擔心,我那膽小的小夥伴們,現實是相當柔韌的。它總能找到方法,因為現實本身就是一部多變的電影,而這虛幻的鏡子,也只是一種可以被塑造與掌控的幻象——你所要做的,就是記住這一點,並採用正確的方法。
You may question whether faking it is really enough to somehow miraculously turn something into reality. Don’t worry, my timid little ones, reality is quite pliable. It will find its ways and hows, for this is a film in many variations, and the illusory mirror, is also an illusion, which can be shaped and controlled; all you have to do is remember, and use the right approach.
19/28
第一條基本條件:這是一場極其嚴肅的遊戲。當一位優秀的演員投入角色時,他會徹底轉化為那個角色;他真實地去生活那個角色,因為演戲本身就是一項嚴肅的任務。你的任務是要走那條反向之路。從你當下那個你不滿意的“角色”出發,你必須成為那位演繹一個虛構角色的演員。你必須如此深入地扮演該角色,以至於你真心地轉化為那個存在。這就是反向過程——在這個過程中,倒影轉化為主體的圖像。
The first essential condition: it’s a very serious game. When a good actor plays a role, they become transformed into their character; they literally live it, because playing a role is a serious game. Your task is to perform the reverse path. From the character that you currently are, which you aren’t satisfied with, you should become the actor, playing the role of an imaginary character. You must live your role to such a degree, that you genuinely are transformed into that being. This is the reverse process, in which the reflection is transformed into the image of the subject.
20/28
第二條基本條件:這場遊戲必須保持一致性。現實之鏡並非瞬間反應,它存在時間延遲的因素。因此,為了實現改變,你必須有目的、有條理地、定期行動。一旦你開始與現實“玩弄”,就必須耐心。起初,你需要盲目行動,不能依賴即時的結果。結果肯定最終會顯現,但前提是現實在觀察你這場遊戲時,首當其衝地失去耐心。
The second essential condition: the game needs to be consistent. The mirror of reality does not respond instantly. It has a time delay factor, so in order to create change, you have to act purposefully, methodically and regularly. Once you have begun playing with reality, you must be patient. At first you have to act blindly, without relying on instant results. Results will most assuredly appear, but only if reality, observing your game, is the first to lose patience.
21/28
構築倒影意味著為現實創造你自己的幻象。如果有你想要的東西,就假裝你已經擁有它;如果你想成為某個人,就表現得彷彿你已經是那個人。進入那個角色,認真對待它,並像一位專業演員般地去生活——在你的思緒中、在虛擬空間中,並在可能的情況下,通過行動在現實中實踐,直到你完全相信你所創造的幻象。一旦你深信不疑,現實也會相信,然後奇蹟便會發生。
Composing a reflection means creating your own illusion for reality. If there is something you want, pretend that you already have it. If there is someone you want to become, behave as if you already were that person. Be in the role, take it seriously and live it like a professional actor. Live it in your thoughts, in virtual space, and where possible, in your actions, in reality, until you totally believe in the illusion you have created. As soon as you believe it, reality will believe it too. Then a miracle will happen.
22/28
現在,再次一次,一遍又一遍,來看看這倒影的方法吧,我那無聊的夥伴們!
And now the reflection method, again and again, over and over, my boring ones!
23/28
一:捕捉你心中浮現的念頭:我渴望擁有某物,或成為某種類型的人。
1. Catch yourself thinking: I want something or I want to be a certain type of person.
24/28
二:全然當下:僅僅渴望是徒勞,你必須開始去構思。
2. Become fully present: wanting is futile, you have to start composing.
25/28
三:假裝吧,並以已經實現你渴望之狀態的行為來表現。
3. Fake it and behave as if you had already achieved what you desire.
26/28
如何偽裝其實並不重要,這全由你自己決定;但請儘量發揮創意!這點你無需聽從我的指點——你越有創意,效果就越顯著。
It doesn’t matter how exactly you fake it, that’s for you to decide. But be inventive! That’s something you don’t need my advice on. The more creative you are, the more effective you will be.
27/28
圖像構築的技法主要用於與人有關;而構築倒影的技法則主要用於現實。與他人相處最好真誠做自己,不必虛偽模仿,但在現實之鏡前(Note: “現實之鏡”指向現實投影的鏡面效果),你可以任意假裝,只要在一定限度內且不失現實感。
The technique of image composition is mostly used in relation to people; the technique of composing the reflection, mostly in relation to reality. It is better not to pretend with other people but to be sincere and to be yourself. But you can pretend as much as you like in front of the reality mirror, within limits of course and, without losing a sense of reality.
28/28
請記住,僅僅玩弄鏡子和即將到來的幀是不夠的。你還必須完成所有實現當前幀目標所需的具體行動,而不是只躺在沙發上做白日夢。
Remember that playing with the mirror and the upcoming frame alone is not enough. You also need do everything that is required of you to realise the goal in the current frame, that is, to take concrete action, and not just lie around on the sofa dreaming.
創造倒影
Composing the reflection
1/28
所以,我的狡猾偽君子和陰謀詭計者,你們明白活著走過電影不僅僅是虛構,它也是一場化裝舞會嗎?
So, my conniving hypocrites and conspiring pretenders, you understand that strolling live through a motion picture is not just a matter of make-believe, it is also a masquerade?
2/28
操控一個人的意識等同於控制他們的人生路徑。
Manipulating a person’s consciousness is paramount to controlling their course in life.
3/28
問問自己:這對誰有利,怎麼有利?
Ask yourself: whom does this benefit and how?
4/28
現實的本質是雙重且隱秘的:它是一部電影和一面三維鏡子。
The nature of reality is two-fold and furtive: it is a movie and a three-dimensional mirror.
5/28
在現實中,你同時在鏡子內外。
In reality, you are simultaneously inside and outside the mirror.
6/28
感受它,假裝你已經擁有你渴望的東西。
Feel it and fake it as if you already had what you desire.
7/28
現實將逐漸與你的虛構對齊。
Reality will gradually bring itself into alignment with your make- believe.
8/28
是的,這是在與現實玩遊戲,但這個遊戲是真實且相當嚴肅的。是的,這是一場化裝舞會。現實有許多不同的面孔,而你也有自己的面具:模仿和存在,允許和追蹤,觀察和創作,主體的圖像及其倒影。這一切一方面是虛構的,另一方面又非常真實。
Yes, it’s playing a game with reality, but the game is real and quite serious. And yes, it’s a masquerade. Reality has many different faces and you too have your own masks for reality: imitation and being present, allowing and tracking, observing and composing, the subject’s image and its reflection. All this is on the one hand make-believe, and on the other hand, very real.
9/28
現在我們將更詳細地討論我們在上一課中談到的內容:你可以通過假裝擁有你尚未擁有的東西或成為你尚未成為的人,將倒影轉化為圖像(主體)。
Now we’ll discuss in more detail the meaning of what we talked about in our previous lesson: you can turn a reflection into an image (the subject), by pretending that you have something you don’t yet have or that you are someone, who you have not yet become.
10/28
這意味著你有能力生成圖像和倒影。在第一種情況下,圖像顯現為倒影,而在第二種情況下,倒影顯現為圖像。
This means that you are capable of generating an image, as well as a reflection. In the first case, the image appears as a reflection, whereas in the second, the opposite is true, the reflection appears as the image.
11/28
為什麼一個會顯現為另一個,為什麼這個過程是雙向的?這是因為在鏡子中,圖像及其倒影是同時存在的。在你塑造現實的能力上下文中,圖像是你的思想和行動。倒影也是你和你的整個環境,即你的物理現實。
Why does one appear as the other and why is this process two-way? It is because in the mirror, the image and its reflection are concurrent. The image in the context of your ability to shape reality, is your thoughts and actions. The reflection is also you and your entire environment, i.e. your physical reality.
12/28
第一個(直接)過程:你發出的就是你得到的;你給予的就是你收到的;你真正是什麼樣的人就是你擁有的。
First (direct) process: what you put out is what you get back; what you give is what you receive; and who you really are is what you have.
13/28
第二個(相反的)過程:如同遊戲,現實亦然;你模仿的是你得到的;你假裝成為的是你將成為的人。
Second (opposite) process: as the game, so the reality; what you imitate is what you get; who you pretend to be is who you will become.
14/28
直接:圖像顯現為反射。構思圖像是你向現實發出信息的方式。你給予什麼,就是你擁有什麼。
Directly: the image appears as the reflection. Composing the image is your way of putting a message out to reality. What you put out is what you have.
15/28
反向:倒影顯現為圖像。虛構和模仿是你創造倒影的方式。你假裝成為的人,實際上就是你已經成為的人。
Reversed: the reflection appears as the image. Make-believe and imitation is your way of composing the reflection. Who you have pretended to be, is in reality, the person you have become.
16/28
所有這些與鏡子的練習就是我們所說的“從內部移動”。
All these exercises with the mirror are what is being referred to when we say, ‘moving from within’.
17/28
創造圖像或倒影與塑造現實有什麼區別?當你創造圖像或倒影時,你是在與鏡子合作。當你塑造現實時,你是在照亮即將到來的幀。在每種情況下,你都在利用現實本質的不同方面。第一種情況是鏡子,第二種是電影。每種情況下的技術不同,但結果相同——你渴望的東西在物質現實中顯現。
What is the difference between shaping an image or a reflection and shaping reality? When you compose an image or a reflection, you are working with the mirror. When you shape reality, you illuminate the upcoming frame. In each case, you are using a different aspect of the nature of reality. In the firstcase — the mirror, in the second — the film. The technique is different in each case, but the result is the same — what you desire becomes manifested in physical reality.
18/28
你可能會懷疑假裝是否真的足以奇蹟般地將某些東西變成現實。別擔心,我膽小的小朋友們,現實是相當柔韌的。它會找到自己的方法,因為這是一部有多種變化的電影,而幻覺鏡子也是一種可以被塑造和控制的幻覺;你只需記住並使用正確的方法。
You may question whether faking it is really enough to somehow miraculously turn something into reality. Don’t worry, my timid little ones, reality is quite pliable. It will find its ways and hows, for this is a film in many variations, and the illusory mirror, is also an illusion, which can be shaped and controlled; all you have to do is remember, and use the right approach.
19/28
第一個基本條件:這是一場非常嚴肅的遊戲。當一位優秀的演員扮演一個角色時,他們會變成角色本身;他們字面上生活在其中,因為扮演角色是一場嚴肅的遊戲。你的任務是走反向路徑。從你目前不滿意的角色,變成扮演虛構角色的演員。你必須如此投入地生活在你的角色中,以至於你真正轉變成那個存在。這是反向過程,其中倒影轉變為主體的圖像。
The first essential condition: it’s a very serious game. When a good actor plays a role, they become transformed into their character; they literally live it, because playing a role is a serious game. Your task is to perform the reverse path. From the character that you currently are, which you aren’t satisfied with, you should become the actor, playing the role of an imaginary character. You must live your role to such a degree, that you genuinely are transformed into that being. This is the reverse process, in which the reflection is transformed into the image of the subject.
20/28
第二個基本條件:遊戲需要一致性。現實的鏡子不會立即回應。它有時間延遲因素,所以為了創造改變,你必須有目的地、有條理地、定期地行動。一旦你開始與現實玩遊戲,你必須耐心。起初你必須盲目行動,不依賴於即時結果。結果肯定會出現,但只有當現實觀察到你的遊戲時,它才會先失去耐心。
The second essential condition: the game needs to be consistent. The mirror of reality does not respond instantly. It has a time delay factor, so in order to create change, you have to act purposefully, methodically and regularly. Once you have begun playing with reality, you must be patient. At first you have to act blindly, without relying on instant results. Results will most assuredly appear, but only if reality, observing your game, is the first to lose patience.
21/28
創造倒影意味著為現實創造自己的幻覺。如果有你想要的東西,假裝你已經擁有它。如果有你想成為的人,表現得好像你已經是那個人。進入角色,認真對待,像專業演員一樣生活在其中。在你的思想中,在虛擬空間中,並在可能的情況下,在現實中的行動中生活,直到你完全相信你創造的幻覺。一旦你相信它,現實也會相信它。然後奇蹟就會發生。
Composing a reflection means creating your own illusion for reality. If there is something you want, pretend that you already have it. If there is someone you want to become, behave as if you already were that person. Be in the role, take it seriously and live it like a professional actor. Live it in your thoughts, in virtual space, and where possible, in your actions, in reality, until you totally believe in the illusion you have created. As soon as you believe it, reality will believe it too. Then a miracle will happen.
22/28
現在,再次重複倒影方法,我無聊的小朋友們!
And now the reflection method, again and again, over and over, my boring ones!
23/28
抓住自己在想:我想要什麼或我想成為某種類型的人。
1. Catch yourself thinking: I want something or I want to be a certain type of person.
24/28
完全在場:想要是徒勞的,你必須開始構思。
2. Become fully present: wanting is futile, you have to start composing.
25/28
假裝並表現得好像你已經達成了你的願望。
3. Fake it and behave as if you had already achieved what you desire.
26/28
你如何假裝並不重要,這由你決定。但要有創意!這是你不需要我建議的事情。你越有創意,你就越有效。
It doesn’t matter how exactly you fake it, that’s for you to decide. But be inventive! That’s something you don’t need my advice on. The more creative you are, the more effective you will be.
27/28
圖像創作技術主要用於與人相關;倒影創作技術主要用於與現實相關。最好不要在其他人面前假裝,而是要真誠並做自己。但你可以在現實鏡子前盡情假裝,當然要有分寸,並且不失去現實感。
The technique of image composition is mostly used in relation to people; the technique of composing the reflection, mostly in relation to reality. It is better not to pretend with other people but to be sincere and to be yourself. But you can pretend as much as you like in front of the reality mirror, within limits of course and, without losing a sense of reality.
28/28
記住,僅僅與鏡子和即將到來的幀玩耍是不夠的。你還需要做一切在當前幀中實現目標所需的事情,也就是採取具體行動,而不僅僅是躺在沙發上做夢。
Remember that playing with the mirror and the upcoming frame alone is not enough. You also need do everything that is required of you to realise the goal in the current frame, that is, to take concrete action, and not just lie around on the sofa dreaming.