與鏡子溝通
Communicating with the mirror
1/22
所以,我的美人們,我們來到這裡了!現在你知道該如何從內在推動自己,而不是等待、請求或要求,而是以自己的方式行走於人生,就猶如站在鏡前一般,獲得你所渴望的。
And so, here we are, my pretties! Now you know how to propel yourself from within, not to wait, request or demand, but to move through life in your own way so that you get what you desire as if you were standing in front of a mirror.
2/22
你的一切行動必須與現實那鏡像般的特質相契合。
Your actions must be squared with the mirror-like quality of reality.
3/22
你需要怎麼做,才能讓鏡中的倒影與你彼此呼應?
What do you need to do for the reflection to meet you half way?
4/22
將你希望得到的那份,付諸於他人。
Give to others, the very thing you would like to receive.
5/22
你所有的「給我」皆帶有負號,這會產生相反的效果——結果你得不到任何東西。
All your ‘give me’s’ have a minus sign. These create the opposite — you don’t receive.
6/22
消極的思想與行動猶如回力鏢般反彈回來。
Negative thoughts and actions come back to you like a boomerang.
7/22
將你所有的思想與行動並排列出,每一項旁邊標上正號。
Line up all your thoughts and actions with a plus sign beside them.
8/22
所以,在當前幀中,除了構築你未來的現實之外,你還能做些什麼?答案是:行動,從內在推動自己。當你專注於個人成長,加上運用圖像構築的技巧,你將在眾多“蝸牛”中脫穎而出。
So, what else can you do in the current frame, aside from composing your own forthcoming reality? Move, and propel yourself from within. If you focus on self-development, and, on top of that, you know the image composition technique, you will have no equal among snails.
9/22
可憐的是,試圖直接改變當前幀或影響現有事件進程的努力,不僅徒勞無功,甚至可能適得其反。試著影響他人也是毫無意義的,因為他們與你一樣,都在劇本的引導下行動。請你自問:你真的會讓自己受他人影響嗎?既然你無法被說服,那麼如果你不願朝某個方向前進,沒有人能迫使你改變。對吧,我堅定者?
Pitiful efforts to change the current frame, i.e. to directly influence the current course of events will either lead to nothing or have the opposite effect. Trying to influence other people is also pointless. They are characters who are being led by a script, just like you. Judge for yourself: would you really allow yourself to be influenced? There’s no persuading you; if you don’t want to go in a certain direction, no-one will be able to influence you otherwise. Is that not true, my resolutes?
10/22
在一部電影中,你可以藉由更換電影膠卷來改變事件的進程,但絕不能從影片內部做到這一點。間接影響他人的唯一方法(這裡不涉及強制手段)就是按照鏡子原則,與他人建立鏡像般的關係。這正是讓他人自願做出你期望之事的唯一途徑。
You can change the course of events in a movie by changing the film roll but never from within the film itself. The only way of influencing people indirectly (we aren’t considering methods of compulsion here, obviously), is to enter into a relationship with them in accordance with the mirror principle. This is the only way of making people do willingly, the thing that you would like them to do.
11/22
為什麼他人會願意做你所期待的事或給你想要的東西呢?現實的本質不僅僅是一部影片,更是一面鏡子。構築圖像所帶來的效果與構築現實相似,只不過其運作機制更具鏡像特質。你無法像塑造自己現實那樣去塑造他人的行為。
Why should people want to do the things or give the things you would like them to? The nature of reality is such that it’s not just a film, it’s a mirror as well. Composing the image has a similar effect to composing reality, only the mechanism in this case is different, more mirror-like. You can’t shape the behaviour of others, like you do in reality.
12/22
若在構築目標幀 (Goal Frame) 時,你試圖強迫某個人迎合你的節奏,很可能不僅無效,反而會適得其反,因為你違反了兩條規則——你擅自介入了他人的劇本。
If, when composing the goal frame, you try and forcibly make a certain individual dance to your tune, it probably won’t work, or it will produce the opposite effect because you’re breaking the rules twofold — you’re intruding on someone else’s script.
13/22
只有你個人的現實是你可以隨心駕馭的,因此在目標幀中,你應扮演核心角色,就像你夢中所幻想的那樣:你是舞台上的主角、導演席上的掌控者,駕馭著自己的遊艇……所有其他角色只是背景,僅作為佈景的一部分。
Only your personal reality is yours to play with so you should be the central figure in the goal frame, figured as you imagine yourself to be in your dreams: you are the star on the stage; you are in the director’s chair; you are sailing your own yacht… All the other figures in the frame should be in the background, as part of the set design.
14/22
請牢記:你能創造的是你自己的現實,而無法創造他人的現實。你所能做的,就是與他人建立鏡像般的關係。如果你對某個人有具體的期望,就去見他,並在這部鏡像般的影片中與之溝通。
Remember this: you can create your own reality; you can’t create other people’s reality. All you can do is have a mirrorlike relationship with them. If you want something specific from a certain person, go and see them and communicate with them within the current film, taking account of the fact, that the film is mirror-like in nature.
15/22
舉例來說,你千萬不要試圖操控某人與你共走紅毯,但你可以在目標幀中幻想與一個抽象的(虛構的)理想伴侶一同步入紅毯,或與未來家人共享幸福。如此一來,你的電影膠卷會換成另一條,裡面你將遇見那個能將夢想佈景轉化為現實的人。如果你心中已有具體對象,就別忙著執著於“拍一部與她的電影”,因為那行不通。不如像對著鏡子那樣,主動與她交談,同時構築屬於你的圖像。
On no account, for example, should you try and manipulate a certain person into walking down the aisle with you, but you can imagine in your goal frame walking down the aisle with an abstract (imaginary) individual, your ideal partner, or living happily in your future home with your future family. Then, your film strip will be replaced by another, in which you meet the person, with whom such a set design can be manifest into physical reality. If you have a specific individual in mind, don’t bother working hard to ‘shoot a film with her’ as it won’t work. Go and talk to her, as if with a mirror, composing your image.
16/22
最重要的是(我會一遍又一遍地告訴你們這些健忘的人!)——記住你身處何地。你正生活在一部電影中,周圍全是由劇本指揮的虛構角色。一方面,你可以切換電影膠卷;另一方面,這部電影具有鏡子般的現實,其迷惑之處在於,圖像與倒影並無明顯的分隔。
The most important thing (I’ll say it again and again my forgetful ones, over and over!) is to remember where you are. You are in a film, surrounded by fictional characters being directed by the script. On the one hand, you can switch the film roll. On the other hand, it has a mirror reality, which is deceptive in the sense that it does not have a visible surface separating the image from the reflection.
17/22
你有機會在這部電影中覺醒,環顧四周,作為有意識的個體開始現場漫步,隨心影響現實。如果不這麼做,你將和其他角色一樣,淪為劇本中的可憐叢眾,彷彿置身迷霧或夢境中,對任何事物都無法產生實質影響。
You have the opportunity to wake up in the movie, look around, and start strolling live as conscious individuals, influencing reality at your own discretion. If you don’t, you will be just the same as all the other characters, my pitiful ones, being directed by the script, acting as if you were in a fog as if you were in a dream, and then you can have very little influence on anything at all.
18/22
還有一點你必須記住:與完全服從劇本的夢中角色不同,也與憑本能行事的動物不同,你擁有自我覺察的能力。這種能力也許僅在瞬間閃現,但它確實存在。因此,引領你的不僅僅是外在的驅動力——劇本,還有內在的推動力量。
One more thing you need to know and remember is that unlike the characters in dreams, who are completely subordinate to the script, and unlike animals, which are ruled by instinct and, again, the script, you are endowed with the capacity for self-awareness. It may rarely be awakened, in occasional glimpses only, but you have the capacity nonetheless. And so, you are led not only by an external engine, the script, but also by an internal, driving force.
19/22
那這究竟是什麼力量呢?很簡單:那是對自我價值感 (Importance) 的需求與對自我實現 (Material realisation) 的追求。試想你剛出生之時,你會做什麼?首先,要向自己及所有人證明你並非徒然存在,這正是你一生所追求的。各人的表現形式或方法各不相同,但行為的根源始終一致。
What force is this exactly? It is very simple. It is the need for a feeling of self-worth and the pursuit of self-realisation. Imagine that you’ve just been born into the world. What will you do? First and foremost, prove to yourself and everyone else that you’re not a waste of space and that you weren’t born in vain. This is basically what you have been doing all your life. The form and method this takes are different for everyone, but the root of the behaviour is the same.
20/22
從此,又衍生出一個非常有效的鏡像原則。若你想贏得某人的好感或獲得他們的付出,就將目標設定在強調他們的自我價值 (Importance) 上,並在他們自我實現的過程中協助他們。顯然,你必須暫時放下自己的重要性,專注於他人的重要性 (Importance)。
From here, there emerges another very effective mirror principle. If you want to win someone’s favour or receive something from them, set yourself the goal of emphasising their importance and help them in the process of their own self-realisation. Obviously, you will have to forget about your own importance for a while and focus on the importance of others.
21/22
這是一種悖論,因為在這裡,一切都遵循著鏡子的原則。當你考慮並優先顧及他人的利益,而非僅僅追求自身利益時,你便能獲得收益。如果你不想樹敵,就必須謹慎,避免傷害他人那敏感的自我價值 (Importance) 感。
It is a paradox, because here, it’s all the same mirror. You benefit when you think about the benefit of others rather than your own benefi t. If you do not want to make enemies, be beware of the danger of bruising someone else’s feeling of self-worth.
22/22
正如我之前所言,幫助他人獲得優勢 (Exceed potential) 應成為你個人生活哲學的一部分。若你如此行事,你的自我實現將不會受阻;更進一步,只有當你的實現能夠對他人產生利好時,你才會真正成功。相反地,若你所做之事對他人毫無裨益,也將無法真正幫助你自己。
As I said before, helping others gain the advantage should be part of your personal life philosophy. If you do this, you will have no difficulty with your own self-realisation. Moreover, your own realisation will be successful only when it benefits others. Conversely, if what you do is of no benefit to others, it won’t really help you either.
與鏡子交流
Communicating with the mirror
1/22
所以,我的漂亮寶貝們,我們在這裡!現在你知道如何從內在推動自己,不是等待、要求或索取,而是以自己的方式穿越生活,以便獲得你想要的東西,就像你站在鏡子前一樣。
And so, here we are, my pretties! Now you know how to propel yourself from within, not to wait, request or demand, but to move through life in your own way so that you get what you desire as if you were standing in front of a mirror.
2/22
你的行動必須符合現實如鏡的特性。
Your actions must be squared with the mirror-like quality of reality.
3/22
你需要做什麼才能讓倒影與你相遇?
What do you need to do for the reflection to meet you half way?
4/22
給予他人你想要得到的東西。
Give to others, the very thing you would like to receive.
5/22
所有的“給我”都有一個負號。這些創造了相反的效果——你沒有得到
All your ‘give me’s’ have a minus sign. These create the opposite — you don’t receive.
6/22
負面思想和行動會像迴力鏢一樣回到你身上。
Negative thoughts and actions come back to you like a boomerang.
7/22
將你所有的思想和行動排列在旁邊加上正號。
Line up all your thoughts and actions with a plus sign beside them.
8/22
那麼,除了創造你即將到來的現實之外,你在當前幀中還能做什麼呢?移動,並從內在推動自己。如果你專注於自我發展,並且掌握了圖像創作技術,那麼在蝸牛中你將無可匹敵。
So, what else can you do in the current frame, aside from composing your own forthcoming reality? Move, and propel yourself from within. If you focus on self-development, and, on top of that, you know the image composition technique, you will have no equal among snails.
9/22
想要改變當前幀,即直接影響當前事件的努力,往往無濟於事或適得其反。試圖影響他人也是徒勞的。他們和你一樣,都是被劇本引導的角色。你自己想想:你真的會讓自己被影響嗎?如果你不想朝某個方向走,沒有人能影響你。這不是事實嗎,我的堅定者們?
Pitiful efforts to change the current frame, i.e. to directly influence the current course of events will either lead to nothing or have the opposite effect. Trying to influence other people is also pointless. They are characters who are being led by a script, just like you. Judge for yourself: would you really allow yourself to be influenced? There’s no persuading you; if you don’t want to go in a certain direction, no-one will be able to influence you otherwise. Is that not true, my resolutes?
10/22
你可以通過更換膠卷來改變電影的事件進程,但永遠無法從電影內部做到這一點。唯一能間接影響他人的方法(顯然我們不考慮強迫的方法)是根據鏡子原則與他們建立關係。這是唯一能讓人們心甘情願地做你想讓他們做的事情的方法。
You can change the course of events in a movie by changing the film roll but never from within the film itself. The only way of influencing people indirectly (we aren’t considering methods of compulsion here, obviously), is to enter into a relationship with them in accordance with the mirror principle. This is the only way of making people do willingly, the thing that you would like them to do.
11/22
為什麼人們會想做你想要的事情或給予你想要的東西?現實的本質不僅僅是一部電影,它也是一面鏡子。創造圖像的效果類似於創造現實,只是這種情況下的機制不同,更像鏡子。你不能像在現實中那樣塑造他人的行為。
Why should people want to do the things or give the things you would like them to? The nature of reality is such that it’s not just a film, it’s a mirror as well. Composing the image has a similar effect to composing reality, only the mechanism in this case is different, more mirror-like. You can’t shape the behaviour of others, like you do in reality.
12/22
如果在創造目標幀時,你試圖強迫某個人按照你的節奏行事,這可能行不通,或者會產生相反的效果,因為你違反了兩重規則——你正在干涉別人的劇本。
If, when composing the goal frame, you try and forcibly make a certain individual dance to your tune, it probably won’t work, or it will produce the opposite effect because you’re breaking the rules twofold — you’re intruding on someone else’s script.
13/22
只有你的個人現實是你可以玩弄的,所以你應該是目標幀中的核心人物,想像自己在夢中所想的樣子:你是舞台上的明星;你坐在導演椅上;你駕駛著自己的遊艇……幀中的其他人物應該在背景中,作為佈景的一部分。
Only your personal reality is yours to play with so you should be the central figure in the goal frame, figured as you imagine yourself to be in your dreams: you are the star on the stage; you are in the director’s chair; you are sailing your own yacht… All the other figures in the frame should be in the background, as part of the set design.
14/22
記住這一點:你可以創造自己的現實;你不能創造他人的現實。你所能做的只是與他們建立鏡像關係。如果你想從某個人那裡得到特定的東西,去見他們,並在當前電影中與他們交流,考慮到電影的本質是鏡像的。
Remember this: you can create your own reality; you can’t create other people’s reality. All you can do is have a mirrorlike relationship with them. If you want something specific from a certain person, go and see them and communicate with them within the current film, taking account of the fact, that the film is mirror-like in nature.
15/22
例如,絕不要試圖操縱某人和你一起走上紅毯,但你可以在你的目標幀中想像與一個抽象(想像)的個人、你的理想伴侶一起走上紅毯,或在未來的家中與未來的家人幸福生活。然後,你的電影膠卷將被另一個替換,在那裡你會遇到一個可以將這樣的佈景實現為物質現實的人。如果你心中有特定的人,不要費力去“與她拍電影”,因為這不會奏效。去和她談談,就像對著鏡子一樣,創造你的形象。
On no account, for example, should you try and manipulate a certain person into walking down the aisle with you, but you can imagine in your goal frame walking down the aisle with an abstract (imaginary) individual, your ideal partner, or living happily in your future home with your future family. Then, your film strip will be replaced by another, in which you meet the person, with whom such a set design can be manifest into physical reality. If you have a specific individual in mind, don’t bother working hard to ‘shoot a film with her’ as it won’t work. Go and talk to her, as if with a mirror, composing your image.
16/22
最重要的事情(我會一遍又一遍地說,我的健忘者們,反覆強調!)是記住你在哪裡。你在電影中,周圍是被劇本引導的虛構角色。一方面,你可以更換膠卷。另一方面,它有一個鏡像現實,這是具有欺騙性的,因為它沒有可見的表面將圖像與倒影分開。
The most important thing (I’ll say it again and again my forgetful ones, over and over!) is to remember where you are. You are in a film, surrounded by fictional characters being directed by the script. On the one hand, you can switch the film roll. On the other hand, it has a mirror reality, which is deceptive in the sense that it does not have a visible surface separating the image from the reflection.
17/22
你有機會在電影中醒來,環顧四周,開始作為有意識的個體活著走過,根據自己的意願影響現實。如果你不這樣做,你將和其他角色一樣,我可憐的朋友們,被劇本引導,像在霧中行走,像在夢中一樣,然後你幾乎無法對任何事情產生影響。
You have the opportunity to wake up in the movie, look around, and start strolling live as conscious individuals, influencing reality at your own discretion. If you don’t, you will be just the same as all the other characters, my pitiful ones, being directed by the script, acting as if you were in a fog as if you were in a dream, and then you can have very little influence on anything at all.
18/22
你還需要知道並記住的一件事是,與夢中的角色完全服從劇本不同,與受本能和劇本支配的動物不同,你擁有自我意識的能力。這可能很少被喚醒,只是偶爾的閃現,但你仍然擁有這種能力。因此,你不僅受外部引擎劇本的引導,還受內部驅動力的引導。
One more thing you need to know and remember is that unlike the characters in dreams, who are completely subordinate to the script, and unlike animals, which are ruled by instinct and, again, the script, you are endowed with the capacity for self-awareness. It may rarely be awakened, in occasional glimpses only, but you have the capacity nonetheless. And so, you are led not only by an external engine, the script, but also by an internal, driving force.
19/22
這到底是什麼力量?這很簡單。這是對自我價值感的需求和追求自我實現。想像一下你剛剛出生在這個世界上。你會做什麼?首先,向自己和其他人證明你不是一個浪費空間的人,你的出生不是徒勞的。這基本上是你一生都在做的事情。這種行為的形式和方法因人而異,但行為的根源相同。
What force is this exactly? It is very simple. It is the need for a feeling of self-worth and the pursuit of self-realisation. Imagine that you’ve just been born into the world. What will you do? First and foremost, prove to yourself and everyone else that you’re not a waste of space and that you weren’t born in vain. This is basically what you have been doing all your life. The form and method this takes are different for everyone, but the root of the behaviour is the same.
20/22
從這裡出現了另一個非常有效的鏡子原則。如果你想贏得某人的好感或從他們那裡得到什麼,設定一個強調他們重要性的目標,並幫助他們實現自我顯現。顯然,你將不得不暫時忘記自己的重要性,專注於他人的重要性。
From here, there emerges another very effective mirror principle. If you want to win someone’s favour or receive something from them, set yourself the goal of emphasising their importance and help them in the process of their own self-realisation. Obviously, you will have to forget about your own importance for a while and focus on the importance of others.
21/22
這是一個悖論,因為這裡,這都是同一面鏡子。當你考慮他人的利益而不是自己的利益時,你會受益。如果你不想樹敵,要小心不要傷害別人的自我價值感。
It is a paradox, because here, it’s all the same mirror. You benefit when you think about the benefit of others rather than your own benefi t. If you do not want to make enemies, be beware of the danger of bruising someone else’s feeling of self-worth.
22/22
正如我之前所說,幫助他人獲得優勢應該成為你個人生活哲學的一部分。如果你這樣做,你在自我實現方面將不會有困難。此外,只有當你的實現對他人有益時,你的實現才會成功。反之,如果你所做的對他人沒有益處,這也不會真正幫助你。
As I said before, helping others gain the advantage should be part of your personal life philosophy. If you do this, you will have no difficulty with your own self-realisation. Moreover, your own realisation will be successful only when it benefits others. Conversely, if what you do is of no benefit to others, it won’t really help you either.