創造者之火花
The Creator’s Spark
1/25
重複,重複,我的親愛者、我的美麗夥伴們,重複對你們而言正是一大優勢!儘管這對我來說是一種折磨……或者說不,其實重複是你們的痛苦,也是我的收穫,我的小瘋子們。
Repetition, repetition, my dears, my beauties, repetition is to your advantage! Although it is torment for me... Or not, as I said, repetition is your pain and my gain, my little maniacs.
2/25
你們還未開始真正看見或構築現實;你們僅像水族箱中的魚一樣生活在其中。
You aren’t yet seeing or composing reality; you live within it like fish in an aquarium.
3/25
你們之所以忘記追蹤自己的注意力,是因為你們正被劇本牽引。
You forget to track your attention because you are being led by the script.
4/25
你們能夠發明電影,正是因為你們已經生活在一部電影中。
You were only able to invent cinema because you are already living in a film.
5/25
電影是現實的一個面向,實際上是其一種模式。
The cinema is one aspect of reality, literally a model of it.
6/25
劇本是規定你在這部特定電影膠卷上行為的程序。
The script is the program for your behaviour on this particular film roll.
7/25
你無法控制劇本;你只能構築出那個目標幀。
You can’t control the script; you can only compose the goal frame.
8/25
現在,我們再次回到那個古老的問題:為什麼一切總不像我所期望的那樣?你們已經知道這問題的答案;那就是因為你們還未充分意識到自己所處的狀態。至少,直到現在你們還未完全明白。是否有可能讓生活變成你所理想的樣子?答案是肯定的,唯一的問題在於你們未以正確的方式去實現它。
Now, we return once again to that age-old question: why is everything not quite as I want it to be? You already know the answer to this question; it lies in the fact that you don’t fully realise the situation you find yourself in. At least, you didn’t until now. Is it possible to make things in life the way you would like them to be? The answer is affirmative, the only problem is that you aren’t going about it in the right way.
9/25
試想你醒來時發現自己正身處於一部電影中,你能改變些什麼?電影的發展自有定數,與你的舉動無關;試圖影響人事物毫無意義,但你卻總竭力嘗試。真正的轉機出現於那一刻:當你那微弱的覺察火花告訴你“事情並非如你所願”,而這火花卻隨即消逝。
Imagine that you have woken up inside a film. What can you possibly change? The film develops irrespective of your actions. There’s no point in trying to influence people and events because everything is predetermined. Yet, this is precisely what you do your best to achieve. The break occurs in the moment that a tiny spark of awareness tells you that nothing is going as you want it to, and yet at that, the spark fades.
10/25
你既是那無能的角色,又具備自我覺察的潛力,這使得你容易墮入直接掌控事件和他人的誘惑,試圖在當下的劇本中左右一切。然而,你很快發現這根本不可能,並開始為「如何?」這個問題所折磨。但你怎可能知道「如何」呢?因為你「還未讀過劇本」。
By virtue of being incompetent characters on the one hand and having the capacity for self-awareness on the other, you are ruled by the powerful temptation to control the course of events and other people directly, exerting influence upon them and manipulating them within the current frame. You soon realise that this isn’t actually impossible and begin to be tormented by the question of “how?”. And yet, you can’t possibly know ‘how’ because you “haven’t read the script”.
11/25
那麼,既然劇本是一個謎團,而你無法掌控它或其中的人,你究竟能做些什麼?
So, if the script is a mystery, and you can’t control it or the people within in, what can you do exactly?
12/25
首先:推動即將展現的幀;
First: propel the forthcoming frame.
13/25
其次:推動你自己。
Second: propel yourself.
14/25
再者:從內在激發你自己。
Third: propel yourself from within.
15/25
這就是你目前所擁有的全部工具。
This is the sum total of the tools at your disposal.
16/25
第一個工具你已耳熟能詳:構築那個目標投影片(Goal Slide);你一定納悶我為何如此反覆強調這一點。那是因為你早已深囿於你的蝸牛窩與既定模式中,讓你誤以為「構築未來現實是不可能的——你只能與當前物質現實的條件抗爭」。事實上,事情恰恰相反:在構築現實時,你為自己裝載了一卷有助於你實現目標的劇本,前提在於你必須從中尋找優勢,而不是總是預期最壞情形,從而阻礙了機會的來臨。
The first one you already know: compose the goal slide. You must be wondering, why I repeat this point so often. It is because you have settled hard into your snail house, your mould, which would make you believe that, ‘it is impossible to compose forthcoming reality — you can only battle with the conditions of your current physical reality’. In fact, in life it’s the opposite. In composing reality, you install a film roll with a script that works for you, if, of course, you seek advantage from the situations it brings your way, rather than hindering it by always expecting the worst.
17/25
關於第三點,我們稍後再討論;現就來看第二點:推動你自己究竟意味著什麼?試想你正身處一部電影中,電影早已在運轉,而你無法改變故事情節,但沒有人能阻止你改變自己。別聽那些說“要忠於自我,永不改變”的人;固然,你不能失去你的核心本質與獨特性,但你真的要一直當個蝸牛嗎?這真的是你所期望的嗎?
We will talk about the third point later; for now, the second: what does it mean to propel yourself? Imagine that you are in a film. The film is already running and you can’t change anything about the storyline, but no one is stopping you from changing yourself. Don’t listen to those who would try to convince you that you should be yourself and never change. To a certain extent, yes, you can’t lose your core identity, your uniqueness, but should you stay a snail? Is that what you want?
18/25
你必須在「不改變本質」的前提下實現改變。很快你就會明白我的意思:自我提升不在於改變你的核心自我。大自然原本就創造你成為完美的存在,即使包括你所有的不足——這些我們每個人都有。沒有發展,就必然伴隨著退化;這是自然法則。你必須明白,除非你希望淪為枯萎的蛞蝓,否則必須不斷鍛鍊自己,發展身體與精神的品質。
You have to change without changing. You will understand soon what I mean by that. Self-improvement does not mean changing your core self. You were originally created by Nature as perfection itself, even taking into account your failings, which all of us have. Where there is no development, there is degradation. It is a natural law. It is important for you to understand that you have to work on yourself, develop your physical and your spiritual qualities unless you wish to turn into shrivelled slugs.
19/25
自我發展至關重要。你們每個人身上都蘊藏著創造者的火花,因此不妨點燃它。這火花並非屬於卑微之人,而是專屬於創造者。以壓制他人為樂是另一種誘惑,千萬不可屈服。構築你自己的現實,讓自己臻於完美。至高創造者不違背這一原則;他不會支配你(畢竟你即便聽從也無意於此),而是創造,而你也擁有同樣的能力。
Much depends on self-development. In each of you there is a spark of the Creator, so kindle it. The spark is not of the lord but specifically of the Creator. To lord it over others is another kind of temptation which you must never give in to. Create your reality and yourself perfect. The Supreme Creator does not contradict this rule; he does not rule over you (what would be the point, you wouldn’t listen anyway), he creates, and you are capable of doing the same.
20/25
為何我們如此重視身體上的自我發展,你我皆心知肚明。誰需要那枯萎的蛞蝓?他們除了皺眉埋怨命運,還能有什麼成就?聽起來或許苛刻,但這是真理,你無法永遠躲在蝸牛窩裡逃避現實。
How and why we focus on physical self-development, you and I are all well aware. Who needs a shrivelled slug? What can they possibly achieve except frown and complain of their fate? It sounds harsh, but it is the truth and you can’t hide from the truth forever in your little snail’s house.
21/25
從精神層面而言,我們必須在陰影之域中如螢火蟲般閃耀。我已告訴你:點亮你的注意力,即持續追蹤它,觀察自己,看見現實。僅僅做到這一點,你便開始散發光芒;如果你能散得更亮,那該散發什麼呢?當然,用那些吸引你的元素——快樂、愛與喜悅(happiness, live, rejeicing)。
In spiritual terms, we must become as fireflies in the realm of shadows. I have already explained to you how: enlighten your attention, that is, track it in time, see yourself and see reality. Even just doing this, you begin to shine. And what if you were to radiate even more brightly? What should you radiate precisely? Do you really need to ask? Well, naturally, with the same things that attract you — with happiness, love, and rejoicing.
22/25
當你如此行動時,四面八方的蝸牛都會爬向你,伸出它們的蝸牛角。即使不更換電影膠卷,人們也會對你表現出興趣與青睞。電影仍如往常運轉,但現在,你已是一顆巨星。你幾乎不必做什麼;只需學會追蹤並正確指導你的注意力,點燃內心的創造者之火——這既是一項愉悅的鍛鍊,也是個值得追求的目標,不是嗎?
When you do, snails from all around will crawl towards you, stretching out their snail horns. Even without changing the film roll, people will show interest and favour towards you. The film continues as before, only now, you are a megastar. You barely have to do anything at all; just learn to track your attention and direct it properly. Kindle the Creator’s spark within — a most pleasant exercise and worthy goal, is it not?
23/25
還有幾個更細緻的要點,稍後我會詳談。
There are a couple of finer points I will tell you about too.
24/25
一:你必須在履行劇本要求的同時「構築現實」。首先構築現實;然後,在跳轉到新的電影膠卷之後,去完成你必須做的所有事:無論去哪裡、說什麼、做什麼,都要全力以赴。是的,這一切都發生在當前的幀中;你難道以為就能只躺在沙發上,縱情於腦海的幻想中而獲得自由嗎?
1. You must ‘compose reality’ at the same time as doing whatever the script requires of you. First, compose reality; then having jumped to a new film roll, do everything you have to do: go wherever you must, say and do whatever you must. Yes, all this is in the current frame. You didn’t think that you could get away with lounging on the sofa indulging in mental imaginings alone, did you?
25/25
二:不要只追求屬於自己的優勢;也讓其他蝸牛能夠獲得優勢。你既要爭取自身的優勢,也要造福他人。這應該成為構成你個人哲學的基本原則,否則你將重蹈試圖控制人事物的無謂循環。就是這樣,我的天使們!
2. Don’t just seek advantage for yourself; allow all other snails to do the same. Advantages for yourself and advantages for others. This should be on the list of principles that make up your personal philosophy. Otherwise, you’ll go back to the same senseless rigmarole of trying to control people and events. That’s how it is, my angels!
創造者的火花
The Creator’s Spark
1/25
重複,重複,我的親愛的,我的美人們,重複對你們有利!雖然對我來說是折磨……或者不是,正如我所說,重複是你們的痛苦和我的收穫,我的小狂熱者。
Repetition, repetition, my dears, my beauties, repetition is to your advantage! Although it is torment for me... Or not, as I said, repetition is your pain and my gain, my little maniacs.
2/25
你們還沒有看到或創造現實;你們像魚在水族箱中一樣生活在其中。
You aren’t yet seeing or composing reality; you live within it like fish in an aquarium.
3/25
你忘記追蹤你的注意力,因為你被劇本引導。
You forget to track your attention because you are being led by the script.
4/25
你們之所以能發明電影,是因為你們已經生活在一部電影中。
You were only able to invent cinema because you are already living in a film.
5/25
電影是現實的一個方面,字面上是它的模型。
The cinema is one aspect of reality, literally a model of it.
6/25
劇本是你在這個特定膠卷上的行為程序。
The script is the program for your behaviour on this particular film roll.
7/25
你無法控制劇本;你只能創造目標幀。
You can’t control the script; you can only compose the goal frame.
8/25
現在,我們再次回到那個古老的問題:為什麼一切都不是我想要的樣子?你已經知道這個問題的答案;問題在於你沒有完全意識到自己所處的情況。至少,直到現在你才意識到。是否可以讓生活中的事情如你所願?答案是肯定的,唯一的問題是你沒有以正確的方式去做。
Now, we return once again to that age-old question: why is everything not quite as I want it to be? You already know the answer to this question; it lies in the fact that you don’t fully realise the situation you find yourself in. At least, you didn’t until now. Is it possible to make things in life the way you would like them to be? The answer is affirmative, the only problem is that you aren’t going about it in the right way.
9/25
想像一下你在電影中醒來。你能改變什麼?電影的發展不受你的行動影響。試圖影響人和事件是沒有意義的,因為一切都是預定的。然而,這正是你竭力想要做到的。當一絲意識告訴你一切都不如你所願時,突破就發生了,但那一絲火花很快就消失。
Imagine that you have woken up inside a film. What can you possibly change? The film develops irrespective of your actions. There’s no point in trying to influence people and events because everything is predetermined. Yet, this is precisely what you do your best to achieve. The break occurs in the moment that a tiny spark of awareness tells you that nothing is going as you want it to, and yet at that, the spark fades.
10/25
作為一方面無能的角色,另一方面具有自我意識的能力,你受到強烈的誘惑去直接控制事件的進程和其他人,對他們施加影響並在當前幀中操縱他們。你很快意識到這實際上是不可能的,並開始被“如何?”這個問題困擾。然而,你不可能知道“如何”,因為你“沒有讀過劇本”。
By virtue of being incompetent characters on the one hand and having the capacity for self-awareness on the other, you are ruled by the powerful temptation to control the course of events and other people directly, exerting influence upon them and manipulating them within the current frame. You soon realise that this isn’t actually impossible and begin to be tormented by the question of “how?”. And yet, you can’t possibly know ‘how’ because you “haven’t read the script”.
11/25
那麼,如果劇本是個謎,而你無法控制它或其中的人,你到底能做什麼?
So, if the script is a mystery, and you can’t control it or the people within in, what can you do exactly?
12/25
第一:推動即將到來的幀。
First: propel the forthcoming frame.
13/25
第二:推動自己。
Second: propel yourself.
14/25
第三:從內部推動自己。
Third: propel yourself from within.
15/25
這是你所擁有的工具總和。
This is the sum total of the tools at your disposal.
16/25
第一個你已經知道:創造目標幻燈片。你一定在想,為什麼我這麼常重複這一點。因為你已經深深陷入你的蝸牛殼中,你的模具,這讓你相信,“不可能創造即將到來的現實——你只能與當前物質現實的條件抗爭”。事實上,生活中正好相反。在創造現實時,你安裝了一個為你工作的劇本膠卷,當然,前提是你從它帶給你的情況中尋找優勢,而不是總是期望最壞的情況來妨礙它。
The first one you already know: compose the goal slide. You must be wondering, why I repeat this point so often. It is because you have settled hard into your snail house, your mould, which would make you believe that, ‘it is impossible to compose forthcoming reality — you can only battle with the conditions of your current physical reality’. In fact, in life it’s the opposite. In composing reality, you install a film roll with a script that works for you, if, of course, you seek advantage from the situations it brings your way, rather than hindering it by always expecting the worst.
17/25
我們稍後會談第三點;現在談第二點:推動自己意味著什麼?想像一下你在一部電影中。電影已經在播放,你無法改變劇情,但沒有人阻止你改變自己。不要聽那些試圖說服你應該做自己永遠不改變的人。某種程度上,是的,你不能失去你的核心身份,你的獨特性,但你應該保持做一隻蝸牛嗎?這是你想要的嗎?
We will talk about the third point later; for now, the second: what does it mean to propel yourself? Imagine that you are in a film. The film is already running and you can’t change anything about the storyline, but no one is stopping you from changing yourself. Don’t listen to those who would try to convince you that you should be yourself and never change. To a certain extent, yes, you can’t lose your core identity, your uniqueness, but should you stay a snail? Is that what you want?
18/25
你必須在不改變的情況下改變。你很快就會明白這意味著什麼。自我提升並不意味著改變你的核心自我。你最初是由自然創造的,作為完美本身,即使考慮到你的缺點,我們每個人都有。沒有發展的地方就有退化。這是一條自然法則。重要的是你要明白,你必須努力提升自己,發展你的身體和精神品質,除非你想變成枯萎的蛞蝓。
You have to change without changing. You will understand soon what I mean by that. Self-improvement does not mean changing your core self. You were originally created by Nature as perfection itself, even taking into account your failings, which all of us have. Where there is no development, there is degradation. It is a natural law. It is important for you to understand that you have to work on yourself, develop your physical and your spiritual qualities unless you wish to turn into shrivelled slugs.
19/25
自我發展對很多事情都有影響。在你們每個人身上都有創造者的火花,所以點燃它。這火花不是屬於主的,而是特別屬於創造者的。對他人發號施令是另一種誘惑,你絕不能屈服於這種誘惑。創造你的現實和你自己完美。至高創造者並不違背這個規則;他不統治你(這有什麼意義,你無論如何都不會聽),他創造,而你也有能力做到同樣的事情。
Much depends on self-development. In each of you there is a spark of the Creator, so kindle it. The spark is not of the lord but specifically of the Creator. To lord it over others is another kind of temptation which you must never give in to. Create your reality and yourself perfect. The Supreme Creator does not contradict this rule; he does not rule over you (what would be the point, you wouldn’t listen anyway), he creates, and you are capable of doing the same.
20/25
我們都很清楚如何以及為什麼專注於身體自我發展。誰需要一隻枯萎的蛞蝓?他們除了皺眉和抱怨命運之外還能做什麼?這聽起來很嚴厲,但這是事實,你不能永遠躲在你的小蝸牛殼裡逃避真相。
How and why we focus on physical self-development, you and I are all well aware. Who needs a shrivelled slug? What can they possibly achieve except frown and complain of their fate? It sounds harsh, but it is the truth and you can’t hide from the truth forever in your little snail’s house.
21/25
在精神層面上,我們必須在陰影領域中成為螢火蟲。我已經向你解釋過如何做到這一點:照亮你的注意力,也就是及時追蹤它,看到自己並看到現實。即使只是這樣做,你就開始閃耀。那麼如果你發出更明亮的光芒呢?你應該具體發出什麼光芒?你真的需要問嗎?當然,與吸引你的東西相同——幸福、愛和喜悅。
In spiritual terms, we must become as fireflies in the realm of shadows. I have already explained to you how: enlighten your attention, that is, track it in time, see yourself and see reality. Even just doing this, you begin to shine. And what if you were to radiate even more brightly? What should you radiate precisely? Do you really need to ask? Well, naturally, with the same things that attract you — with happiness, love, and rejoicing.
22/25
當你這樣做時,周圍的蝸牛會爬向你,伸出他們的蝸牛角。即使不更換膠卷,人們也會對你感興趣並對你表示好感。電影繼續像以前一樣,只是現在,你是一個超級明星。你幾乎不需要做任何事情;只需學會追蹤你的注意力並正確引導它。點燃內在的創造者火花——這是一個非常愉快的練習和值得的目標,不是嗎?
When you do, snails from all around will crawl towards you, stretching out their snail horns. Even without changing the film roll, people will show interest and favour towards you. The film continues as before, only now, you are a megastar. You barely have to do anything at all; just learn to track your attention and direct it properly. Kindle the Creator’s spark within — a most pleasant exercise and worthy goal, is it not?
23/25
我還會告訴你一些更細微的要點。
There are a couple of finer points I will tell you about too.
24/25
你必須在做劇本要求你做的事情的同時“創造現實”。首先,創造現實;然後跳到新的膠卷上,做你必須做的一切:去你必須去的地方,說和做你必須說和做的事情。是的,這一切都在當前幀中。你不會以為你可以只躺在沙發上沉浸在想像中而逃避現實吧?
1. You must ‘compose reality’ at the same time as doing whatever the script requires of you. First, compose reality; then having jumped to a new film roll, do everything you have to do: go wherever you must, say and do whatever you must. Yes, all this is in the current frame. You didn’t think that you could get away with lounging on the sofa indulging in mental imaginings alone, did you?
25/25
不要只為自己尋找優勢;也讓其他所有的蝸牛這樣做。為自己和他人尋找優勢。這應該在構成你個人哲學的原則清單上。否則,你會回到試圖控制人和事件的無意義的繁瑣過程中。就是這樣,我的天使們!
2. Don’t just seek advantage for yourself; allow all other snails to do the same. Advantages for yourself and advantages for others. This should be on the list of principles that make up your personal philosophy. Otherwise, you’ll go back to the same senseless rigmarole of trying to control people and events. That’s how it is, my angels!