優勢
Advantage
1/26
唉,我真是對你們感到厭倦!你們太被寵壞了、太任性了!這就是你們的真面目!但只要你們稍稍暗示你們受夠了我,就讓我們馬上重溫這課吧!
Uh, I am so bored of you! You are so spoiled! So capricious! That’s what you are! But just you so much as hint that you’ve had enough of me! Let’s repeat the lesson, now!
2/26
你們是雙重存在,能夠同時處於鏡子的兩側;
You are dual beings, capable of being on both sides of the mirror.
3/26
當你們在那邊存在時,你們也就同時存在於這邊。
You are present here when you are there.
4/26
若要展現存在感,你必須將注意力轉向核心所在。
To be present, you have to shift your attention to the centre.
5/26
當你處於真正存在的狀態下,你便能從一卷電影膠卷跳躍到另一卷。
In the condition of being present, you are capable of jumping from one film roll to another.
6/26
構築現實的真正意義不在於控制劇本,而在於選擇正確的電影膠卷。
Composing reality is not about controlling the script but choosing the film roll.
7/26
試圖影響劇本的慾望,反而將你牢牢束縛於其中。
The desire to influence the script binds you to it.
8/26
再次回顧一下我們到目前為止所學的內容。你需要影響的是最終結果——即將展現的那一幀,而不是事件與人物。只要你把目標幀照亮,事情便會自然而然地按照應有的進程展開。
Once again, let’s consolidate what we’ve covered so far. You need to influence the final result — the forthcoming frame, not events and people. All you have to do is illuminate the goal frame, and the course of events will unfold as they should.
9/26
劇本並不屬於你,哪怕你以為那是出自你的點子也不例外。若你試圖去改變它或與之抗衡,劇本就會將你圈套住。劇本就像蜘蛛網,你越是扭動,就越會被層層纏繞。要讓劇本放你一馬,你必須學會放下它。
The script does not belong to you. It is never yours, even when you think that it is your idea. If you try to change it or oppose it, the script will trap you. The script is like a spider’s web. The more you wriggle, the more you become entwined. For the script to let you go, you have to let go of the script.
10/26
你永遠無法徹底擺脫那套劇本。記得我們談到模仿時,我告訴你,劇本不是任何人主觀意志的產物,而是一種客觀現實,從中根本無法逃脫。
You can never be entirely free of the script. Remember when we spoke about imitation, I told you that the script is not the result of anyone’s subjective will but an objective reality, from which there is no escape.
11/26
然而,你根本不必試圖逃脫!只要你設定了目標,劇本便會自動朝你所期望的方向運行。
And yet there is no need to escape! The script will work towards your goal if you set one.
12/26
當你構築現實時,劇本會根據你的構圖自動重新安排,即使你無法察覺這一變化。你所要做的,只是有系統地照亮那目標幀;但你總是固執地希望一切都依你的計劃進行,卻因此妨礙了你所想象的實現。
When you compose reality, the script rearranges itself to fit your composition, even if you cannot perceive this happening. All you have to do is systematically illuminate the goal frame. But you will persist in having everything run according to your plan, and in this, you hinder the implementation of what you have imagined.
13/26
即使在你不主動構築現實、被動隨波逐流之時,劇本也不會特意傷害你,因為造成傷害需要消耗大量能量。劇本總是選擇阻力最小的路徑,而你卻在抵抗,結果就把一切弄得一團糟。
And even when you do not actively compose reality, passively drifting along the current of events, the script isn’t out to harm you, because causing harm is energetically costly. The script always takes the path of least resistance, but you resist and so you spoil everything.
14/26
你每次表達不接受,就在破壞一切。無意識中、並非刻意想的那樣,你為自己構築了比原有現實更糟糕的局面,儘管效果不及有意識且有目的地去構築那樣。每當某事與你的期望或計劃相違時,你總是居高臨下地表達不滿。你就是這樣——惱人又乏味。
You spoil things in as much as you express non-acceptance. In this way unconsciously and without deliberately meaning to, you compose for yourself a worse reality than the existing one, albeit not as effectively as you would with intention and awareness. You condescend to express your dislike every time something contradicts your expectations and plans. That’s how you are — irritating and tedious.
15/26
因此,為了避免扭曲現實,而不是把它變成一個各方面都美好的世界,你必須培養一個簡單的習慣:在一切事物中尋找優勢。字面上說,試著從任何令人失望的處境中尋找一絲優勢,通常從任何令你稍感厭惡的事件中找出好處。給自己定下收穫利益的目標。
So, to avoid distorting reality, instead of turning it into a wonderful world that is pleasant in all respects, you will need to make a habit of one simple principle: find the advantage in everything. Literally, try and take the advantage from any disappointing situation, and generally from any event that causes you the slightest feeling of aversion. Set yourself the goal of reaping the benefit.
16/26
生活中的每個事件或狀況都是由消極與積極兩部分構成的。現實本質上是雙重的:黑暗中總有一抹光明。你的任務不是與之苦戰、執著或固執己見,而是要學會在任何情況下尋找優勢。我不舉例說明,只要你試試,就立刻會明白這種方法是多麼巧妙有效。
Any event or situation in life is made up of the negative and the positive. Reality is dual in nature. Where there is black, there you will find white. Your task, instead of wrestling with it and being single- minded and stroppy, is to set about seeking the advantage in any situation. I won’t give examples, just try it and you’ll understand instantly, just how brilliantly this approach works.
17/26
但要使這方法奏效,如你已瞭解,其關鍵在於你必須覺醒,並將注意力轉移到核心上。這裡的觸發因素主要來自外界:有人說了一些話或做了些事,或周遭發生了什麼事——任何能引起你從輕微不滿到憤怒(有趣的是,憤怒的蝸牛究竟長什麼樣?)的情緒反應。所激發的感受包括惱怒、沮喪、焦慮、攻擊性和恐懼。
But in order for it to work, as you must understand already, it is essential that you wake up and shift your attention to the centre. The triggers here are mainly external: someone says something or does something, or something is happening or being done around you — anything that evokes a feeling of nonacceptance, from slight displeasure to rage (interesting, what does a raging snail look like?). The feelings activated include irritation, depression, anxiety, aggression, and fear.
18/26
將注意力轉移到核心所在,是為了使你能脫離當前電影膠卷上那套劇本,跳躍到另一個備選的電影膠卷。事實是,你平常所遵循的劇本會影響你所處的標準電影膠卷:因為你那有毒的性格、傾向消極、好防衛、或對自己過高的評價,又或者僅僅因為事實並未如你所願進行,你會迅速做出反應。結果通常就是,你讓自己和他人的生活變得困難。
The attention is shifted to the centre in order to disengage from the script on the current film roll and skip to another, alternative one. The fact is that your usual script affects your standard film roll: you give a knee-jerk reaction due to your noxiousness character or your propensity to be negative, or your habit of being defensive, or elevated opinion of yourself, or simply because nothing is going “the way you want it to”. As a result, usually, you make life difficult for yourself and others.
19/26
相比之下,在另一個備選電影膠卷中,一切皆對你有利,因為你在適當的時刻停下來,並將那優勢作為你的選擇。事情非常簡單:你選擇什麼,便得到什麼。要做出選擇,你只需靜下心來問自己,這其中有什麼優勢?從那時起,努力順著劇本走,而非去抵抗它。字面上說,接受那建議,聆聽那意見,同意、追求某事,接受那些你之前會拒絕或認為會引發衝突的東西。
On the alternative film roll, in contrast, everything turns out to your advantage because you stopped at the right moment and made that advantage your choice. It is very simple. What you choose is what you get. In order to make the choice, all you have to do is think for a moment and ask yourself, what might be the advantage of this? And from then on, try and follow the script rather than resist it. Literally, take the piece of advice, listen to the opinion, agree, go for something, accept whatever you would previously have rejected or seen as a cause for conflict.
20/26
優勢方法如下:
The advantage method is the following:
21/26
一:捕捉你在執行「不接受激活器」時的狀態。
1. Catch yourself playing out the non-acceptance activator.
22/26
二:醒來:我看見了自己,也看見了現實。
2. Wake up: I see myself and I see reality.
23/26
三:問問自己:這其中會隱藏什麼優勢?
3. Ask yourself the question: what advantage might there be in this?
24/26
四:若答案浮現於心,就接納它並從中獲得裨益。
4. If an answer comes to you, accept it and reap the benefit.
25/26
五:如果什麼也沒浮現,就試著接受現狀本來的面貌。
5. If nothing comes to you, try and accept the situation for what it is.
26/26
最後這點或許會讓你覺得值得商榷。畢竟,生活中並非所有事物都能被接受,也不是每個情況都隱含優勢。假設有人正要揍你,你難道應該袖手旁觀,任由對方再出一拳?然而,現實中有一條不變的定律:只要你以尋找優勢為指導原則,生活中那些有害的事件將會越來越稀少。這其中甚至包括那些令你臉色發青、身體冰冷,最終躺進太平間的慘劇。唉呀唷!
The last point might sound questionable to you. After all, not everything in life is acceptable and there is not necessarily an advantage to every situation. Suppose that someone is about to beat you round the head. What are you supposed to do — hold it out for them to take another swipe? Nonetheless, in reality, there is one immutable law. The law has it that if you take seeking advantage as a guiding principle, in life you will encounter fewer and fewer events that are harmful. This includes the kind of events that result in having a blue face and a cold body and lying in the morgue. U-la-la!
優勢
Advantage
1/26
呃,我真是對你們感到厭倦!你們太被寵壞了!太任性了!這就是你們!但只要你稍微暗示你已經受夠了我!現在讓我們重溫課程!
Uh, I am so bored of you! You are so spoiled! So capricious! That’s what you are! But just you so much as hint that you’ve had enough of me! Let’s repeat the lesson, now!
2/26
你們是雙重存在的生物,能夠在鏡子的兩側存在。
You are dual beings, capable of being on both sides of the mirror.
3/26
當你在那裡時,你就在這裡。
You are present here when you are there.
4/26
要存在,你必須將注意力轉移到中心。
To be present, you have to shift your attention to the centre.
5/26
在存在的狀態下,你能夠從一個膠卷跳到另一個膠卷。
In the condition of being present, you are capable of jumping from one film roll to another.
6/26
創造現實不是控制劇本,而是選擇膠卷。
Composing reality is not about controlling the script but choosing the film roll.
7/26
想要影響劇本的願望將你與它綁定。
The desire to influence the script binds you to it.
8/26
再次來鞏固我們迄今所學的內容。你需要影響的是最終結果——即將到來的幀,而不是事件和人。你所要做的就是照亮目標幀,事件的進程將如預期展開。
Once again, let’s consolidate what we’ve covered so far. You need to influence the final result — the forthcoming frame, not events and people. All you have to do is illuminate the goal frame, and the course of events will unfold as they should.
9/26
劇本不屬於你。即使你認為那是你的想法,它也從來不是你的。如果你試圖改變或反對它,劇本會將你困住。劇本就像蜘蛛網。你掙扎得越多,就纏得越緊。要讓劇本放過你,你必須放下劇本。
The script does not belong to you. It is never yours, even when you think that it is your idea. If you try to change it or oppose it, the script will trap you. The script is like a spider’s web. The more you wriggle, the more you become entwined. For the script to let you go, you have to let go of the script.
10/26
你永遠無法完全擺脫劇本。記得我們談到模仿時,我告訴過你,劇本不是任何人主觀意志的結果,而是無法逃避的客觀現實。
You can never be entirely free of the script. Remember when we spoke about imitation, I told you that the script is not the result of anyone’s subjective will but an objective reality, from which there is no escape.
11/26
然而,並不需要逃避!如果你設定了一個目標,劇本將朝著你的目標運行。
And yet there is no need to escape! The script will work towards your goal if you set one.
12/26
當你創造現實時,劇本會重新排列以適應你的創作,即使你無法察覺這一過程。你所要做的就是系統地照亮目標幀。但你會堅持讓一切按照你的計劃進行,這樣你就妨礙了你所想像的實現。
When you compose reality, the script rearranges itself to fit your composition, even if you cannot perceive this happening. All you have to do is systematically illuminate the goal frame. But you will persist in having everything run according to your plan, and in this, you hinder the implementation of what you have imagined.
13/26
即使當你不積極創造現實,而是被動地隨著事件的流動漂流時,劇本也不會故意傷害你,因為造成傷害在能量上是昂貴的。劇本總是選擇阻力最小的路徑,但你卻抵抗,於是你破壞了一切。
And even when you do not actively compose reality, passively drifting along the current of events, the script isn’t out to harm you, because causing harm is energetically costly. The script always takes the path of least resistance, but you resist and so you spoil everything.
14/26
你破壞事情的原因在於你表達了不接受。這樣一來,你無意識地、不故意地為自己創造了一個比現有現實更糟的現實,儘管效果不如有意識和有意圖地創造那麼有效。每當某事與你的期望和計劃相悖時,你就會表達你的不滿。這就是你的本性——惹人厭煩且乏味。
You spoil things in as much as you express non-acceptance. In this way unconsciously and without deliberately meaning to, you compose for yourself a worse reality than the existing one, albeit not as effectively as you would with intention and awareness. You condescend to express your dislike every time something contradicts your expectations and plans. That’s how you are — irritating and tedious.
15/26
因此,為了避免扭曲現實,而不是將其變成一個在各方面都令人愉快的美好世界,你需要養成一個簡單原則的習慣:在一切中尋找優勢。字面上,試著從任何令人失望的情況中獲取優勢,通常來說,從任何讓你感到一絲厭惡的事件中獲取優勢。設定一個目標來獲取利益。
So, to avoid distorting reality, instead of turning it into a wonderful world that is pleasant in all respects, you will need to make a habit of one simple principle: find the advantage in everything. Literally, try and take the advantage from any disappointing situation, and generally from any event that causes you the slightest feeling of aversion. Set yourself the goal of reaping the benefit.
16/26
生活中的任何事件或情況都是由負面和正面組成的。現實本質上是雙重的。黑色的地方,你會找到白色。你的任務不是與之搏鬥,單一思維和固執,而是開始在任何情況下尋找優勢。我不會給出例子,只需嘗試一下,你會立即明白這種方法有多麼出色。
Any event or situation in life is made up of the negative and the positive. Reality is dual in nature. Where there is black, there you will find white. Your task, instead of wrestling with it and being single- minded and stroppy, is to set about seeking the advantage in any situation. I won’t give examples, just try it and you’ll understand instantly, just how brilliantly this approach works.
17/26
但為了讓它起作用,正如你現在應該明白的,必須醒來並將注意力轉移到中心。這裡的觸發器主要是外部的:有人說了什麼或做了什麼,或者周圍發生了什麼或正在做什麼——任何引發不接受感覺的事情,從輕微的不滿到憤怒(有趣的是,憤怒的蝸牛看起來是什麼樣子?)。激活的感覺包括煩躁、抑鬱、焦慮、攻擊性和恐懼。
But in order for it to work, as you must understand already, it is essential that you wake up and shift your attention to the centre. The triggers here are mainly external: someone says something or does something, or something is happening or being done around you — anything that evokes a feeling of nonacceptance, from slight displeasure to rage (interesting, what does a raging snail look like?). The feelings activated include irritation, depression, anxiety, aggression, and fear.
18/26
注意力轉移到中心是為了從當前膠卷上的劇本中脫離,跳到另一個替代的膠卷上。事實是,你的通常劇本影響你的標準膠卷:由於你的有害性格或傾向於消極,或防禦的習慣,或對自己的高評價,或者僅僅是因為沒有什麼是“按照你的意願”進行的,你給出了膝跳反應。結果通常是,你讓自己和他人的生活變得困難。
The attention is shifted to the centre in order to disengage from the script on the current film roll and skip to another, alternative one. The fact is that your usual script affects your standard film roll: you give a knee-jerk reaction due to your noxiousness character or your propensity to be negative, or your habit of being defensive, or elevated opinion of yourself, or simply because nothing is going “the way you want it to”. As a result, usually, you make life difficult for yourself and others.
19/26
在替代膠卷上,與此相反,一切都對你有利,因為你在正確的時刻停下來,並將那個優勢作為你的選擇。這非常簡單。你選擇的是你得到的。為了做出選擇,你所要做的就是想一想,問自己,這裡可能有什麼優勢?然後嘗試遵循劇本,而不是抵抗它。字面上,接受建議,聽取意見,同意,去做某事,接受你以前會拒絕或視為衝突原因的任何事情。
On the alternative film roll, in contrast, everything turns out to your advantage because you stopped at the right moment and made that advantage your choice. It is very simple. What you choose is what you get. In order to make the choice, all you have to do is think for a moment and ask yourself, what might be the advantage of this? And from then on, try and follow the script rather than resist it. Literally, take the piece of advice, listen to the opinion, agree, go for something, accept whatever you would previously have rejected or seen as a cause for conflict.
20/26
優勢方法如下:
The advantage method is the following:
21/26
抓住自己在表現不接受的激活器。
1. Catch yourself playing out the non-acceptance activator.
22/26
醒來:我看到自己,我看到現實。
2. Wake up: I see myself and I see reality.
23/26
問自己一個問題:這裡可能有什麼優勢?
3. Ask yourself the question: what advantage might there be in this?
24/26
如果有答案,接受它並獲取利益。
4. If an answer comes to you, accept it and reap the benefit.
25/26
如果沒有答案,嘗試接受現狀。
5. If nothing comes to you, try and accept the situation for what it is.
26/26
最後一點可能對你來說有些疑問。畢竟,生活中並非一切都是可以接受的,也不一定每種情況都有優勢。假設有人要打你的頭。你應該怎麼做——把頭伸出來讓他再打一次?然而,現實中有一條不變的法則。這條法則是,如果你將尋找優勢作為指導原則,在生活中你會遇到越來越少的有害事件。這包括導致臉色發青、身體冰冷並躺在太平間的事件。唉呀呀!
The last point might sound questionable to you. After all, not everything in life is acceptable and there is not necessarily an advantage to every situation. Suppose that someone is about to beat you round the head. What are you supposed to do — hold it out for them to take another swipe? Nonetheless, in reality, there is one immutable law. The law has it that if you take seeking advantage as a guiding principle, in life you will encounter fewer and fewer events that are harmful. This includes the kind of events that result in having a blue face and a cold body and lying in the morgue. U-la-la!