前言

Introduction

1/24

哈囉,哈囉,我的小怪胎們!

Hello, hello, my little freaks!


2/24

你也許不記得我,但我是Tufti,我來自時間。時間是無窮永恆的;從那永恆之中,你可以隨心所欲地前往任何地方,無論何時。

You don’t remember me, but I am Tufti and I’ve come to you from Time. Time is eternal. From Eternity you can go wherever you like, whenever you like.


3/24

三千年前,我曾是伊希斯神殿的一位女祭司。至於我如今真正的身份,稍後自會揭曉。最關鍵的是,我知道你究竟是誰,而不久的將來我也會向你述說,畢竟你早已了解自己的存在,對吧?

Three thousand years ago, I was a priestess of the Temple of Isis. Who I am now, I will divulge some time later. The important thing is that I know who you are. And I’ll tell you about that in due course, for you already know who you are, right?


4/24

當你降臨這個世界時,卻未附上一本「自我指導手冊」。當然,別人會教你如何洗手、換尿布……但除此之外,無論是對你自己,還是對這個世界,你一無所知。

You have been brought into the world deprived of a ‘Selfinstruction manual’. Of course, they taught you to wash your hands, change your nappies... But you don’t know any more than that, either about yourself or the world.


5/24

例如,你以為自己擁有獨立見解,其實那觀念早已被灌輸給你;你自信能掌控自己的行動,然而,真正關鍵的是控制你的思想。你能做到嗎?不,你只是一群幼稚無知的笨蛋,真令人忍不住想給你點顏色看看。

For example, you think, you have your own opinion, whereas, in fact, that opinion was implanted in you. You think that you are in control of your actions, whereas, in fact, it is much more important to control your thoughts. Can you? No, you’re just little, brainless idiots. It makes me want to slap you.


6/24

我知道,你感到孤單、痛苦,並認為沒有人會愛你。但我要告訴你,我愛你。

I know, you’re lonely, unhappy, and think nobody loves you. But I love you. And I’ll tell you.


7/24

我將告訴你這個世界的運作法則和真實現狀,解釋你為何來到此地以及該如何安排你的人生——畢竟你並不知道自己究竟該做些什麼。你看,請找個舒服的位置,準備聆聽。

I’ll tell you how the world works and what is really happening. I’ll tell you, why you’re here and what to do with your life because you don’t know, what to do with your life, do you? You see! Get comfortable on your potties and listen.


8/24

讓我們從事實開始:現實並非你所想像的那般簡單。它就像洋蔥一樣,擁有多層面,而你僅認識其中的兩層——你生活的物質現實,和你每夜入睡時所進入的夢境空間。

Let’s start with the fact that reality is not quite as you imagine it to be. Reality is multi-layered like an onion. You are familiar with two layers only: the physical reality in which you live, and the dream space that you see when you fall asleep every night.


9/24

那夢境空間並非你幻想出來的幻影,而是真實存在的,就像一座電影資料庫,收錄著過去、未來以及所有可能發生的一切

The dream space is not a figment of your imagination; it is real and takes the form of something like a film archive, in which everything is stored that ever was, will be or ever could be.


10/24

當你做夢時,其實你正觀看著資料庫裡的一部電影。從這個意義上講,你的夢既屬於真實,同時又充滿幻象:你所見的影像屬於虛擬層面,而那部底片卻是物質性的存在。

When you dream, you are watching one of the films from the archive. In this sense, your dream is real and an illusion at the same time. The film you are watching is virtual, while the film roll itself is material.


11/24

真實只存在於此時此刻,既非過去,也不會屬於未來,就像電影中的每一幀,只在短暫的一瞬間閃現,隨後便從過去滑向未來。

Reality is what has never been and never will be, and only is here and now. Reality exists only for a single moment, like a frame on a film roll, which moves from the past into the future.


12/24

你的生命,準確來說,是你的本質——你的靈魂,也是從一段轉生到另一段轉生的旅程。曾經,你可能是魚類、恐龍或各種爬行的生物。別自欺欺人地認為自那時以來你已有多大進步,因為在達到完美(例如我今天所展現的狀態)之前,你還有很長的路要跋涉。

Your life, or rather your essence — your soul — also moves from one incarnation into another. There was a time when you were all fish, dinosaurs and all kinds of crawling reptiles. Don’t kid yourself that you’ve moved on much since then. There is still a long way to crawl before reaching perfection, such as I, for example.


13/24

你之所以不記得過往的轉世,正是因為每一次轉生都是你靈魂獨立的一段人生,或可以說是一場與眾不同的夢。

You don’t remember your previous incarnations because every incarnation is a separate life of your soul, a separate dream if you like.


14/24

靈魂並不依賴肉體的存在;那僅僅是它可以呈現的眾多形態之一,而身體只是一種生物外衣罷了。

The soul is not dependent on the presence of the body. This is just one of the forms in which it can exist. The body is just a kind of bio-suit.


15/24

你或許會問,這一連串的轉變究竟有什麼意義?

You may ask, what’s the point of all these transformations?


16/24

現實與生命的基本特質正體現於運動與變化之中:就如同電影中的每一幀不斷流動一樣;毛蟲會蛻變成蝴蝶,而蝴蝶產卵,隨後這些幼蟲再變回毛蟲,然後重新變成蝴蝶。

Such are the fundamental qualities of reality and life: movement and transformation. A frame moves along a film roll; a caterpillar transforms into a butterfly; the butterfly lays its larvae; the larvae transform into caterpillars, and those, in turn, become butterflies.


17/24

根據你目前的進化階段,你就好像那些毛蟲—微小而平凡。事實如此,我將一直密切關注你們的成長。

At your current stage of evolution, you are caterpillars — small and unpleasant. That’s just how you are. I’m going to keep an eye on you.


18/24

所以,請認真傾聽。無論是睡夢還是清醒的生活,其實大同小異。小時候,你從未分辨夢境與現實的區別——當時你不曾認為這兩個世界存在界限。後來,大人們告訴你,夢境僅僅是你想像的產物,並不是真實的存在。

So, listen. Sleeping and waking life are roughly the same thing. In the early years, you did not distinguish your dreams from reality. You don’t remember it now, but back then, you did not think there was a boundary or any difference between this world and that. Then the grown-ups explained to you that the world of dreams is just a product of your imagination, that it isn’t real.


19/24

其實,你被灌輸了一個錯誤的信念。夢境世界和現實一樣真實,只不過它存在於另一個空間。你在醒來與入睡之際,便在不同的空間間穿梭。這讓你感到驚奇嗎?又或者令你害怕?

In fact, you were fed a false belief. That world is just as real as this. It exists, just in another space. You move from one space to another when you wake up and when you fall asleep. Does that surprise you? Does it scare you?


20/24

你或許已習慣了這種觀念,可事實上,夢境與其後的清醒生活就如同生與死:夢即生命,醒即死亡,絕非可以互換,你明白嗎?

You got used to the idea, but, still, dreaming and the waking life that follows the dream are like life and death. Life is the dream, death is the waking experience, but not the other way around, you see?


21/24

好了,親愛的們,別急著求全,一步一腳印。我們將探討夢境與清醒生活之間的三個相似點以及唯一的差異。差別稍後再談,首先來看看相似之處:

Ok, my dears, let’s not run before we can walk; one step at a time. There are three similarities and one difference between dreams and waking. I’ll come to the difference a little later. The similarities are these:


22/24

第一點。不論是在清醒還是夢中,你始終處於一種“沉睡”狀態。因此,你在這兩種情形中都顯得無力。這個現實以及另一個現實均獨立於你的意志之外,不過我將教你如何在夢境中與清醒時都能覺醒。

First. Both in waking and in dreaming, you are asleep. And because of this, you are helpless in both. This and the other reality exist independently of your will, but I will teach you to wake up, both in dreaming and in waking life.


23/24

第二點。在這兩個空間中,現實如同電影膠卷上的一幀一幀般不斷流動。但你未能領會這一點,因為你只習慣觀察腳下眼前的事物。自從你開始相信大人們所說夢境不真實後,你便失去了向前瞻望的能力。

Second. In both spaces, reality moves like a frame in a film roll. Yet you don’t understand that because you only know how to see what is right underfoot. You lost the ability to look ahead when you started to believe what the grown-ups said about dreams not being real.


24/24

第三點。在某些情況下,那流動的幀其實是可以被掌控的。你們無法掌握這流動的原因在於,注意力總是停滯在當下的某一幀。稍後你就會了解其中深意,雖然了解並不代表完全領會。但一旦你真正理解,你就能改變現實的軌跡。

Third. Here and there, the moving frame can be controlled. The reason you lot don’t control the movement is that your attention is stuck in the current frame. You’ll find out what this means in a bit, although finding out doesn’t necessarily mean understanding it. When you do understand it, however, you will be able to shift reality.


×

Add Highlight

×

Choose Color Theme

Aa
Default
White background, black text
Aa
Dark Theme 1
Dark background, light gray text
Aa
Dark Theme 2
Dark background, lighter gray text
Aa
Warm
Cream background, dark brown text
Aa
Cream
Light yellow background, dark gray text
Aa
Light Gray
Light gray background, dark gray text
Aa
Sepia
Vintage sepia background, dark brown text
Aa
Blue Light
Light blue background, dark blue text
Aa
Green Light
Light green background, dark green text
Aa
Purple Light
Light purple background, dark purple text
Aa
Pink Light
Light pink background, dark pink text
Aa
Orange Light
Light orange background, dark orange text
Aa
Teal Light
Light teal background, dark teal text
Aa
Dark Theme 3
GitHub dark background, light text
Aa
Dark Theme 4
Pure black background, light gray text
Aa
Dark Theme 5
Slate dark background, white text
Aa
Paper
Paper white background, dark gray text
Aa
Beige
Beige background, dark gray text
Aa
Mint
Mint green background, dark green text
Aa
Lavender
Lavender background, dark purple text
Aa
Peach
Peach background, dark brown text
Aa
Sky
Sky blue background, dark blue text