大師的心態 (The Master’s Mindset)
55. The Master’s Mindset
原則 (Principle)
Principle
人們用自身消極的態度,將個人世界的層面塗抹上最陰暗的色彩;而鏡子僅僅反映出這態度的內容,而不理會你的偏見。事物的思考方法無關緊要,重要的是你在思考什麼。無論你喜不喜歡那倒影,你仍在思考它。唯有你思想的主題具有影響力。從現在起,讓保持思維模式與心態的自控成為你的規則。無論發生什麼,都將一切轉化為正面,最終專注於你渴望擁有的事物。隨著時間的推移,你將創造出一個極為舒適的個人現實,準備迎接一連串令人愉悅的盛事。
People paint the layer of their personal world in the darkest shades with their own negative attitude. The mirror simply states the content of the attitude and ignores your slant on it. It does not matter how you are thinking about something. What matters is what you are thinking about in the first place. Whether you like the reflection or not, you are still thinking about it. Only the theme of your thoughts has weight. From this moment on, make it a rule to keep your thought pattern and mindset under control. Whatever happens, turn everything into a positive. Fix your attention ultimately on what you want to have. With time, you will create a very comfortable personal reality. Prepare yourself for a magnificent cascade of pleasing events.
詮釋
Interpretation
通常,一個人的注意力會完全被消極經歷所佔據,常常沉迷於那些不喜歡、不希望發生的事情。鏡子不會為個人的渴求或抗拒留情,它只會如實地呈現出你心中影像的全部內容,無多也無少。這真是荒謬至極——人們總是不斷拖著自己不喜歡的東西,這也正是貧者愈貧、富者愈富的原因。每個人都在以自己的方式注視著世界之鏡,展示著自己所構築的個人現實,而這樣的現實就像沼澤一般,將你深深吸附。那等待領退休金的老人、在擁擠公車上提著沉重行李的疲憊女士,以及在各家醫療機構間徘徊的病患,皆將心神完全浸淫在陰沉的現實中;與此形成鮮明對比的是,有人正盡情享受生活——大海、遊艇、旅行、豪華酒店與昂貴餐廳,所有內心所渴望的美好事物都隨之而來。無論處境如何,人們最終都會用一句「人生就是如此」來形容,或更精確地說,我們的生活正如我們對存在的想像一般。鏡子不斷確認並鞏固著我們思維形態的內容。(Note: 此段強調了人們如何因沉溺於負面經歷而被動接受現實)
Usually, a person’s attention is totally absorbed by their negative experiences. They become preoccupied with the things they don’t like. They think about the things they don’t want and don’t want the things they think about. The mirror makes no allowances for a person’s desires or reluctance. It simply accurately conveys the content of the image, no more, no less. It is ridiculous really. People are endlessly dragging around with them the things they do not like. That is why the poor get poorer and the rich get richer. They are all looking in the mirror of the world each in their own way stating the guise of their personal reality. This kind of reality sucks you in like a swamp. The old woman queuing for her pension, the exhausted woman with heavy bags on a packed bus, and the sick patient hoboing from one medical institution to the next - all their thoughts totally immersed in their own grim reality. Meanwhile, someone else is enjoying life, the ocean, yachts, travel, luxury hotels, and expensive restaurants, everything the heart desires. In every case, irrespective of the nature of the situation, people make precisely the same statement: «Such is life». More precisely, our life is as we imagine our existence to be. The mirror confirms and consistently consolidates the content of our thought forms.
- 大師的心態
55. The Master’s Mindset
原則
Principle
人們用自己的負面態度將他們個人世界的層面塗上最黑暗的色調。鏡子只是陳述態度的內容,忽略你對它的偏見。你如何思考某件事並不重要。重要的是你首先在思考什麼。無論你是否喜歡反射,你仍然在思考它。只有你的思想主題才有分量。從此刻起,將控制你的思想模式和心態作為一條規則。無論發生什麼,將一切轉化為積極的。最終將注意力集中在你想擁有的東西上。隨著時間的推移,你將創造一個非常舒適的個人現實。準備好迎接一連串令人愉悅的事件。
People paint the layer of their personal world in the darkest shades with their own negative attitude. The mirror simply states the content of the attitude and ignores your slant on it. It does not matter how you are thinking about something. What matters is what you are thinking about in the first place. Whether you like the reflection or not, you are still thinking about it. Only the theme of your thoughts has weight. From this moment on, make it a rule to keep your thought pattern and mindset under control. Whatever happens, turn everything into a positive. Fix your attention ultimately on what you want to have. With time, you will create a very comfortable personal reality. Prepare yourself for a magnificent cascade of pleasing events.
解釋
Interpretation
通常,一個人的注意力完全被他們的負面經歷所吸引。他們專注於他們不喜歡的事情。他們思考他們不想要的東西,卻不想要他們所思考的東西。鏡子不會考慮一個人的願望或不情願。它只是準確地傳達圖像的內容,僅此而已。這實在是荒謬。人們無休止地拖著他們不喜歡的東西四處走動。這就是為什麼窮人越來越窮,富人越來越富。他們都在以自己的方式看著世界的鏡子,陳述他們個人現實的外觀。這種現實像沼澤一樣將你吸入。排隊領養老金的老太太,擠滿公交車的疲憊婦女,從一個醫療機構流浪到另一個的病人——他們的思想完全沉浸在自己的陰鬱現實中。與此同時,其他人正在享受生活、海洋、遊艇、旅行、豪華酒店和昂貴的餐廳,心中所願的一切。無論情況如何,人們都做出完全相同的陳述:「這就是生活」。更準確地說,我們的生活是我們想像中的存在。鏡子確認並不斷鞏固我們思想形式的內容。
Usually, a person’s attention is totally absorbed by their negative experiences. They become preoccupied with the things they don’t like. They think about the things they don’t want and don’t want the things they think about. The mirror makes no allowances for a person’s desires or reluctance. It simply accurately conveys the content of the image, no more, no less. It is ridiculous really. People are endlessly dragging around with them the things they do not like. That is why the poor get poorer and the rich get richer. They are all looking in the mirror of the world each in their own way stating the guise of their personal reality. This kind of reality sucks you in like a swamp. The old woman queuing for her pension, the exhausted woman with heavy bags on a packed bus, and the sick patient hoboing from one medical institution to the next - all their thoughts totally immersed in their own grim reality. Meanwhile, someone else is enjoying life, the ocean, yachts, travel, luxury hotels, and expensive restaurants, everything the heart desires. In every case, irrespective of the nature of the situation, people make precisely the same statement: «Such is life». More precisely, our life is as we imagine our existence to be. The mirror confirms and consistently consolidates the content of our thought forms.
- 創造者的心態 (The Master’s Mindset)
55. The Master’s Mindset
原則
Principle
人以負面態度 (Negative Attitude) 將個人世界層塗上最暗色調。鏡子僅陳述態度內容,忽略你的傾向。不論你如何想,重要的是你想什麼。不論喜不喜歡反射,你仍在想。僅思想主題有分量。從此刻起,定規則控制思想模式與心態。無論發生什麼,將一切轉為正面。最終聚焦你想擁有的。隨時間,你會創造非常舒適的個人現實。準備迎接令人愉悅的事件瀑布。
People paint the layer of their personal world in the darkest shades with their own negative attitude. The mirror simply states the content of the attitude and ignores your slant on it. It does not matter how you are thinking about something. What matters is what you are thinking about in the first place. Whether you like the reflection or not, you are still thinking about it. Only the theme of your thoughts has weight. From this moment on, make it a rule to keep your thought pattern and mindset under control. Whatever happens, turn everything into a positive. Fix your attention ultimately on what you want to have. With time, you will create a very comfortable personal reality. Prepare yourself for a magnificent cascade of pleasing events.
解釋
Interpretation
通常,人的注意力完全被負面體驗吸收。他們專注於不喜歡的,想不想要的,不想他們想的。鏡子不顧人的願望或不願,僅精確傳達形象內容,無多無少。真可笑。人們無休止拖著不喜歡的東西。這是窮者更窮、富者更富的原因。他們以各自方式看世界之鏡,陳述個人現實的面貌。這現實如沼澤吸你。老婦排隊領養老金、疲憊婦女在擁擠公交提重袋、病患從一醫療機構流浪至另一——他們的思想完全沉浸於殞酷現實。與此同時,他人享受生活、海洋、遊艇、旅行、豪華酒店、昂貴餐廳,心之所欲。無論情況本質,每人作出相同陳述:“生活如此。”更精確,我們的生活如我們想像的存在。鏡子確認並持續鞏固我們思想形式的內容。
Usually, a person’s attention is totally absorbed by their negative experiences. They become preoccupied with the things they don’t like. They think about the things they don’t want and don’t want the things they think about. The mirror makes no allowances for a person’s desires or reluctance. It simply accurately conveys the content of the image, no more, no less. It is ridiculous really. People are endlessly dragging around with them the things they do not like. That is why the poor get poorer and the rich get richer. They are all looking in the mirror of the world each in their own way stating the guise of their personal reality. This kind of reality sucks you in like a swamp. The old woman queuing for her pension, the exhausted woman with heavy bags on a packed bus, and the sick patient hoboing from one medical institution to the next - all their thoughts totally immersed in their own grim reality. Meanwhile, someone else is enjoying life, the ocean, yachts, travel, luxury hotels, and expensive restaurants, everything the heart desires. In every case, irrespective of the nature of the situation, people make precisely the same statement: «Such is life». More precisely, our life is as we imagine our existence to be. The mirror confirms and consistently consolidates the content of our thought forms.