門扉 (Doors)
46. Doors
原則 (Principle)
Principle
你的門扉 (Doors) 就是引領你抵達目標的途徑。持續在腦海中運行你的目標滑動 (Slide),遲早外在意圖 (Intention) 會為你揭示真正的機會,也就是屬於你的門扉 (Doors)。若你在追求目標的路途中感到疲憊、能量大幅流失,那意味著你可能誤入了並非屬於你的門扉。我並非說這條道路會輕鬆,但若你感到心靈被激勵與提升,那就可以確信你正走在屬於你自己的門扉上。你所輕鬆、優雅且充滿熱情的每一個行動都將意義非凡,哪怕是你那微不足道的、極具個性的小舉動,在既定刻板印象中看似無價值,也可能成為開啟你門扉 (Doors) 的關鍵。試著將你那帶有「輕浮」童真未泯的特質,投射到成年人的門扉上。(Note: 強調展現個性與天真,這些特質可能成為機會之鑰)
Your door is the path that will lead you to your goal. Keep running your goal slide through your mind and, sooner or later, outer intention will reveal opportunities to you i.e. your doors. If you get tired, suffer huge energy loss and exhaust yourself on the path to your goal, you’ve gone through a door that isn’t yours. I am not saying that it will be easy but if you feel spiritually uplifted and inspired then you can be sure that what you are doing is your door. Everything that you do easily, gracefully and with enthusiasm will have meaning and value. Any small thing you do that is characteristic of your personality, even if it is totally valueless in the context of set stereotypes, could be the key to your door. Try projecting your characteristic, ‘frivolous’ child-like quality onto grown up doors.
詮釋
Interpretation
Pendulums have taught people to do what they have to and to accept their lot. People become so accustomed to what has to be done that the true inclinations of their soul are pushed away into the furthest corners of their conscious mind for better times ahead. But life comes to an end and the better times never come. Happiness always looms somewhere in the future. The false stereotype asserts that if this future is to be your present, it has to be fought for, earned and finally achieved. People often stop doing what they love for financial reasons. Their activities are divided into hobbies and the real work, which gives them an income. In reality, you can earn money from a hobby if that is your goal. In this world, everything that is done with soul, is very expensive. Yet the false stereotype of forced necessity prevents people from completely devoting themselves to their goal. They will slog their guts out for some other geezer for most of their life because it is supposedly, what they have to do to exist. The soul gets a few crumbs left over after the main working day. So for whom does a person live? For some old geezer?
Pendulums have taught people to do what they have to and to accept their lot. People become so accustomed to what has to be done that the true inclinations of their soul are pushed away into the furthest corners of their conscious mind for better times ahead. But life comes to an end and the better times never come. Happiness always looms somewhere in the future. The false stereotype asserts that if this future is to be your present, it has to be fought for, earned and finally achieved. People often stop doing what they love for financial reasons. Their activities are divided into hobbies and the real work, which gives them an income. In reality, you can earn money from a hobby if that is your goal. In this world, everything that is done with soul, is very expensive. Yet the false stereotype of forced necessity prevents people from completely devoting themselves to their goal. They will slog their guts out for some other geezer for most of their life because it is supposedly, what they have to do to exist. The soul gets a few crumbs left over after the main working day. So for whom does a person live? For some old geezer?
- 門
46. Doors
原則
Principle
你的門是通向你目標的道路。持續在你的腦海中運行你的目標幻燈片 (Slide),遲早,外在意圖 (Outer intention) 會向你揭示機會,即你的門。如果你感到疲憊,遭受巨大的能量損失並在通往目標的道路上耗盡自己,那麼你走的不是你的門。我不是說這會很容易,但如果你感到精神振奮和啟發,那麼你可以確信你正在做的是你的門。你輕鬆、優雅、熱情地做的每一件事都會有意義和價值。你做的任何小事,即使在既定刻板印象的背景下完全沒有價值,也可能是你門的鑰匙。嘗試將你特有的「輕浮」的孩子氣質投射到成人的門上。
Your door is the path that will lead you to your goal. Keep running your goal slide through your mind and, sooner or later, outer intention will reveal opportunities to you i.e. your doors. If you get tired, suffer huge energy loss and exhaust yourself on the path to your goal, you’ve gone through a door that isn’t yours. I am not saying that it will be easy but if you feel spiritually uplifted and inspired then you can be sure that what you are doing is your door. Everything that you do easily, gracefully and with enthusiasm will have meaning and value. Any small thing you do that is characteristic of your personality, even if it is totally valueless in the context of set stereotypes, could be the key to your door. Try projecting your characteristic, ‘frivolous’ child-like quality onto grown up doors.
解釋
Interpretation
鐘擺 (Pendulum) 教導人們做他們必須做的事情,接受他們的命運。人們變得如此習慣於必須做的事情,以至於靈魂的真正傾向被推到了意識的最遠角落,等待更好的時機。但生活結束了,而更好的時機從未到來。幸福總是在未來的某個地方徘徊。錯誤的刻板印象宣稱,如果這個未來要成為你的現在,就必須為之奮鬥、賺取並最終實現。人們常常因為財務原因而停止做他們所愛的事情。他們的活動被分為愛好和真正的工作,後者給他們帶來收入。實際上,如果這是你的目標,你可以從愛好中賺錢。在這個世界上,所有用靈魂完成的事情都非常昂貴。然而,強迫的必要性的錯誤刻板印象阻止人們完全投入到他們的目標中。他們會為其他人辛苦工作一輩子,因為據說這是他們為了生存必須做的事情。靈魂在主要工作日後只得到一些殘羹剩飯。那麼,一個人是為了誰而活?為了一些老傢伙?
Pendulums have taught people to do what they have to and to accept their lot. People become so accustomed to what has to be done that the true inclinations of their soul are pushed away into the furthest corners of their conscious mind for better times ahead. But life comes to an end and the better times never come. Happiness always looms somewhere in the future. The false stereotype asserts that if this future is to be your present, it has to be fought for, earned and finally achieved. People often stop doing what they love for financial reasons. Their activities are divided into hobbies and the real work, which gives them an income. In reality, you can earn money from a hobby if that is your goal. In this world, everything that is done with soul, is very expensive. Yet the false stereotype of forced necessity prevents people from completely devoting themselves to their goal. They will slog their guts out for some other geezer for most of their life because it is supposedly, what they have to do to exist. The soul gets a few crumbs left over after the main working day. So for whom does a person live? For some old geezer?
- 門 (Doors)
46. Doors
原則
Principle
你的門是引你至目標的路。持續頭腦運行目標幻燈片,遲早外在意圖會揭示機會,即你的門。若你在目標路上疲憊、能量大失、精疲力竭,你走錯門。我非說這會輕鬆,但若你感到精神振奮與靈感,確信你做的是你的門。你輕鬆、優雅、熱情做的一切有意義與價值。你的個性特徵小事,即使在刻板印象背景下無價值,可能是你的門鑰匙。試將你的特徵、“輕浮”童心品質投射於成人門。
Your door is the path that will lead you to your goal. Keep running your goal slide through your mind and, sooner or later, outer intention will reveal opportunities to you i.e. your doors. If you get tired, suffer huge energy loss and exhaust yourself on the path to your goal, you’ve gone through a door that isn’t yours. I am not saying that it will be easy but if you feel spiritually uplifted and inspired then you can be sure that what you are doing is your door. Everything that you do easily, gracefully and with enthusiasm will have meaning and value. Any small thing you do that is characteristic of your personality, even if it is totally valueless in the context of set stereotypes, could be the key to your door. Try projecting your characteristic, ‘frivolous’ child-like quality onto grown up doors.
解釋
Interpretation
擺錘教人做必須做的,接受命運。人如此習慣必須做的事,靈魂的真傾向被推至意識最遠角落,留待更好時光。但人生結束,更好時光未到。幸福總在未來。錯誤刻板印象主張,若未來成為現在,需爭取、掙得、達成。人常因財務放棄愛做的事。他們的活動分為愛好與賺收入的真工作。實際上,若這是你的目標,你可從愛好賺錢。世上,凡用心做的極昂貴。但強迫必要性的錯誤刻板印象阻止人全心投入目標。他們大半生為某老傢伙拚命,因這是生存必須。靈魂僅得工作日後的殞屑。人為誰活?為某老傢伙?
Pendulums have taught people to do what they have to and to accept their lot. People become so accustomed to what has to be done that the true inclinations of their soul are pushed away into the furthest corners of their conscious mind for better times ahead. But life comes to an end and the better times never come. Happiness always looms somewhere in the future. The false stereotype asserts that if this future is to be your present, it has to be fought for, earned and finally achieved. People often stop doing what they love for financial reasons. Their activities are divided into hobbies and the real work, which gives them an income. In reality, you can earn money from a hobby if that is your goal. In this world, everything that is done with soul, is very expensive. Yet the false stereotype of forced necessity prevents people from completely devoting themselves to their goal. They will slog their guts out for some other geezer for most of their life because it is supposedly, what they have to do to exist. The soul gets a few crumbs left over after the main working day. So for whom does a person live? For some old geezer?