虛幻的倒影
7. The Illusory Reflection
原則 (Principle)
Principle
人們就像那隻不知自己正看著倒影的小貓,你或許以為自己被環境左右,無法改變,但這只是一種幻象——虛假的道具,若你願意,完全可以輕易破除。你無意識地陷入循環,觀察現實並表達你與現實的關係;而鏡子則證實了你在清醒時與現實之間關係的內容,彷彿形成了一個封閉的反饋循環。現實是你思維形態的反映,而那思維形態的本質,則在很大程度上由你在鏡中所見所決定。創造自己現實的原則,就在於將這個循環翻轉。先認識自己,再去看鏡子。(Note: 強調自我覺察與主動塑造現實的重要性)
People are like the little kitten that stands in front of the mirror not realizing that it is looking at its own image. You might think you are at the hands of circumstance, which you are incapable of changing but this is an illusion, fake prop, which you can easily dispel if you want to. Unconsciously, you are going round in circles. You observe reality and express your relationship to it; the mirror confirms the content of your relationship to reality in waking life. It is like a closed-loop feedback system. Reality is created as a reflection of your thought forms and the nature of the thought form is, in turn, largely defined by the reflection you see in the mirror. The principle of creating your own reality lies in turning the loop in the opposite direction. Look at yourself first and only then in the mirror.
詮釋
Interpretation
當一個人因對世界的關係(這是對現實的一種原始反應)而依附於鏡子時,他便會試圖追逐那個反映出來的形象(同樣是原始的表現),企圖改變它的某個層面。那麼,讓我們嘗試逆轉這鏡中圈的循環。首先,我們表達出自己與世界之間的關係——鏡子將這種關係的內容具現於現實中——接著我們觀察現實。結果是什麼?不再是那種原始而無力的對鏡中影像的宣示,而是取而代之以一種有意識、有目的的思維形態的宣示。與其習慣性地對鏡中所見表示不滿,不如轉開視線,開始在心中構思出一幅你渴望見到的圖像。這正是走出鏡迷宮的途徑。當你掌控了自己與現實的關係,外在意圖 (Intention) 就會開始發揮作用,對外在意圖 (Intention) 來說,沒有什麼是不可能實現的。你所需要做的,就是把注意力從反射轉移到眼前的那幅圖像。換句話說,掌控你的思緒,不去想那些你不期望、不願面對的事,而專注於你確實渴望並努力達成的事物。(Note: 強調由被動反應轉為主動創造心中圖像的重要性)
When a person is attached to the mirror by their relationship to the world (a primitive response to reality), they try to chase after the reflection (equally as primitive) in an attempt to change some aspect of it. Now let’s try and turn the mirror circle backwards. First, we express our relationship to the world - the mirror consolidates the content of this relationship in reality - and then we observe reality. What do we get as a result? There is no longer a primitive and powerless assertion about the reflection. This is replaced instead by a deliberate, purposeful assertion of the thought form. Instead of habitually expressing dissatisfaction about what you see in the mirror, turn away from it and start creating a picture in your mind of what you would like to see. That is the way out of the mirror maze. The world first stops and then starts to meet you half way. When you take control of your relationship to reality, outer intention will begin to work, and for outer intention, there is nothing that cannot be realized. All you have to do is switch your attention from the reflection to the image in front of it. In other words, take control of your thoughts. Don’t think about the things you don’t want and try to avoid; think about the things you do want and are striving to achieve.
- 幻象反射 (The Illusory Reflection)
7. The Illusory Reflection
原則
Principle
人們就像站在鏡子前的小貓,沒有意識到它在看自己的影像。你可能認為自己受制於無法改變的環境,但這是一個幻覺,是一個假道具,如果你願意,可以輕易驅散。無意識中,你在繞圈子。你觀察現實並表達你對它的關係;鏡子確認了你在清醒生活中對現實的關係內容。這就像一個閉環反饋系統。現實是作為你思想形式的反射而創造的,而思想形式的性質又在很大程度上由你在鏡中看到的反射定義。創造自己現實的原則在於將循環反向。先看自己,然後再看鏡子。
People are like the little kitten that stands in front of the mirror not realizing that it is looking at its own image. You might think you are at the hands of circumstance, which you are incapable of changing but this is an illusion, fake prop, which you can easily dispel if you want to. Unconsciously, you are going round in circles. You observe reality and express your relationship to it; the mirror confirms the content of your relationship to reality in waking life. It is like a closed-loop feedback system. Reality is created as a reflection of your thought forms and the nature of the thought form is, in turn, largely defined by the reflection you see in the mirror. The principle of creating your own reality lies in turning the loop in the opposite direction. Look at yourself first and only then in the mirror.
解釋
Interpretation
當一個人因與世界的關係(對現實的原始反應)而依附於鏡子時,他們試圖追逐反射(同樣原始),試圖改變其中的一些方面。現在讓我們試著把鏡子循環倒轉。首先,我們表達我們對世界的關係——鏡子在現實中鞏固了這種關係的內容——然後我們觀察現實。我們得到什麼結果?不再是對反射的原始和無力的斷言。取而代之的是對思想形式的有意識、有目的的斷言。與其習慣性地對鏡中看到的事物表示不滿,不如轉身離開,開始在心中創造你想看到的畫面。這是走出鏡子迷宮的方法。世界首先停下來,然後開始與你相遇。當你控制了你與現實的關係,外在意圖 (Intention) 將開始發揮作用,而對於外在意圖,沒有什麼是無法實現的。你所要做的就是將注意力從反射轉移到它前面的圖像上。換句話說,控制你的思想。不要想著你不想要和試圖避免的事情;想著你想要和努力實現的事情。
When a person is attached to the mirror by their relationship to the world (a primitive response to reality), they try to chase after the reflection (equally as primitive) in an attempt to change some aspect of it. Now let’s try and turn the mirror circle backwards. First, we express our relationship to the world - the mirror consolidates the content of this relationship in reality - and then we observe reality. What do we get as a result? There is no longer a primitive and powerless assertion about the reflection. This is replaced instead by a deliberate, purposeful assertion of the thought form. Instead of habitually expressing dissatisfaction about what you see in the mirror, turn away from it and start creating a picture in your mind of what you would like to see. That is the way out of the mirror maze. The world first stops and then starts to meet you half way. When you take control of your relationship to reality, outer intention will begin to work, and for outer intention, there is nothing that cannot be realized. All you have to do is switch your attention from the reflection to the image in front of it. In other words, take control of your thoughts. Don’t think about the things you don’t want and try to avoid; think about the things you do want and are striving to achieve.
- 幻象反射 (The Illusory Reflection)
7. The Illusory Reflection
原則
Principle
人如小貓,站在鏡前不知看的是自己形象。你可能認為受環境支配,無法改變,但這是幻象,假道具,若想可輕易驅散。無意識地,你繞圈。觀察現實,表達對其關係;鏡子在清醒生活中確認你關係的內容。如閉環反饋系統。現實由你的思想形式 (Thought Forms) 及其本質創造,反過來,思想形式本質多由鏡中反射定義。創造現實的原則在於反轉循環。先看自己,再看鏡子。
People are like the little kitten that stands in front of the mirror not realizing that it is looking at its own image. You might think you are at the hands of circumstance, which you are incapable of changing but this is an illusion, fake prop, which you can easily dispel if you want to. Unconsciously, you are going round in circles. You observe reality and express your relationship to it; the mirror confirms the content of your relationship to reality in waking life. It is like a closed-loop feedback system. Reality is created as a reflection of your thought forms and the nature of the thought form is, in turn, largely defined by the reflection you see in the mirror. The principle of creating your own reality lies in turning the loop in the opposite direction. Look at yourself first and only then in the mirror.
解釋
Interpretation
當人因對世界的關係(對現實的原始反應)附著於鏡子,試圖追逐反射(同樣原始)改變某面向。試反轉鏡子圈 (Mirror Circle)。首先,我們表達對世界的關係——鏡子將此關係內容鞏固於現實——然後觀察現實。結果如何?不再有對反射的原始無力斷言。代之以有意的思想形式斷言。非習慣性表達對鏡中所見的不滿,轉離鏡子,開始在頭腦創造想見的畫面。這是走出鏡子迷宮的路。世界先停,然後與你相會。當你控制對現實的關係,外在意圖 (Outer Intention) 開始運作,對外在意圖,無不可實現。你只需將注意力從反射轉向前面的形象。換句話,控制你的思想。勿想不想要的、試避免的;想你想要的、追求的。
When a person is attached to the mirror by their relationship to the world (a primitive response to reality), they try to chase after the reflection (equally as primitive) in an attempt to change some aspect of it. Now let’s try and turn the mirror circle backwards. First, we express our relationship to the world - the mirror consolidates the content of this relationship in reality - and then we observe reality. What do we get as a result? There is no longer a primitive and powerless assertion about the reflection. This is replaced instead by a deliberate, purposeful assertion of the thought form. Instead of habitually expressing dissatisfaction about what you see in the mirror, turn away from it and start creating a picture in your mind of what you would like to see. That is the way out of the mirror maze. The world first stops and then starts to meet you half way. When you take control of your relationship to reality, outer intention will begin to work, and for outer intention, there is nothing that cannot be realized. All you have to do is switch your attention from the reflection to the image in front of it. In other words, take control of your thoughts. Don’t think about the things you don’t want and try to avoid; think about the things you do want and are striving to achieve.