致謝
Acknowledgments
一本書的創作是團隊合作的成果。作者們對在整個創作過程中無數提供支持與鼓勵的人心懷感激,在此我們特別感謝下列幾位貢獻者:
Creating a book is a team effort. The authors are deeply grateful for the countless people who have provided support and encouragement throughout this process. We would like to thank a few of those contributors in particular:
Richard Paul Evans,我們的導師、摯友以及在上帝之光中的兄弟。
Richard Paul Evans, our mentor, dear friend, and brother in God’s Light.
Diane Glad,感謝她慷慨分享自己眾多天賦,尤其是那珍貴的熱忱與樂觀精神。
Diane Glad, for freely sharing her many gifts, especially the precious gifts of enthusiasm and optimism.
Alan Smith,感謝他將 Vinney 的經歷錄音文字化,以及他一貫提供的不斷建議、鼓勵與讓本項目向前推進的獨到見解。
Alan Smith, for transcribing the audio of Vinney’s experience, and for his consistent advice, encouragement, and perspective that moved this project forward.
Sydny Miner,傑出的編輯大師,她的洞見與提問使得那些模糊的細節變得清晰,並且提升了整本書的質感。
Sydny Miner, editor extraordinaire, whose insights and questions brought hazy details into sharp focus and elevated the entire book.
Lola Taylor,我們的網路魔法師,兼具愛迪生般的創造力與約伯般的耐心。
Lola Taylor, our Web wizard with the creativity of Edison and the patience of Job.
Drake,Vinney 在此生及彼岸的嚮導,以及 Lynn 在打造本書過程中的指導者。
Drake, Vinney’s guide on this side and the other, and Lynn’s guide in crafting the book.
此外,Vinney 還想特別感謝:
In addition, Vinney would like to acknowledge:
我那位驚人的摯友和妻子 Andrea Tolman,還有我那兩個令人難以置信的孩子:Emma Grace 與 William Kurtis。
My amazing best friend and wife Andrea Tolman, and my two incredible kids, Emma Grace & William Kurtis.
Lynn,我風箏的細線。謝謝你一直讓我保持目標,並提出所有恰到好處的問題。
Lynn, the string to my kite. Thank you for keeping me on task and asking all the right questions.
我真正的天使們:June、Barbara、Della、Maya、Clete、Michael、Paul 和 Geronimo。
My real Angels: June, Barbara, Della, Maya, Clete, Michael, Paul, and Geronimo.
S.F.H.,我的靈魂兄弟,感謝你讓我知道世界上有和我一樣的人。
S.F.H. my soul brother, thank you for teaching me there are others just like me in the world.
Bishop Jeffries,感謝你以身作則展現上帝對祂兒女的看顧與愛。
Bishop Jeffries, thank you for exemplifying the stewardship and love of God for His children.
還有,Lynn 想特別感謝:
And Lynn would like to acknowledge:
Donna Taylor。那真是天作之合,完美契合,就像命中注定的一對。敬願永恆!
Donna Taylor. My perfect match literally made in heaven. Here’s to eternity.
Devon、Sydney、Joshua、Kai、Margaret 與 Ari。(還有那些尚未加入我們的人,也請把自己包括在內。)
Devon, Sydney, Joshua, Kai, Margaret, and Ari. (And to those yet to join us, include yourself here, too.)
Devon 與 Deanne Taylor。父母成為你最好的朋友,真的是件特別的事。
Devon & Deanne Taylor. It’s a special thing when your parents are also among your best friends.
Brenda、Paula、Gary、Diana、Alan、Lola 與 Scott。無論是血肉相連還是心靈契合,我們都是相親相愛的手足。我愛你們所有人。
Brenda, Paula, Gary, Diana, Alan, Lola, and Scott. Siblings in body and in spirit. I love you all.
Andy、Chris、Craig、Matthew、Ricky 與 Vinney。Kajir 兄弟情誼,永存不滅。
Andy, Chris, Craig, Matthew, Ricky, and Vinney. Kajir brothers forever.
Lola、Lisle、Lynn 與 Nita。感謝你們不斷引領與指導我。
Lola, Lisle, Lynn, and Nita. Thank you for continuing to lead and guide me.
至於所有其他引導我的人,雖然我還未能知曉你們的名字,但我已能感受到你們的存在。衷心感謝你們。
And to the rest of my guides. I may not know your names yet, but I recognize your presence now. Thank you.
感謝詞
Acknowledgments
創作一本書是一項團隊合作的努力。作者對於在這個過程中提供支持和鼓勵的無數人深表感激。我們特別想感謝幾位貢獻者:
Creating a book is a team effort. The authors are deeply grateful for the countless people who have provided support and encouragement throughout this process. We would like to thank a few of those contributors in particular:
理查德·保羅·埃文斯,我們的導師、親愛的朋友,以及在上帝的光中的兄弟。
Richard Paul Evans, our mentor, dear friend, and brother in God’s Light.
黛安·格拉德,感謝她無私地分享她的許多才華,特別是熱情和樂觀的珍貴禮物。
Diane Glad, for freely sharing her many gifts, especially the precious gifts of enthusiasm and optimism.
艾倫·史密斯,感謝他為文森特的經歷進行音頻轉錄,以及他持續的建議、鼓勵和觀點,推動了這個項目的進展。
Alan Smith, for transcribing the audio of Vinney’s experience, and for his consistent advice, encouragement, and perspective that moved this project forward.
西德尼·邁納,卓越的編輯,她的洞察力和問題使模糊的細節變得清晰,提升了整本書的質量。
Sydny Miner, editor extraordinaire, whose insights and questions brought hazy details into sharp focus and elevated the entire book.
洛拉·泰勒,我們的網路奇才,擁有愛迪生的創造力和約伯的耐心。
Lola Taylor, our Web wizard with the creativity of Edison and the patience of Job.
德瑞克,文森特在這一邊和另一邊的指導者,以及林恩在創作這本書中的指導者。
Drake, Vinney’s guide on this side and the other, and Lynn’s guide in crafting the book.
此外,文森特還想感謝:
In addition, Vinney would like to acknowledge:
我驚人的摯友和妻子安德莉亞·托爾曼,以及我兩個不可思議的孩子,艾瑪·格雷斯和威廉·庫爾蒂斯。
My amazing best friend and wife Andrea Tolman, and my two incredible kids, Emma Grace & William Kurtis.
林恩,我風箏的線。感謝你讓我專注於任務並提出所有正確的問題。
Lynn, the string to my kite. Thank you for keeping me on task and asking all the right questions.
我的真正天使:琼、芭芭拉、德拉、瑪雅、克利特、邁克爾、保羅和赫羅尼莫。
My real Angels: June, Barbara, Della, Maya, Clete, Michael, Paul, and Geronimo.
S.F.H. 我的靈魂兄弟,感謝你教會我世界上還有其他和我一樣的人。
S.F.H. my soul brother, thank you for teaching me there are others just like me in the world.
傑弗里斯主教,感謝你展現了上帝對祂孩子的管理和愛。
Bishop Jeffries, thank you for exemplifying the stewardship and love of God for His children.
林恩也想感謝:
And Lynn would like to acknowledge:
多娜·泰勒。我的完美伴侶,真的是天造地設。祝我們的永恆。
Donna Taylor. My perfect match literally made in heaven. Here’s to eternity.
德文、悉尼、約書亞、凱、瑪格麗特和阿里。(還有那些尚未加入我們的人,請你們也把自己包括在內。)
Devon, Sydney, Joshua, Kai, Margaret, and Ari. (And to those yet to join us, include yourself here, too.)
德文和迪安·泰勒。當你的父母也是你最好的朋友之一時,這是一件特別的事情。
Devon & Deanne Taylor. It’s a special thing when your parents are also among your best friends.
布倫達、保拉、蓋瑞、戴安娜、艾倫、洛拉和斯科特。身體和靈魂上的兄弟姐妹。我愛你們所有人。
Brenda, Paula, Gary, Diana, Alan, Lola, and Scott. Siblings in body and in spirit. I love you all.
安迪、克里斯、克雷格、馬修、瑞奇和文森特。卡吉爾兄弟永遠在一起。
Andy, Chris, Craig, Matthew, Ricky, and Vinney. Kajir brothers forever.
洛拉、萊斯爾、林恩和妮塔。感謝你們繼續引導和指導我。
Lola, Lisle, Lynn, and Nita. Thank you for continuing to lead and guide me.
還有我其他的指導者。我可能還不知道你們的名字,但我現在認識到你們的存在。謝謝你們。
And to the rest of my guides. I may not know your names yet, but I recognize your presence now. Thank you.
致謝
Acknowledgments
創作一本書是團隊的努力。作者對在這個過程中提供支持和鼓勵的無數人深表感謝。我們特別想感謝以下幾位貢獻者:
Creating a book is a team effort. The authors are deeply grateful for the countless people who have provided support and encouragement throughout this process. We would like to thank a few of those contributors in particular:
Richard Paul Evans,我們的導師、親愛的朋友和上帝之光中的兄弟。
Richard Paul Evans, our mentor, dear friend, and brother in God’s Light.
Diane Glad,感謝她慷慨分享她的許多天賦,特別是珍貴的熱情和樂觀的禮物。
Diane Glad, for freely sharing her many gifts, especially the precious gifts of enthusiasm and optimism.
Alan Smith,感謝他轉錄Vinney經歷的音頻,並提供一致的建議、鼓勵和觀點,推動這個項目向前發展。
Alan Smith, for transcribing the audio of Vinney’s experience, and for his consistent advice, encouragement, and perspective that moved this project forward.
Sydny Miner,卓越的編輯,她的見解和問題使模糊的細節變得清晰,提升了整本書的水平。
Sydny Miner, editor extraordinaire, whose insights and questions brought hazy details into sharp focus and elevated the entire book.
Lola Taylor,我們的網頁奇才,擁有愛迪生的創造力和約伯的耐心。
Lola Taylor, our Web wizard with the creativity of Edison and the patience of Job.
德雷克,Vinney在這一邊和另一邊的指導者,以及Lynn在撰寫這本書時的指導者。
Drake, Vinney’s guide on this side and the other, and Lynn’s guide in crafting the book.
此外,Vinney想要感謝:
In addition, Vinney would like to acknowledge:
我驚人的最好的朋友和妻子Andrea Tolman,以及我兩個了不起的孩子,Emma Grace和William Kurtis。
My amazing best friend and wife Andrea Tolman, and my two incredible kids, Emma Grace & William Kurtis.
Lynn,我風箏的線。謝謝你讓我專注於任務並提出所有正確的問題。
Lynn, the string to my kite. Thank you for keeping me on task and asking all the right questions.
我的真正天使:June、Barbara、Della、Maya、Clete、Michael、Paul和Geronimo。
My real Angels: June, Barbara, Della, Maya, Clete, Michael, Paul, and Geronimo.
S.F.H.我的靈魂兄弟,謝謝你教會我世界上還有其他和我一樣的人。
S.F.H. my soul brother, thank you for teaching me there are others just like me in the world.
Jeffries主教,感謝你為上帝的孩子們樹立了管理和愛的榜樣。
Bishop Jeffries, thank you for exemplifying the stewardship and love of God for His children.
Lynn也想要感謝:
And Lynn would like to acknowledge:
Donna Taylor。我的完美伴侶,真的是在天堂中締結的。願我們永恆相伴。
Donna Taylor. My perfect match literally made in heaven. Here’s to eternity.
Devon, Sydney, Joshua, Kai, Margaret, 和 Ari。(以及那些尚未加入我們的人,也包括你自己在內。)
Devon, Sydney, Joshua, Kai, Margaret, and Ari. (And to those yet to join us, include yourself here, too.)
Devon & Deanne Taylor。當你的父母也是你最好的朋友之一時,這是一件特別的事情。
Devon & Deanne Taylor. It’s a special thing when your parents are also among your best friends.
Brenda, Paula, Gary, Diana, Alan, Lola, 和 Scott。身體和靈魂上的兄弟姐妹。我愛你們所有人。
Brenda, Paula, Gary, Diana, Alan, Lola, and Scott. Siblings in body and in spirit. I love you all.
Andy, Chris, Craig, Matthew, Ricky, 和 Vinney。Kajir兄弟永遠。
Andy, Chris, Craig, Matthew, Ricky, and Vinney. Kajir brothers forever.
Lola, Lisle, Lynn, 和 Nita。謝謝你們繼續引領和指導我。
Lola, Lisle, Lynn, and Nita. Thank you for continuing to lead and guide me.
以及其他我的指導者。我可能還不知道你們的名字,但我現在認識到你們的存在。謝謝你們。
And to the rest of my guides. I may not know your names yet, but I recognize your presence now. Thank you.
致謝
Acknowledgments
創作一本書是團隊努力的結果。作者衷心感謝在這個過程中提供支持和鼓勵的無數人。我們特別想感謝以下幾位貢獻者:
Creating a book is a team effort. The authors are deeply grateful for the countless people who have provided support and encouragement throughout this process. We would like to thank a few of those contributors in particular:
理查德·保羅·埃文斯,我們的導師、親愛的朋友和上帝光芒中的兄弟。
Richard Paul Evans, our mentor, dear friend, and brother in God’s Light.
黛安·格拉德,慷慨分享她的許多天賦,特別是熱情和樂觀的珍貴禮物。
Diane Glad, for freely sharing her many gifts, especially the precious gifts of enthusiasm and optimism.
艾倫·史密斯,轉錄了維尼經歷的音頻,並提供持續的建議、鼓勵和推動項目前進的視角。
Alan Smith, for transcribing the audio of Vinney’s experience, and for his consistent advice, encouragement, and perspective that moved this project forward.
西德尼·邁納,卓越的編輯,她的洞察力和問題將模糊的細節變得清晰,提升了整本書。
Sydny Miner, editor extraordinaire, whose insights and questions brought hazy details into sharp focus and elevated the entire book.
洛拉·泰勒,我們的網路魔法師,擁有愛迪生的創造力和約伯的耐心。
Lola Taylor, our Web wizard with the creativity of Edison and the patience of Job.
德雷克,維尼在這邊和另一邊的引導者,以及林恩在創作這本書中的引導者。
Drake, Vinney’s guide on this side and the other, and Lynn’s guide in crafting the book.
此外,維尼想感謝:
In addition, Vinney would like to acknowledge:
我了不起的最佳朋友和妻子安德莉亞·托爾曼,以及我兩個出色的孩子,艾瑪·格蕾絲和威廉·庫爾蒂斯。
My amazing best friend and wife Andrea Tolman, and my two incredible kids, Emma Grace & William Kurtis.
林恩,我的風箏線。感謝你讓我保持專注並提出所有正確的問題。
Lynn, the string to my kite. Thank you for keeping me on task and asking all the right questions.
我真正的天使:瓊、芭芭拉、黛拉、瑪雅、克萊特、邁克爾、保羅和傑羅尼莫。
My real Angels: June, Barbara, Della, Maya, Clete, Michael, Paul, and Geronimo.
S.F.H.,我的靈魂兄弟,感謝你教我世界上有像我一樣的人。
S.F.H. my soul brother, thank you for teaching me there are others just like me in the world.
傑弗里斯主教,感謝你展現了對上帝子民的管家職責和愛。
Bishop Jeffries, thank you for exemplifying the stewardship and love of God for His children.
林恩想感謝:
And Lynn would like to acknowledge:
唐娜·泰勒。我在天堂完美匹配的另一半。致永恆。
Donna Taylor. My perfect match literally made in heaven. Here’s to eternity.
德文、西德尼、喬舒亞、凱、瑪格麗特和阿里。(以及那些尚未加入我們的人,也請將自己包含在內。)
Devon, Sydney, Joshua, Kai, Margaret, and Ari. (And to those yet to join us, include yourself here, too.)
德文和迪安妮·泰勒。當你的父母也是你最好的朋友之一時,這是件特別的事。
Devon & Deanne Taylor. It’s a special thing when your parents are also among your best friends.
布倫達、寶拉、蓋瑞、黛安娜、艾倫、洛拉和斯科特。肉體和靈魂的兄弟姐妹。我愛你們所有人。
Brenda, Paula, Gary, Diana, Alan, Lola, and Scott. Siblings in body and in spirit. I love you all.
安迪、克里斯、克雷格、馬修、瑞奇和維尼。永遠的Kajir兄弟。
Andy, Chris, Craig, Matthew, Ricky, and Vinney. Kajir brothers forever.
洛拉、萊爾、林恩和妮塔。感謝你們繼續引領和指引我。
Lola, Lisle, Lynn, and Nita. Thank you for continuing to lead and guide me.
以及其他我的引導者。我可能還不知道你們的名字,但我現在認識你們的存在。謝謝你們。
And to the rest of my guides. I may not know your names yet, but I recognize your presence now. Thank you.