第21章:我死後的生活
Chapter 21: My Life After Death
第二年二月,奶奶 Dona 跨入了彼岸——距我從那邊回來僅僅一年多一點;她的離世標誌著我和 Andrea 離開 Afton,開始了自創人生新篇章的起點。
Grandma Dona transitioned to the next world the following February—a little more than a year after I had come back from there. Her death marked the beginning of a new chapter for Andrea and me as we left Afton to create a life for ourselves.
當然,我仍有許多成長的功課要學,還有許多艱難險阻必須面對,但如今我活得與從前大不相同,我努力關注他人的需要,並盡我所能去幫助他們;在接納靈性印象的過程中,我也變得極度敏銳,能洞見周遭的一切。
Of course, I still had a lot of growth ahead of me, with plenty of hard things to go through and a lot to learn, but I live my life differently than I did before. I continue to do my best to be aware of the needs of others and to help those who I can. As I strive to be open to spiritual impressions, I have become hyperaware of what is going on around me.
不同人對靈性印象的感受各異;而對我來說,那就像一股攜帶著信息的能量波。當我仔細分辨那些信息後,便能識別出某人的需求,並從彼岸獲得如何履行自己責任的指引。有時候,那是一種物質上的需要;有時候,我會隨手傳遞一則看似隨意的建議,即便對我而言毫無意義。
Different people perceive spiritual impressions in different ways. For me, they feel like an energy wave carrying information. As I sift through that information, I can recognize someone’s need and receive guidance from the other side on how to do my part to fulfill it. Sometimes, it is a physical need. Sometimes, I pass along what feels like a random piece of advice to someone, even if it makes no sense to me.
一個炎熱的夏日,我與一位朋友正驅車前往當地咖啡廳享用午餐,途中我注意到一位無家可歸的流浪漢正緩步走過街道,我感覺到他疲憊且饑腸轆轆,預見到沒過幾分鐘,他便會經過我們即將前往的咖啡廳。
One hot summer day, a friend and I were driving to a local café to have lunch. I saw a homeless man walking down the street. I sensed that he was tired and hungry and saw that in a few minutes, he would pass by the café we were going to.
我將思緒傳送給那位流浪漢的嚮導,懇求道:「他會去我們那間咖啡廳嗎?」
I sent my thoughts to the man’s guides and asked, “Is he going to the same café we are?”
我感受到回應:「不,他會繼續走過去。」
I felt the reply, “No, he’s going to keep walking past it.”
我又祈求道:「能否催促他進去?天太熱了,他進去涼涼會好些。」
“Can you urge him to go inside? It’s a hot day, and he can cool off for a minute.”
回應是肯定的:「可以。」
“Yes.”
我和朋友進入咖啡廳並點了餐,我還另外加點了一份午餐。
My friend and I entered the café and ordered our food. I ordered an extra lunch.
“你一定好餓啊,”我的朋友說。
“You must be really hungry,” said my friend.
我對他微笑著回答:“等著瞧。”
I smiled at him. “You’ll see.”
當食物上桌時,我把自己的餐點擺在桌上,然後拿著盛有額外食物的托盤走向飲料機,先把自己的飲料灌滿,再為那位無家可歸的人也倒上一杯。
When our food was ready, I set my meal on the table, then took the tray with the extra food to the drink machine. I filled up my drink, then a drink for the homeless man.
當我灌滿第二杯飲料時,那位無家可歸的人走進正門,坐到一張桌旁。我走向他,把托盤放在他面前,說道:“這是你的午餐。”看到他困惑的神情,我以微笑回應,隨後回到自己的桌邊,而我的朋友則滿臉驚訝,眼睛睜得大大的,不敢相信剛才所發生的一切。
As I finished filling the second drink, the homeless man walked in through the front door and sat down at a table. I walked over to him, set the tray down in front of him, and said, “Here’s your lunch.” I met his puzzled look with a smile and returned to my table, where my friend sat in wide- eyed surprise at what had just happened.
無論這經歷看起來多麼神奇,其實我只是察覺到了某人的需求,並立即行動滿足了那需求。我學到,越是關照周遭他人的需要,我們自己便會越來越快樂,內心所感到的缺乏也就越少。我們是造物主所設計,從中能獲得幫助別人時的喜悅。無論是我們去幫助別人,還是成為被幫助的對象,彼此見證上帝的創造都能使我們充滿活力,絕不可能有別的情形。
As amazing as that experience might seem, I was simply made aware of a need and acted to meet that need. I’ve learned that the more we are mindful of the needs of those around us, the happier we are, and the fewer needs we feel for ourselves. We are designed by our Creator to find joy in helping others. Whether it’s us doing the helping, or being the one receiving it, we are vitalized by experiencing God’s creations serving each other. It can’t be otherwise.
就我個人而言,我仍在努力掌握 Drake 教導我的原則,每天我都力行超越自身的需要,並嘗試每天幫助至少幾個人。大部分日子我都能做到,但並非總是如此——這是一個過程。
Personally, I am still working to master the principles that Drake taught me. Every day, I strive to live outside of my own needs and help at least a few people every day. Most days I am successful, but not always. It’s a process.
我也學會了以熱情去生活、以熱情去愛。只要你找到真正的熱情,就會遇到那些在生命中實現自我使命的靈魂。那神聖的熱情驅使著我們去學習、成長與創造;神聖的熱情滋養出在關係、事業與自我中的創造力,也正是那種熱情造就了愛。當一個人內心充滿那樣的火焰時,他的生活便如同黑暗夜晚中的篝火般光芒四射;再加上上帝的愛,這篝火散發的溫暖能撫慰他人於寒夜之中。
I have also learned to live life with passion and to love with passion. Where you find true passion, you will find souls that are fulfilling their mission in life. Divine passion is what drives us to learn and to grow and to build. Divine passion is what fosters creation in relationships, in careers, in ourselves. Divine passion is what creates love. When someone has that kind of fire within themselves, their life lights up like a bonfire on a dark night. When they add the love of God, that bonfire radiates a warmth that comforts others in the cold nights of life.
上帝的熱情創造了宇宙;正是祂對我們深沉的熱愛構建了整個宇宙。正是這股熱情在創造、在啟動,他那滿懷熱情的愛認識每一個人,甚至包括你,瞭解你每一個想法、每一個渴望與所做的一切。
God’s passion built the universe. It was His passionate love for us that built the cosmos. It’s passion that creates. It’s His passionate love that knows each and every single one of us. It’s His passionate love that knows you personally, individually. He knows your every thought. He knows everything you’ve ever wanted, desired, or done.
你無需害怕祂的全知;上帝是絕對愛的父親,祂懂得你犯錯的原因,甚至在你犯錯之前就已預知。但祂也知道你的潛能,瞭解你能成為什麼樣的人,並渴望看到你發揮那潛能,成長並成就所有可能。
You don’t have to fear that He knows. God is a father of absolute love. He knows why you make mistakes. He knows before you even make them. But He also knows your potential. He knows what you can become, and He longs for you to develop that potential, to grow into it and become all that you can be.
我挑戰你,每天都應給予自己的靈魂成長的機會——不要讓任何一天白白浪費。
I challenge you to take the opportunity to grow your soul every day—to let no day be wasted.
我懇請你留心那些對身心靈有害的影響,避免攝取會讓你對靈性事物感知鈍化的事物,不論是物質、思想、情感還是靈性上的。防範那些會拉低你精神層次的節目、電影以及其他媒體活動;遠離那些分散並支配你生活的科技產品,無論是手機、電腦或其他裝置。若你不加以謹慎並有意識地控制,這些科技可使你變成漫無目的、失去靈性影響的機器人。
I implore you to watch out for harmful influences to your body and spirit. Avoid taking in things that will dull your sensitivity to spiritual things, whether they are physical, mental, emotional, or spiritual. Guard against shows, movies, and other media and activities that will pull your spirit down. Unplug from technology that distracts and controls you, whether it is a phone, computer, or any other technology that controls your life. If you’re not careful and intentional about it, technology can turn you into a robot wandering through life without the spiritual influence He intended.
尋求美好,把美食、美好媒體和好朋友充實你的生活,豐富自己,擴展靈魂。
Seek good. Fill your life with good food, good media, and good friends. Enrich your life and enlarge your soul.
即便你懷疑我們存在著靈性的一面——哪怕你全然不信——我仍挑戰你去檢驗,從心懷感恩開始,並尋求你問題的答案;學習引導和答案的方式可能需要時間,但請持續嘗試,努力提高對各種印象、閃現腦海的思想,以及那些能夠改善你生活的好點子的敏銳度。當你不斷實踐並勇敢伸出援手,我保證,祂的宇宙必定會給予回應。
If you are skeptical about there being a spiritual side to our existence—even if you don’t believe it at all—I challenge you to test it. Start by keeping gratitude in your heart, and seek for answers to your questions. It may take time to learn how guidance and answers come to you but keep trying. Strive to develop a greater awareness of impressions, of the thoughts that come to you, and of good ideas that can improve your life. As you practice and strive to reach out, I promise you that His universe will answer.
當你向外拓展、向上攀升時,你將在自己的生活中發現真理;你會發現上帝親自賜予的溫暖指引;你也會驚覺自己已是那個靈性社群的一分子——一個由覺醒眾生組成的大家庭。當你接觸上帝之光,你會開始認出四周所閃爍的那道光,並開始納悶你早前怎會錯過它;你將真切地感受到上帝的臨在,就像我曾在草地、樹木和天堂中花香與花朵間所感受到、聞到、嚐到的一樣。
As you reach outward and upward, you will discover truths in your own life. You will find loving direction coming directly from God. You will also find that you are already part of a spiritual community—a grand family of enlightened beings. As you connect to God’s light, you will begin to recognize that light all around you. You will begin to wonder how you hadn’t seen it. You will actually feel and recognize the presence of God, the presence that I saw and felt, that I smelled and tasted in the grass and the trees and the flowers in heaven.
我看見那光從各種膚色、各種文化、各種種族、各種生活方式乃至各種信仰的兄弟姐妹身上綻放;當我遇到屬於我靈魂部落、上帝的部落中的其他人時,我迎來了生命中最幸福的時刻。就是那份愛徹底改變了我,而它也能改變你。
I have seen that light coming from my brothers and sisters of all colors, all cultures, all races, all lifestyles, all religions. It’s when I find someone else from my spirit tribe, God’s tribe, that I experience my happiest moments. It is that love that changed me forever, and it can change you, too.
現在我已成為一位父親。自從女兒還是小孩子時,Andrea 和我便開始傳授這些原則給她。如今,她正步入青少年時期,對光(Note: 指的是上帝之光與啟迪人心的光)已頗為熟悉;她有時會告訴我們,當她察覺到別人身上有或沒有這種存在時的不同感受。每當她到朋友家中時,總會說那裡不像我們家一般充滿愛的能量。我不斷提醒她,無論她觀看、閱讀或傾聽什麼,都將成為她的一部分。在一切事物中,我們都謹慎地以愛引導她,因為愛遠比權威或憤怒更能感召人心。她正是活出這些原則,認識光(Note: 此處之光代表真理和靈性覺醒)的明證;她理解光,也居住在這光之中。
I am a father now. Andrea and I have taught these principles to our daughter since she was a child. Now, she is entering her teenage years, and the light is familiar to her. She will sometimes mention to us when she notices its presence or absence in others. She tells us when she goes to a friend’s house, and there isn’t the same love energy that she feels at home. I keep reminding her that whatever she watches, reads, or listens to, she makes it a part of herself. In all things, we are careful to lead her in love. Love will persuade far more than using authority or anger. She is evidence of how living these principles can help us to know the light. She understands the light, and she dwells in the light.
我希望,通過分享我在“另一邊”(Note: 另一邊即指彼岸)的所學,能夠幫助你內在建立起這光,同時觸動他人的心,將上帝之光傳遍全世界、跨越所有文化與宗教,傳遞給任何準備好接受這愛與光訊息的人。
My hope is that sharing what I learned on the “other side” will help to build the light in you, and in others it may touch, to spread God’s light throughout the world, across all cultures, across all religions, to anyone who is ready for this message of love and light.
我的人生故事還不止於此。我曾獲准目睹一些將在未來發生的驚人之事,這些並非可怕的事,而是光榮的景象,給予我們希望的理由。
There is more to my story. I was allowed to see some amazing things that are going to happen in the future. These are not scary things. They are glorious things. There is reason for hope.
最重要 (Importance) 的是,請你一定要知道,上帝深深地愛著你;祂個別認識你,也真切愛你,了解你每一個充滿愛與美好的想法,同時也知曉你所有陰暗的念頭與行為。而祂的光與愛足以沖淡一切黑暗,因為在祂的光中,黑暗根本無法存在。放下對自己和他人的評判吧。
Most important, know that God loves you. He knows you personally, and He loves you personally. He knows every loving, beautiful thought you’ve ever had. He also knows every dark thought and action. His light and love are enough to wash it away. Darkness cannot exist in His light. Let the judgment go, of yourself as well as others.
上帝愛祂所有的創造,每時每刻都在向我們伸出援手,無一例外。對我們這有限的心靈而言,「所有」這個詞似乎難以完全理解,但這確實是真理——你是祂整體的一部分,這點值得不斷重申。你就是祂的全體之一;祂就這樣,原樣地愛著你,並以祂獨有的方式認識你的潛能。
God loves all of his creations and is constantly reaching out to us. All of us. The word “all” is difficult for our finite minds to comprehend, but it’s true. You are part of His all. That deserves repeating. You are part of His all. He loves you, as you are, knowing your potential as only He can.
上帝就是愛,而擁抱這份愛,正取決於我們自己。
God is love. It’s up to us to embrace it.
還想聽更多嗎?
Ready for More?
既然你已學會 Drake 傳授給 Vincent 的十項原則,那麼你也已準備好體驗《Living the Light》——一本活動指南,旨在幫助你落實這十項原則,並在生活中增加光與愛的能量。
Now that you’ve learned the ten principles that Drake taught Vincent, you are ready for Living the Light, an activity guide to help you live the ten principles and increase light and love in your life.
請前往 TheLightAfterDeath.com 瞭解如何獲得《Living the Light》一書。
Learn how to get your copy of Living the Light at TheLightAfterDeath.com
你還可以訪問該網站,獲取更多額外內容:
You can also visit that site for additional content:
• Andrea Tolman 關於與 Vincent 相識的觀點
• Andrea Tolman’s perspective on meeting Vincent
• Vincent、Drake 與奶奶 Dona 的照片
• Photos of Vincent, Drake, and Grandma Dona
• 更多關於 Vincent 與 Andrea 的女兒如何傾聽靈性指引的實例
• Additional examples of how Vincent and Andrea’s daughter listens to spiritual guidance
我們也誠摯邀請你加入「Living God’s Light」——這是一個全球社群,旨在為你的生活增添光明,同時幫助將上帝之光傳遍世界。
We also invite you to join Living God’s Light, a global community created to increase the light in your life and help spread God’s Light in the world.
LivingGodsLight.com
LivingGodsLight.com
第21章:我死後的生活
Chapter 21: My Life After Death
奶奶多娜在次年二月過渡到另一個世界——距離我從那裡回來已經一年多了。她的去世標誌著安德莉亞和我新篇章的開始,我們離開了阿夫頓,開始為自己創造一個新的生活。
Grandma Dona transitioned to the next world the following February—a little more than a year after I had come back from there. Her death marked the beginning of a new chapter for Andrea and me as we left Afton to create a life for ourselves.
當然,我仍然有很多成長的空間,面對許多艱難的挑戰和需要學習的東西,但我過著與以前不同的生活。我繼續努力關注他人的需求,並幫助我能幫助的人。隨著我努力對靈性印象保持開放,我變得對周圍發生的事情非常敏感。
Of course, I still had a lot of growth ahead of me, with plenty of hard things to go through and a lot to learn, but I live my life differently than I did before. I continue to do my best to be aware of the needs of others and to help those who I can. As I strive to be open to spiritual impressions, I have become hyperaware of what is going on around me.
不同的人以不同的方式感知靈性印象。對我來說,它們就像一個承載信息的能量波。在我篩選這些信息的過程中,我能夠識別某人的需求,並從另一邊獲得指導,告訴我如何做我的部分來滿足這個需求。有時,這是一種物理需求。有時,我會將一條隨機的建議傳遞給某人,即使對我來說沒有意義。
Different people perceive spiritual impressions in different ways. For me, they feel like an energy wave carrying information. As I sift through that information, I can recognize someone’s need and receive guidance from the other side on how to do my part to fulfill it. Sometimes, it is a physical need. Sometimes, I pass along what feels like a random piece of advice to someone, even if it makes no sense to me.
在一個炎熱的夏日,我和一位朋友開車去當地的一家咖啡館吃午餐。我看到一位無家可歸的男人在街上走。我感覺到他很疲憊和饑餓,並看到幾分鐘後他將經過我們要去的咖啡館。
One hot summer day, a friend and I were driving to a local café to have lunch. I saw a homeless man walking down the street. I sensed that he was tired and hungry and saw that in a few minutes, he would pass by the café we were going to.
我將我的想法傳達給那個男人的指導者,問道:「他會去我們要去的同一家咖啡館嗎?」
I sent my thoughts to the man’s guides and asked, “Is he going to the same café we are?”
我感受到回覆:「不,他會繼續走過去。」
I felt the reply, “No, he’s going to keep walking past it.”
「你能促使他進去嗎?今天很熱,他可以在裡面稍微涼快一下。」
“Can you urge him to go inside? It’s a hot day, and he can cool off for a minute.”
「可以。」
“Yes.”
我和我的朋友進入咖啡館,點了食物。我點了一份額外的午餐。
My friend and I entered the café and ordered our food. I ordered an extra lunch.
「你一定很餓,」我的朋友說。
“You must be really hungry,” said my friend.
我對他微笑。「你會看到的。」
I smiled at him. “You’ll see.”
當我們的食物準備好時,我把我的餐點放在桌上,然後把裝有額外食物的托盤帶到飲料機。我為自己倒了飲料,然後也為那位無家可歸的男人倒了一杯。
When our food was ready, I set my meal on the table, then took the tray with the extra food to the drink machine. I filled up my drink, then a drink for the homeless man.
當我完成第二杯飲料的時候,那位無家可歸的男人從前門走進來,坐在一張桌子旁。我走到他那裡,把托盤放在他面前,說:「這是你的午餐。」我用微笑回應他困惑的目光,然後回到我的桌子,看到我的朋友驚訝地睜大了眼睛,對剛剛發生的事情感到驚訝。
As I finished filling the second drink, the homeless man walked in through the front door and sat down at a table. I walked over to him, set the tray down in front of him, and said, “Here’s your lunch.” I met his puzzled look with a smile and returned to my table, where my friend sat in wide- eyed surprise at what had just happened.
雖然這次經歷看起來很神奇,但我只是意識到了一個需求並採取行動去滿足它。我學到的越多,我們越關注周圍人的需求,我們就會越快樂,而我們對自己的需求感覺就會越少。我們的創造者設計我們去在幫助他人中找到快樂。無論是我們在幫助他人,還是成為接受幫助的人,我們都因為體驗到上帝的創造而充滿活力。這是無法改變的。
As amazing as that experience might seem, I was simply made aware of a need and acted to meet that need. I’ve learned that the more we are mindful of the needs of those around us, the happier we are, and the fewer needs we feel for ourselves. We are designed by our Creator to find joy in helping others. Whether it’s us doing the helping, or being the one receiving it, we are vitalized by experiencing God’s creations serving each other. It can’t be otherwise.
就我個人而言,我仍在努力掌握德瑞克教給我的原則。每天,我都努力超越自己的需求,每天幫助至少幾個人。大多數日子我都能成功,但並不總是如此。這是一個過程。
Personally, I am still working to master the principles that Drake taught me. Every day, I strive to live outside of my own needs and help at least a few people every day. Most days I am successful, but not always. It’s a process.
我也學會了以熱情生活,並以熱情去愛。在你找到真正的熱情的地方,你會發現那些正在實現生命使命的靈魂。神聖的熱情驅使我們學習、成長和建設。神聖的熱情促進了關係、事業和自我的創造。神聖的熱情創造了愛。當一個人內心擁有那種火焰時,他們的生活就像黑夜中的篝火一樣明亮。當他們加入上帝的愛時,那篝火散發出的溫暖能安慰生命寒冷夜晚中的他人。
I have also learned to live life with passion and to love with passion. Where you find true passion, you will find souls that are fulfilling their mission in life. Divine passion is what drives us to learn and to grow and to build. Divine passion is what fosters creation in relationships, in careers, in ourselves. Divine passion is what creates love. When someone has that kind of fire within themselves, their life lights up like a bonfire on a dark night. When they add the love of God, that bonfire radiates a warmth that comforts others in the cold nights of life.
上帝的熱情創造了宇宙。正是他對我們的熱情愛讓宇宙得以建立。熱情是創造的源泉。正是他的熱情愛認識了我們每一個人。正是他的熱情愛個別地認識你。他知道你每一個想法。他知道你曾經想要、渴望或做過的一切。
God’s passion built the universe. It was His passionate love for us that built the cosmos. It’s passion that creates. It’s His passionate love that knows each and every single one of us. It’s His passionate love that knows you personally, individually. He knows your every thought. He knows everything you’ve ever wanted, desired, or done.
你不必害怕他知道這些。上帝是一位絕對愛的父親。他知道你為什麼會犯錯。他在你犯錯之前就已經知道了。但他也知道你的潛力。他知道你能成為什麼樣的人,他渴望你發展那個潛力,成長並成為你所能成為的一切。
You don’t have to fear that He knows. God is a father of absolute love. He knows why you make mistakes. He knows before you even make them. But He also knows your potential. He knows what you can become, and He longs for you to develop that potential, to grow into it and become all that you can be.
我挑戰你每天都抓住機會來成長你的靈魂——讓每一天都不被浪費。
I challenge you to take the opportunity to grow your soul every day—to let no day be wasted.
我懇求你注意對你的身體和靈魂有害的影響。避免攝入那些會使你對靈性事物的敏感度降低的東西,無論是身體上的、心理上的、情感上的還是靈性上的。提防那些會讓你靈魂下沉的節目、電影和其他媒體及活動。遠離那些分散你注意力和控制你的技術,無論是手機、電腦還是任何其他控制你生活的技術。如果你不小心和有意識地去做,技術可能會讓你變成一個在生活中遊蕩的機器人,失去他所希望的靈性影響。
I implore you to watch out for harmful influences to your body and spirit. Avoid taking in things that will dull your sensitivity to spiritual things, whether they are physical, mental, emotional, or spiritual. Guard against shows, movies, and other media and activities that will pull your spirit down. Unplug from technology that distracts and controls you, whether it is a phone, computer, or any other technology that controls your life. If you’re not careful and intentional about it, technology can turn you into a robot wandering through life without the spiritual influence He intended.
尋求美好。用美味的食物、美好的媒體和好朋友填滿你的生活。豐富你的生活,擴大你的靈魂。
Seek good. Fill your life with good food, good media, and good friends. Enrich your life and enlarge your soul.
如果你對我們存在的靈性方面持懷疑態度——即使你根本不相信——我挑戰你去測試它。從心中保持感恩開始,並尋求你問題的答案。學習指導和答案如何來到你身上可能需要時間,但請繼續嘗試。努力增強對印象的敏感度,對出現在你腦海中的想法,以及那些能改善你生活的好主意。當你練習並努力伸出援手時,我向你保證,他的宇宙會給予回應。
If you are skeptical about there being a spiritual side to our existence—even if you don’t believe it at all—I challenge you to test it. Start by keeping gratitude in your heart, and seek for answers to your questions. It may take time to learn how guidance and answers come to you but keep trying. Strive to develop a greater awareness of impressions, of the thoughts that come to you, and of good ideas that can improve your life. As you practice and strive to reach out, I promise you that His universe will answer.
當你向外和向上伸展時,你會在自己的生活中發現真理。你會發現來自上帝的愛的指引。你還會發現你已經是靈性社區的一部分——一個由覺醒的存在組成的大家庭。當你與上帝的光連接時,你將開始認識到周圍的光。你會開始想知道自己為什麼沒有看到它。你會真正感受到並認識到上帝的存在,那種我在天堂的草地、樹木和花朵中看到、感受到、嗅到和品嚐到的存在。
As you reach outward and upward, you will discover truths in your own life. You will find loving direction coming directly from God. You will also find that you are already part of a spiritual community—a grand family of enlightened beings. As you connect to God’s light, you will begin to recognize that light all around you. You will begin to wonder how you hadn’t seen it. You will actually feel and recognize the presence of God, the presence that I saw and felt, that I smelled and tasted in the grass and the trees and the flowers in heaven.
我看到那種光來自我所有顏色、所有文化、所有種族、所有生活方式、所有宗教的兄弟姐妹。當我找到來自我靈魂部落、上帝部落的其他人時,我經歷了我最幸福的時刻。正是那份愛永遠改變了我,也能改變你。
I have seen that light coming from my brothers and sisters of all colors, all cultures, all races, all lifestyles, all religions. It’s when I find someone else from my spirit tribe, God’s tribe, that I experience my happiest moments. It is that love that changed me forever, and it can change you, too.
我現在是一位父親。安德莉亞和我從女兒小時候開始就教導她這些原則。現在,她正步入青春期,對於這道光她已經很熟悉。她有時會告訴我們,當她注意到別人身上光的存在或缺失時。她告訴我們,當她去朋友家時,並沒有感受到和家裡一樣的愛的能量。我不斷提醒她,無論她觀看、閱讀或聆聽什麼,她都會將其變成自己的一部分。在所有事情上,我們都小心翼翼地用愛引導她。愛的力量遠比權威或憤怒更具說服力。她證明了遵循這些原則如何幫助我們認識光。她理解光,並生活在光中。
I am a father now. Andrea and I have taught these principles to our daughter since she was a child. Now, she is entering her teenage years, and the light is familiar to her. She will sometimes mention to us when she notices its presence or absence in others. She tells us when she goes to a friend’s house, and there isn’t the same love energy that she feels at home. I keep reminding her that whatever she watches, reads, or listens to, she makes it a part of herself. In all things, we are careful to lead her in love. Love will persuade far more than using authority or anger. She is evidence of how living these principles can help us to know the light. She understands the light, and she dwells in the light.
我希望分享我在「另一邊」學到的東西能幫助你內心的光明,並觸及其他人,將上帝的光散播到全世界,跨越所有文化,跨越所有宗教,傳遞給任何準備好接受這份愛與光的訊息的人。
My hope is that sharing what I learned on the “other side” will help to build the light in you, and in others it may touch, to spread God’s light throughout the world, across all cultures, across all religions, to anyone who is ready for this message of love and light.
我的故事還有更多。我被允許看到一些將在未來發生的驚人事情。這些並不是可怕的事情,而是光榮的事情。這是充滿希望的理由。
There is more to my story. I was allowed to see some amazing things that are going to happen in the future. These are not scary things. They are glorious things. There is reason for hope.
最重要的是,要知道上帝愛你。他個別地認識你,並且個別地愛你。他知道你曾經擁有的每一個充滿愛的美好想法。他也知道每一個黑暗的想法和行為。他的光和愛足以將其洗去。黑暗無法存在於他的光中。放下對自己和他人的評判吧。
Most important, know that God loves you. He knows you personally, and He loves you personally. He knows every loving, beautiful thought you’ve ever had. He also knows every dark thought and action. His light and love are enough to wash it away. Darkness cannot exist in His light. Let the judgment go, of yourself as well as others.
上帝愛他所有的創造,並不斷向我們伸出援手。所有的人。這個「所有」的字眼對我們有限的思維來說是難以理解的,但這是真實的。你是他所有的一部分。這值得重複。你是他所有的一部分。他愛你,正如你現在的樣子,知道你的潛力,只有他才能完全理解。
God loves all of his creations and is constantly reaching out to us. All of us. The word “all” is difficult for our finite minds to comprehend, but it’s true. You are part of His all. That deserves repeating. You are part of His all. He loves you, as you are, knowing your potential as only He can.
上帝就是愛。這取決於我們去擁抱它。
God is love. It’s up to us to embrace it.
準備好更多了嗎?
Ready for More?
現在你已經學會了德瑞克教給文森特的十個原則,你已經準備好進入《生活在光中》,這是一個幫助你實踐這十個原則並增加你生活中的光與愛的活動指南。
Now that you’ve learned the ten principles that Drake taught Vincent, you are ready for Living the Light, an activity guide to help you live the ten principles and increase light and love in your life.
了解如何在 TheLightAfterDeath.com 獲得你的《生活在光中》副本。
Learn how to get your copy of Living the Light at TheLightAfterDeath.com
你也可以訪問該網站以獲取額外內容:
You can also visit that site for additional content:
• 安德莉亞·托爾曼對與文森特見面的看法
• Andrea Tolman’s perspective on meeting Vincent
• 文森特、德瑞克和奶奶多娜的照片
• Photos of Vincent, Drake, and Grandma Dona
• 更多關於文森特和安德莉亞的女兒如何聆聽靈性指導的例子
• Additional examples of how Vincent and Andrea’s daughter listens to spiritual guidance
我們還邀請你加入《生活在上帝的光中》,這是一個全球社區,旨在增加你生活中的光明,並幫助將上帝的光散播到世界上。
We also invite you to join Living God’s Light, a global community created to increase the light in your life and help spread God’s Light in the world.
LivingGodsLight.com
LivingGodsLight.com
第21章:我死後的生活
Chapter 21: My Life After Death
Dona奶奶在接下來的二月過渡到另一個世界——在我從那裡回來後一年多一點。她的去世標誌著我和Andrea的新篇章的開始,因為我們離開Afton去創造自己的生活。
Grandma Dona transitioned to the next world the following February—a little more than a year after I had come back from there. Her death marked the beginning of a new chapter for Andrea and me as we left Afton to create a life for ourselves.
當然,我還有很多成長的空間,還有很多困難要經歷和學習,但我現在的生活方式與以前不同。我繼續努力去關注他人的需求,幫助我能幫助的人。當我努力對靈性印象保持開放時,我變得對周圍發生的事情極為敏感。
Of course, I still had a lot of growth ahead of me, with plenty of hard things to go through and a lot to learn, but I live my life differently than I did before. I continue to do my best to be aware of the needs of others and to help those who I can. As I strive to be open to spiritual impressions, I have become hyperaware of what is going on around me.
不同的人以不同的方式感知靈性印象。對我來說,它們感覺像是一種攜帶信息的能量波。當我篩選這些信息時,我可以識別出某人的需求,並從另一邊獲得指導,了解如何盡我所能去滿足它。有時,這是一種物質需求。有時,我會向某人傳遞一條看似隨機的建議,即使對我來說沒有意義。
Different people perceive spiritual impressions in different ways. For me, they feel like an energy wave carrying information. As I sift through that information, I can recognize someone’s need and receive guidance from the other side on how to do my part to fulfill it. Sometimes, it is a physical need. Sometimes, I pass along what feels like a random piece of advice to someone, even if it makes no sense to me.
一個炎熱的夏日,我和一個朋友開車去當地的一家咖啡館吃午飯。我看到一個無家可歸的人走在街上。我感覺到他又累又餓,看到幾分鐘後,他會經過我們要去的咖啡館。
One hot summer day, a friend and I were driving to a local café to have lunch. I saw a homeless man walking down the street. I sensed that he was tired and hungry and saw that in a few minutes, he would pass by the café we were going to.
我將我的想法傳達給那位男子的指導者,問道:“他會去我們要去的咖啡館嗎?”
I sent my thoughts to the man’s guides and asked, “Is he going to the same café we are?”
我感受到回應:“不,他會繼續走過去。”
I felt the reply, “No, he’s going to keep walking past it.”
“你能不能鼓勵他進去?今天很熱,他可以進去涼快一下。”
“Can you urge him to go inside? It’s a hot day, and he can cool off for a minute.”
“可以。”
“Yes.”
我和朋友進入咖啡館點了餐。我多點了一份午餐。
My friend and I entered the café and ordered our food. I ordered an extra lunch.
“你一定是非常餓了,”我的朋友說。
“You must be really hungry,” said my friend.
我對他微笑。“你會看到的。”
I smiled at him. “You’ll see.”
當我們的食物準備好後,我把我的餐點放在桌上,然後拿著多出來的餐點托盤走向飲料機。我裝滿了自己的飲料,然後為那位無家可歸的人裝了一杯。
When our food was ready, I set my meal on the table, then took the tray with the extra food to the drink machine. I filled up my drink, then a drink for the homeless man.
當我裝好第二杯飲料時,那位無家可歸的人走進了大門,坐在一張桌子旁。我走過去,把托盤放在他面前,說:“這是你的午餐。”我用微笑回應他困惑的表情,然後回到我的桌子,看到我的朋友因剛才發生的事情而驚訝地睜大了眼睛。
As I finished filling the second drink, the homeless man walked in through the front door and sat down at a table. I walked over to him, set the tray down in front of him, and said, “Here’s your lunch.” I met his puzzled look with a smile and returned to my table, where my friend sat in wide- eyed surprise at what had just happened.
儘管這次經歷看似神奇,但我只是察覺到一個需求並採取行動去滿足它。我學到的是,我們越關注周圍人的需求,我們就越快樂,我們對自己的需求感受就越少。我們的創造者設計我們從幫助他人中找到快樂。無論是我們在幫助他人,還是接受幫助,我們都會因為體驗到上帝的創造物彼此服務而充滿活力。這是無法改變的。
As amazing as that experience might seem, I was simply made aware of a need and acted to meet that need. I’ve learned that the more we are mindful of the needs of those around us, the happier we are, and the fewer needs we feel for ourselves. We are designed by our Creator to find joy in helping others. Whether it’s us doing the helping, or being the one receiving it, we are vitalized by experiencing God’s creations serving each other. It can’t be otherwise.
就我個人而言,我仍在努力掌握德雷克教給我的原則。每天,我都努力超越自己的需求,每天至少幫助幾個人。大多數時候我都成功了,但並不總是如此。這是一個過程。
Personally, I am still working to master the principles that Drake taught me. Every day, I strive to live outside of my own needs and help at least a few people every day. Most days I am successful, but not always. It’s a process.
我也學會了充滿熱情地生活,充滿熱情地去愛。當你找到真正的熱情時,你會發現那些正在履行生命使命的靈魂。神聖的熱情驅動我們學習、成長和建設。神聖的熱情促進了關係、事業和自我的創造。神聖的熱情創造了愛。當某人內心有這種火焰時,他們的生活就像黑夜中的篝火一樣明亮。當他們加入上帝的愛時,那篝火散發出的溫暖會在生活的寒夜中安慰他人。
I have also learned to live life with passion and to love with passion. Where you find true passion, you will find souls that are fulfilling their mission in life. Divine passion is what drives us to learn and to grow and to build. Divine passion is what fosters creation in relationships, in careers, in ourselves. Divine passion is what creates love. When someone has that kind of fire within themselves, their life lights up like a bonfire on a dark night. When they add the love of God, that bonfire radiates a warmth that comforts others in the cold nights of life.
上帝的熱情創造了宇宙。是他對我們的熱愛創造了宇宙。是熱情創造了一切。是他熱情的愛認識我們每一個人。是他熱情的愛個別地認識你。他知道你的每一個想法。他知道你曾經想要、渴望或做過的一切。
God’s passion built the universe. It was His passionate love for us that built the cosmos. It’s passion that creates. It’s His passionate love that knows each and every single one of us. It’s His passionate love that knows you personally, individually. He knows your every thought. He knows everything you’ve ever wanted, desired, or done.
你不必害怕他知道。上帝是絕對愛的父親。他知道你為什麼會犯錯。他在你犯錯之前就知道。但他也知道你的潛力。他知道你能成為什麼,他渴望你發展這種潛力,成長並成為你能成為的一切。
You don’t have to fear that He knows. God is a father of absolute love. He knows why you make mistakes. He knows before you even make them. But He also knows your potential. He knows what you can become, and He longs for you to develop that potential, to grow into it and become all that you can be.
我挑戰你抓住每天成長靈魂的機會——不要讓一天白白浪費。
I challenge you to take the opportunity to grow your soul every day—to let no day be wasted.
我懇請你注意對你身體和靈魂有害的影響。避免攝入會削弱你對靈性事物敏感度的東西,無論是物質的、精神的、情感的還是靈性的。提防那些會讓你靈魂下沉的節目、電影和其他媒體和活動。斷開那些分散你注意力並控制你的技術,無論是手機、電腦還是任何其他技術。如果你不小心和有意識地去做,技術可能會讓你變成一個在生活中漫無目的的機器人,失去他所設計的靈性影響。
I implore you to watch out for harmful influences to your body and spirit. Avoid taking in things that will dull your sensitivity to spiritual things, whether they are physical, mental, emotional, or spiritual. Guard against shows, movies, and other media and activities that will pull your spirit down. Unplug from technology that distracts and controls you, whether it is a phone, computer, or any other technology that controls your life. If you’re not careful and intentional about it, technology can turn you into a robot wandering through life without the spiritual influence He intended.
尋求美好。用美好的食物、美好的媒體和美好的朋友充實你的生活。豐富你的生活,擴大你的靈魂。
Seek good. Fill your life with good food, good media, and good friends. Enrich your life and enlarge your soul.
如果你對我們存在的靈性方面持懷疑態度——即使你根本不相信它——我挑戰你去測試它。從心中保持感恩開始,尋求你問題的答案。學習指導和答案如何來到你身邊可能需要時間,但要繼續嘗試。努力提高對印象的認識,對來到你身邊的想法和可以改善你生活的好主意的認識。當你練習並努力伸出手時,我向你保證,他的宇宙會回應。
If you are skeptical about there being a spiritual side to our existence—even if you don’t believe it at all—I challenge you to test it. Start by keeping gratitude in your heart, and seek for answers to your questions. It may take time to learn how guidance and answers come to you but keep trying. Strive to develop a greater awareness of impressions, of the thoughts that come to you, and of good ideas that can improve your life. As you practice and strive to reach out, I promise you that His universe will answer.
當你向外和向上探索時,你會在自己的生活中發現真理。你會發現來自上帝的愛的指引。你還會發現你已經是靈性社群的一部分——一個光明的偉大家庭。當你連接到上帝的光時,你會開始認識到你周圍的光。你會開始想知道為什麼你以前沒有看到它。你會真正感受到並認識到上帝的存在,那種我在天堂的草地、樹木和花朵中看到和感受到的存在。
As you reach outward and upward, you will discover truths in your own life. You will find loving direction coming directly from God. You will also find that you are already part of a spiritual community—a grand family of enlightened beings. As you connect to God’s light, you will begin to recognize that light all around you. You will begin to wonder how you hadn’t seen it. You will actually feel and recognize the presence of God, the presence that I saw and felt, that I smelled and tasted in the grass and the trees and the flowers in heaven.
我看到這種光來自於我所有的兄弟姐妹,無論膚色、文化、種族、生活方式或宗教。當我找到來自我靈魂部落、上帝部落的其他人時,我體驗到了我最幸福的時刻。正是這種愛永遠改變了我,它也可以改變你。
I have seen that light coming from my brothers and sisters of all colors, all cultures, all races, all lifestyles, all religions. It’s when I find someone else from my spirit tribe, God’s tribe, that I experience my happiest moments. It is that love that changed me forever, and it can change you, too.
我現在是一位父親。自從我們的女兒還是小孩時,Andrea和我就教導她這些原則。現在,她進入了青少年時期,這種光對她來說很熟悉。她有時會提到她注意到別人身上有或沒有這種光。她告訴我們,當她去朋友家時,沒有她在家感受到的那種愛的能量。我不斷提醒她,無論她看什麼、讀什麼或聽什麼,她都會讓它成為自己的一部分。在所有事情上,我們都小心翼翼地用愛引導她。愛比使用權威或憤怒更能說服人。她證明了生活這些原則如何幫助我們認識光。她理解光,她生活在光中。
I am a father now. Andrea and I have taught these principles to our daughter since she was a child. Now, she is entering her teenage years, and the light is familiar to her. She will sometimes mention to us when she notices its presence or absence in others. She tells us when she goes to a friend’s house, and there isn’t the same love energy that she feels at home. I keep reminding her that whatever she watches, reads, or listens to, she makes it a part of herself. In all things, we are careful to lead her in love. Love will persuade far more than using authority or anger. She is evidence of how living these principles can help us to know the light. She understands the light, and she dwells in the light.
我希望分享我在“另一邊”學到的東西能幫助你和其他可能接觸到的人建立光,將上帝的光傳遍世界,跨越所有文化,跨越所有宗教,給任何準備好接受這個愛與光的信息的人。
My hope is that sharing what I learned on the “other side” will help to build the light in you, and in others it may touch, to spread God’s light throughout the world, across all cultures, across all religions, to anyone who is ready for this message of love and light.
我的故事還有更多。我被允許看到一些未來將要發生的驚人事情。這些不是可怕的事情。它們是光榮的事情。這是希望的理由。
There is more to my story. I was allowed to see some amazing things that are going to happen in the future. These are not scary things. They are glorious things. There is reason for hope.
最重要的是,要知道上帝愛你。他個別地認識你,他個別地愛你。他知道你曾經有過的每一個充滿愛和美麗的想法。他也知道每一個黑暗的想法和行為。他的光和愛足以洗去這一切。黑暗無法在他的光中存在。放下對自己和他人的評判。
Most important, know that God loves you. He knows you personally, and He loves you personally. He knows every loving, beautiful thought you’ve ever had. He also knows every dark thought and action. His light and love are enough to wash it away. Darkness cannot exist in His light. Let the judgment go, of yourself as well as others.
上帝愛他所有的創造物,並不斷向我們伸出援手。我們所有人。“所有”這個詞對我們有限的頭腦來說難以理解,但這是真的。你是他所有的一部分。這值得重複。你是他所有的一部分。他愛你,如你所是,知道你的潛力,只有他能夠知道。
God loves all of his creations and is constantly reaching out to us. All of us. The word “all” is difficult for our finite minds to comprehend, but it’s true. You are part of His all. That deserves repeating. You are part of His all. He loves you, as you are, knowing your potential as only He can.
上帝就是愛。擁抱它是我們的選擇。
God is love. It’s up to us to embrace it.
準備好迎接更多嗎?
Ready for More?
現在你已經學習了德雷克教給Vincent的十個原則,你已經準備好迎接《活出光明》,這是一個活動指南,幫助你實踐這十個原則,增加生活中的光和愛。
Now that you’ve learned the ten principles that Drake taught Vincent, you are ready for Living the Light, an activity guide to help you live the ten principles and increase light and love in your life.
了解如何在TheLightAfterDeath.com獲得《活出光明》。
Learn how to get your copy of Living the Light at TheLightAfterDeath.com
你也可以訪問該網站獲取更多內容:
You can also visit that site for additional content:
• Andrea Tolman對認識Vincent的看法
• Andrea Tolman’s perspective on meeting Vincent
• Vincent、德雷克和Dona奶奶的照片
• Photos of Vincent, Drake, and Grandma Dona
• 更多Vincent和Andrea的女兒如何聆聽靈性指導的例子
• Additional examples of how Vincent and Andrea’s daughter listens to spiritual guidance
我們也邀請你加入“活出上帝的光”,這是一個全球社群,旨在增加你生活中的光,並幫助將上帝的光傳播到世界各地。
We also invite you to join Living God’s Light, a global community created to increase the light in your life and help spread God’s Light in the world.
LivingGodsLight.com
LivingGodsLight.com
第二十一章:死後的生活
Chapter 21: My Life After Death
多娜奶奶在次年二月過渡到另一個世界——在我從那裡回來後一年多一點。她的去世標誌著我和安德莉亞新篇章的開始,我們離開阿夫頓,開始為自己創造生活。
Grandma Dona transitioned to the next world the following February—a little more than a year after I had come back from there. Her death marked the beginning of a new chapter for Andrea and me as we left Afton to create a life for ourselves.
當然,我前面還有許多成長,許多艱難的事情要經歷,許多要學習,但我現在的生活方式與以前不同。我繼續盡力關注他人的需求,幫助我能幫助的人。當我努力對靈性印象保持開放時,我對周圍發生的事情變得極其敏感。
Of course, I still had a lot of growth ahead of me, with plenty of hard things to go through and a lot to learn, but I live my life differently than I did before. I continue to do my best to be aware of the needs of others and to help those who I can. As I strive to be open to spiritual impressions, I have become hyperaware of what is going on around me.
不同的人以不同方式感知靈性印象。對我來說,它們像是攜帶信息的能量波。當我篩選這些信息時,我能辨認某人的需求,並從另一邊接收指引,了解如何盡我所能滿足它。有時是物質需求。有時,我會傳遞看似隨機的建議給某人,即使對我來說沒意義。
Different people perceive spiritual impressions in different ways. For me, they feel like an energy wave carrying information. As I sift through that information, I can recognize someone’s need and receive guidance from the other side on how to do my part to fulfill it. Sometimes, it is a physical need. Sometimes, I pass along what feels like a random piece of advice to someone, even if it makes no sense to me.
一個炎熱的夏日,我和一個朋友開車去當地咖啡館吃午餐。我看到一個無家可歸的人在街上走。我感覺他又累又餓,看到幾分鐘後他會經過我們去的咖啡館。
One hot summer day, a friend and I were driving to a local café to have lunch. I saw a homeless man walking down the street. I sensed that he was tired and hungry and saw that in a few minutes, he would pass by the café we were going to.
我將思緒傳給那人的引導者,問:「他要去我們去的同一家咖啡館吗?」
I sent my thoughts to the man’s guides and asked, “Is he going to the same café we are?”
我感受到回答:「不,他會繼續走過去。」
I felt the reply, “No, he’s going to keep walking past it.”
「你能催促他進去吗?天很熱,他可以進去涼快一下。」
“Can you urge him to go inside? It’s a hot day, and he can cool off for a minute.”
「可以。」
“Yes.”
我和朋友進入咖啡館,點了食物。我多點了一份午餐。
My friend and I entered the café and ordered our food. I ordered an extra lunch.
「你一定很餓,」朋友說。
“You must be really hungry,” said my friend.
我對他微笑。「你會明白的。」
I smiled at him. “You’ll see.”
食物準備好後,我把我的餐點放在桌上,然後拿著多餘食物的托盤去飲料機。我裝滿我的飲料,然後為那個無家可歸的人裝了一杯。
When our food was ready, I set my meal on the table, then took the tray with the extra food to the drink machine. I filled up my drink, then a drink for the homeless man.
當我裝完第二杯飲料時,無家可歸的人從前門走進來,坐在一張桌子旁。我走過去,把托盤放在他面前,說:「這是你的午餐。」我對他困惑的表情報以微笑,回到我的桌子,朋友驚訝地瞪大眼睛看著剛發生的事。
As I finished filling the second drink, the homeless man walked in through the front door and sat down at a table. I walked over to him, set the tray down in front of him, and said, “Here’s your lunch.” I met his puzzled look with a smile and returned to my table, where my friend sat in wide- eyed surprise at what had just happened.
這次經歷雖然看似神奇,但我只是意識到一個需求並採取行動滿足它。我學到,我們越關注周圍人的需求,我們就越快樂,我們對自己的需求感覺越少。我們被造物主設計為在幫助他人中找到快樂。無論是我們幫忙,還是接受幫助,通過體驗上帝的創造物彼此服務,我們被賦予活力。沒有其他方式。
As amazing as that experience might seem, I was simply made aware of a need and acted to meet that need. I’ve learned that the more we are mindful of the needs of those around us, the happier we are, and the fewer needs we feel for ourselves. We are designed by our Creator to find joy in helping others. Whether it’s us doing the helping, or being the one receiving it, we are vitalized by experiencing God’s creations serving each other. It can’t be otherwise.
就我個人而言,我仍在努力掌握德雷克教我的原則。每天,我努力超越自己的需求,至少每天幫助幾個人。大多數日子我成功了,但不總是。這是一個過程。
Personally, I am still working to master the principles that Drake taught me. Every day, I strive to live outside of my own needs and help at least a few people every day. Most days I am successful, but not always. It’s a process.
我也學會了帶著熱情生活,帶著熱情去愛。你在哪裡找到真正的熱情,你會找到正在履行人生使命的靈魂。神聖的熱情驅使我們學習、成長和建造。神聖的熱情在關係、事業、自我中促進創造。神聖的熱情創造愛。當某人內心有這種火焰時,他們的生活就像黑暗夜晚的篝火。當他們加入上帝的愛,這團篝火散發出溫暖,安慰生命中寒冷的夜晚。
I have also learned to live life with passion and to love with passion. Where you find true passion, you will find souls that are fulfilling their mission in life. Divine passion is what drives us to learn and to grow and to build. Divine passion is what fosters creation in relationships, in careers, in ourselves. Divine passion is what creates love. When someone has that kind of fire within themselves, their life lights up like a bonfire on a dark night. When they add the love of God, that bonfire radiates a warmth that comforts others in the cold nights of life.
上帝的熱情建造了宇宙。祂對我們的熱情愛創造了宇宙。是熱情在創造。是祂的熱情愛了解我們每一個人。祂的熱情愛個別地認識你。祂知道你的每一個想法。祂知道你想要、渴望或做過的一切。
God’s passion built the universe. It was His passionate love for us that built the cosmos. It’s passion that creates. It’s His passionate love that knows each and every single one of us. It’s His passionate love that knows you personally, individually. He knows your every thought. He knows everything you’ve ever wanted, desired, or done.
你不必害怕祂知道。上帝是絕對愛的父親。祂知道你為什麼犯錯。祂在你犯錯前就知道。但祂也知道你的潛力。祂知道你能成為什麼,祂渴望你發展那潛力,成長為你能成為的一切。
You don’t have to fear that He knows. God is a father of absolute love. He knows why you make mistakes. He knows before you even make them. But He also knows your potential. He knows what you can become, and He longs for you to develop that potential, to grow into it and become all that you can be.
我挑戰你每天抓住成長靈魂的機會——不要浪費任何一天。
I challenge you to take the opportunity to grow your soul every day—to let no day be wasted.
我懇求你注意對你身體和靈魂有害的影響。避免攝入會削弱你對靈性事物敏感度的東西,無論是物理、心理、情感還是靈性的。防範會拉低你靈魂的節目、電影和其他媒體及活動。拔掉控制你的科技設備的插頭,無論是手機、電腦還是其他控制你生活的科技。如果不小心和有意,科技會把你變成漫無目的的生活機器人,沒有祂意圖的靈性影響。
I implore you to watch out for harmful influences to your body and spirit. Avoid taking in things that will dull your sensitivity to spiritual things, whether they are physical, mental, emotional, or spiritual. Guard against shows, movies, and other media and activities that will pull your spirit down. Unplug from technology that distracts and controls you, whether it is a phone, computer, or any other technology that controls your life. If you’re not careful and intentional about it, technology can turn you into a robot wandering through life without the spiritual influence He intended.
尋求美好。用好的食物、好的媒體、好的朋友充實你的生活。豐富你的生活,擴大你的靈魂。
Seek good. Fill your life with good food, good media, and good friends. Enrich your life and enlarge your soul.
如果你對我們存在的靈性面持懷疑態度——即使你完全不相信——我挑戰你去試驗。從心懷感恩開始,尋求你問題的答案。學會如何接收指引和答案可能需要時間,但繼續嘗試。努力培養對印象、傳入你腦海的想法以及能改善你生活的好的想法的更大意識。當你練習並努力伸出手,我保證祂的宇宙會回應。
If you are skeptical about there being a spiritual side to our existence—even if you don’t believe it at all—I challenge you to test it. Start by keeping gratitude in your heart, and seek for answers to your questions. It may take time to learn how guidance and answers come to you but keep trying. Strive to develop a greater awareness of impressions, of the thoughts that come to you, and of good ideas that can improve your life. As you practice and strive to reach out, I promise you that His universe will answer.
當你向外和向上伸展,你會在自己的生活中發現真理。你會找到直接來自上帝的愛的指引。你也會發現你已是靈性社群的一部分——一個開悟存在的大家庭。當你連繫到上帝的光芒,你會開始在周圍辨認那光芒。你會開始驚訝自己怎麼沒看到它。你會實際感受到上帝的存在,我在天堂的草地、樹木和花朵中看到、感受到、聞到和品嚐到的存在。
As you reach outward and upward, you will discover truths in your own life. You will find loving direction coming directly from God. You will also find that you are already part of a spiritual community—a grand family of enlightened beings. As you connect to God’s light, you will begin to recognize that light all around you. You will begin to wonder how you hadn’t seen it. You will actually feel and recognize the presence of God, the presence that I saw and felt, that I smelled and tasted in the grass and the trees and the flowers in heaven.
我看到那光芒從我所有的兄弟姐妹中散發出來,無論他們的膚色、文化、種族、生活方式、宗教。當我找到來自我的靈魂部落、上帝的部落的其他人時,那是我最快樂的時刻。這種愛永遠改變了我,也能改變你。
I have seen that light coming from my brothers and sisters of all colors, all cultures, all races, all lifestyles, all religions. It’s when I find someone else from my spirit tribe, God’s tribe, that I experience my happiest moments. It is that love that changed me forever, and it can change you, too.
我現在是父親了。我和安德莉亞從小就教我們的女儿這些原則。現在她進入了青少年時期,這光芒對她來說是熟悉的。她有時會提到她注意到其他人身上有或沒有這種光芒。她告訴我們,當她去朋友家時,沒有她在家感受到的同樣愛的能量。我不斷提醒她,無論她看什麼、讀什麼或聽什麼,她都將其納入自己的一部分。在所有事情上,我們小心地以愛引導她。愛比權威或憤怒更有說服力。她是這些原則如何幫助我們認識光芒的證據。她理解光芒,她生活在光芒中。
I am a father now. Andrea and I have taught these principles to our daughter since she was a child. Now, she is entering her teenage years, and the light is familiar to her. She will sometimes mention to us when she notices its presence or absence in others. She tells us when she goes to a friend’s house, and there isn’t the same love energy that she feels at home. I keep reminding her that whatever she watches, reads, or listens to, she makes it a part of herself. In all things, we are careful to lead her in love. Love will persuade far more than using authority or anger. She is evidence of how living these principles can help us to know the light. She understands the light, and she dwells in the light.
我希望分享我在「另一邊」學到的東西,能幫助在你和可能觸及的其他人中建立光芒,將上帝的光芒傳遍全世界,跨越所有文化、所有宗教,給任何準備好接受這愛與光芒信息的人。
My hope is that sharing what I learned on the “other side” will help to build the light in you, and in others it may touch, to spread God’s light throughout the world, across all cultures, across all religions, to anyone who is ready for this message of love and light.
我的故事還有更多。我被允許看到未來將發生的驚人事情。這些不是可怕的事情。它們是輝煌的事情。有理由抱持希望。
There is more to my story. I was allowed to see some amazing things that are going to happen in the future. These are not scary things. They are glorious things. There is reason for hope.
最重要的是,知道上帝愛你。祂個別地認識你,祂個別地愛你。祂知道你每一個充滿愛、美麗的想法。祂也知道每一個黑暗的想法和行動。祂的光和愛足以洗去它們。黑暗無法在祂的光中存在。放下對自己和他人的評判。
Most important, know that God loves you. He knows you personally, and He loves you personally. He knows every loving, beautiful thought you’ve ever had. He also knows every dark thought and action. His light and love are enough to wash it away. Darkness cannot exist in His light. Let the judgment go, of yourself as well as others.
上帝愛祂所有的創造物,祂不斷向我們所有人伸出手。「所有」這個詞對我們有限的頭腦來說很難理解,但這是真實的。你是祂「所有」的一部分。這值得重複。你是祂「所有」的一部分。祂愛你,如你所是,祂知道你只有祂才能知道的潛力。
God loves all of his creations and is constantly reaching out to us. All of us. The word “all” is difficult for our finite minds to comprehend, but it’s true. You are part of His all. That deserves repeating. You are part of His all. He loves you, as you are, knowing your potential as only He can.
上帝是愛。取決於我們是否接受它。
God is love. It’s up to us to embrace it.
準備好更多?
Ready for More?
現在你已經學會了德雷克教給文森特的十個原則,你準備好體驗《活出光芒》,這是一本活動指南,幫助你實踐這十個原則,增加你生活中的光芒和愛。
Now that you’ve learned the ten principles that Drake taught Vincent, you are ready for Living the Light, an activity guide to help you live the ten principles and increase light and love in your life.
在 TheLightAfterDeath.com 了解如何獲取《活出光芒》
Learn how to get your copy of Living the Light at TheLightAfterDeath.com
你也可以在該網站找到額外內容:
You can also visit that site for additional content:
• Andrea Tolman’s perspective on meeting Vincent
• Photos of Vincent, Drake, and Grandma Dona
• Additional examples of how Vincent and Andrea’s daughter listens to spiritual guidance
我們也邀請你加入《活出上帝的光芒》,一個旨在增加你生活中光芒並幫助在世界傳播上帝光芒的全球社群。
We also invite you to join Living God’s Light, a global community created to increase the light in your life and help spread God’s Light in the world.
LivingGodsLight.com
LivingGodsLight.com