「第17章:思鄉病」

Chapter 17: Homesick

我感到自己失去了方向。

I felt lost.


也許我思念的是天堂,我滿心充斥著難以言喻的悲傷和失落。我曾與上帝對話過,但卻感到被祂隔絕。宗教曾經在我生命中佔據舉足輕重的地位,但如今我明白那些宗教教義是多麼片面。我記得與 Drake 相處時曾聽他說過,宗教本意良好,甚至幫助我們在此生做好準備、獲得進步,但它們只能描述彩虹之全譜的一部分,而我曾見過真正的彩虹。

Maybe it was homesickness for heaven, but I was filled with an overwhelming sense of sadness and loss. I talked to God but felt cut off from Him. Religion had been a big part of my life before this experience, but now I understood how incomplete religious teachings were. I remembered from my time with Drake that religions are usually well intentioned and even help us prepare and progress in this life, but they can only describe a portion of the rainbow’s full spectrum. I had seen the true rainbow.


在那彼岸,上帝觸手可及,我不必看到祂才能確信祂的存在,我能感受到祂在一切事物中顯現——無論是草、樹、花,甚至水中都流露出祂的氣息。然而,在這個世界裡,我必須努力去感受祂的存在,彷彿能切實感受到我與上帝之間的隔閡,這讓人幾乎無法承受。此刻我只有家人和事業,但我拼命渴望回到真正的家園。Drake 告訴我,我必須返回地球,而且這一切都是值得的。

God was so tangible on the other side. I didn’t have to see Him to know that He was there. I could feel Him in everything. The grass. The trees. The flowers. Even the water manifested His presence. Yet, here in this life, I had to work to feel His presence. I could feel my separation from God, and it was almost unbearable. All I had here was my family and career. I desperately wanted to go back to my real home, but Drake had told me that I had to return to earth, and that it would be worth it.


因此,我開始虔誠祈禱,祈禱不輟。隨著祈禱,我意識到自己並非孤單一人。以前我以為必有雲端那高尚聖潔的人在等待回應我的祈禱,而現在,我能感受到祂的代表們正近在咫尺,傾聽我的訴求,並引導我的祈禱,幫助我說出和祈望那些正確的事,如果我敞開心扉接受他們的指引。這些存在既是協助者,也是嚮導,教我如何引導自己的「Intention」(Intention)與發展個人的創造力,而這是我從未曾感受過的。

So, I prayed. I prayed a lot. As I prayed, I realized that I wasn’t alone. I used to think that there was a high and holy man in the clouds waiting to answer my prayers. Now, I could sense that His representatives were right there with me to listen, and to help guide my prayers so that I would say and ask for the right things, if I was open to their guidance. These beings were facilitators as well as guides, helping me to learn to direct my intentions and develop my individual power of creation. I had never sensed that before.


我仍感覺與上帝在這個維度中斷裂得令人痛苦,儘管我極力渴望與祂建立聯繫,但所感受到的卻不像在真實世界那般真實,我以為這裡無論是草地、樹木還是花朵中都尋不到祂。不過,我仍然向祂敞開心扉,努力靠近祂。

I still felt painfully disconnected from God in this dimension, even though I was striving to connect with Him. I didn’t feel Him like I did in the real world, so I assumed that He wasn’t in the grass, the trees, or the flowers here. Still, I reached out to Him.


然後有一天早晨,當我凝視鏡中的倒影時,我竟在自己的眼中看見了上帝。從那一刻起,一切都開始改變。我頓悟,在這個世界中,我們必須先在自己內心中尋找上帝,才能在其他萬物中發現祂的蹤跡。在那彼岸,你可以把上帝的存在認為是外在的顯現;而在這邊,必須先與內心的上帝相連,然後才能與他人和一切事物中的神性接軌。

Then, one morning as I looked in the mirror, I saw God in my eyes. That’s when everything started to change for me. I realized that in this world, we must find God inside ourselves, and then we can find Him in everything else. After I saw God in my own eyes, I could see Him in the eyes of others, and in the existence of all things. On the other side, you can see the presence of God as an outward manifestation. On this side, you have to connect with God within yourself, and then you can connect with the divine in everyone and everything else.


我現在明白,每一個人中都蘊含著與上帝相連的力量;我知道每一株植物、每一個動物、每一個生靈中都洋溢著上帝的氣息;甚至在那些我們認為毫無生命的事物中,上帝也無處不在。

I now understood that there is a connection to God in every single human being. I knew that there is a presence of God in every plant, every animal, every living thing. I understood that there is even God in those things we consider non-living. There is God in everything.


花了幾個月,我終於接受了自己注定會被困在這個境界,直到該回歸之時,同時我也決定改變我的生活方式。我不再只為自己而活,而是開始以幫助、愛護和扶持他人為使命生活。我知道,擺脫孤獨與絕望的關鍵就在於愛。當我努力幫助他人、以愛心去服侍他們時,我也能感受到上帝回饋給我的那份愛。

It took months, but I eventually accepted that I was stuck in this realm until it was my time to return, and I decided to change the way I lived my life. I stopped living just for myself and started living with the hope to help and love and lift others. I knew that the way to rise out of my loneliness and despair was through love. As I worked to help lift others up, serving them with love, I could feel the love of God in return.


我發現,當我透過服侍提高自己的頻率時,我對上帝之愛的感受也變得更加強烈。在那更高層次的存在狀態中,我意識到我仍可以與 Drake 溝通。祂教導我,其實我也可以與其他那些來協助我、幫助我遇見的人們的嚮導交流。當我遵循嚮導們的指示去服侍他人時,我與上帝的愛之聯結便隨之得到鞏固;有了這份愛,我知道我一定可以活下去。

I discovered that when I raised my frequency through service, I felt God’s love more strongly. In that higher state of being, I discovered that I could still communicate with Drake. He taught me that I could communicate with other guides who were there to help me and other people I encountered. When I followed the direction of my guides in serving others, it strengthened my connection with the love of God, and with that love, I knew I could survive.


我還有另一件必須做的事,那就是重新與家人和摯友建立聯繫,這也讓我遇見了我的天使。

There was one other thing I needed to do, too. I needed to reconnect with family, and with good friends. And that’s what led me to my angel.


×

Add Highlight

×

Choose Color Theme

Aa
Default
White background, black text
Aa
Dark Theme 1
Dark background, light gray text
Aa
Dark Theme 2
Dark background, lighter gray text
Aa
Warm
Cream background, dark brown text
Aa
Cream
Light yellow background, dark gray text
Aa
Light Gray
Light gray background, dark gray text
Aa
Sepia
Vintage sepia background, dark brown text
Aa
Blue Light
Light blue background, dark blue text
Aa
Green Light
Light green background, dark green text
Aa
Purple Light
Light purple background, dark purple text
Aa
Pink Light
Light pink background, dark pink text
Aa
Orange Light
Light orange background, dark orange text
Aa
Teal Light
Light teal background, dark teal text
Aa
Dark Theme 3
GitHub dark background, light text
Aa
Dark Theme 4
Pure black background, light gray text
Aa
Dark Theme 5
Slate dark background, white text
Aa
Paper
Paper white background, dark gray text
Aa
Beige
Beige background, dark gray text
Aa
Mint
Mint green background, dark green text
Aa
Lavender
Lavender background, dark purple text
Aa
Peach
Peach background, dark brown text
Aa
Sky
Sky blue background, dark blue text