實現 (Realisation)

Realisation

1/29

我走在潮濕的人行道上……

I walked on the wet pavement…


2/29

今早下過雨,於是蠕蟲從草坪中爬出,爬到人行道上,尋找人生意義與全新的視野。但蠕蟲的命運卻各不相同。幸運的幾隻爬到了附近那片鋪著深黑土壤的花壇裡,有的則被鳥啄食,有的則被行走於人行道上的怪獸碾壓。接著太陽出來,把濕氣曬熱、曬乾。一縷陽光照到了那隻爬到道路中央的蠕蟲身上,等它意識到自己犯了錯時已太遲,已無力爬向安全之地。它只能緩慢而痛苦地走向死亡,直到完全乾涸。突然間,一股神秘的力量把它擡起並扔回潮濕的地面。從蠕蟲的角度看,這一切理論上都是不可能的,它既無法理解,也無法解釋究竟是什麼拯救了它;而在我看來,完全沒有發生任何超自然現象。我只是不忍憐憫那隻小蠕蟲,便將它撿起來放回花壇。顯然,這位孤獨的旅者選對了他的目標與門扉 (Goals and doors)。

It had rained in the morning and so the worms had crawled out of the lawns onto the pavement in search of the meaning of life and new horizons. The fate of the worms concluded differently. The lucky ones managed to crawl to the neighbouring flowerbed lain with deep black soil. Some were pecked at by the birds. Others were squashed by the soles of monsters walking along the pavement. Then the sun came out and warmed and dried the moisture. The sun’s rays reached one worm who had crawled to the middle of the path. By the time it realised its mistake it was too late. It would not have the strength to crawl to safety. A slow and painful death would hover above it until the worm dried out completely. Suddenly, some mysterious power lifted it up and threw it onto the wet ground. From the point of view of the worm what happened was theoretically impossible and it had no way of understanding let alone explaining what had saved its life; whereas from my point of view nothing supernatural had taken place at all. I was simply sorry for the little worm and so picked it up and threw it onto the flowerbed. Evidently, the lonely Pilgrim had chosen his goal and door very well.


3/29

若你的目標看似遙不可及,整個假日的心情就會被疑慮和對失敗的沮喪情緒所破壞。究竟你要如何最終相信那不可能之事能變為可能?事實上,你根本無法如此,相信那是不可能的!這是一個愚蠢的問題。你就是無法!因此,我再次重申先前所說的:沒有辦法真正說服或迫使自己相信某事。把這些毫無意義的擔憂拋諸腦後,回歸於更有益處的事情上——也就是一腳一腳地向著目標前進。

If your goal seems unattainable the entire holiday will be spoiled by doubt and depressing thoughts of possible failure. How do you ultimately believe in the impossible in order for it to become possible? Well, you cannot. That is impossible! What a stupid question. You just cannot! So I return once again to what I have said above. There is no way of successfully persuading, convincing or forcing yourself to believe something. Put these meaningless cares to one side and get back to doing something more beneficial i.e. the process of putting one foot in front of the other in the direction of your goal.


4/29

若目標看似難以達成,請不用太擔心。你可能難以想像目標如何有可能實現,但這其實只是一個無用的顧慮。你只需正確地下達你的命令,其餘的就交給「服務生」去處理。許多取得驚人成就的人事後都說,他們從未相信自己能達成如此驚人的成果。

Do not worry if the goal seems unattainable. It might be difficult for you to imagine how your goal could be at all possible to achieve but really, it is a useless concern. All you have to do is make your order properly and leave the rest to the waiter. Many people who have achieved phenomenal success all say that in hindsight they would never have believed that they were capable of achieving such amazing results.


5/29

當內心渴望向目標前進,而心智又過於擔憂實現的手段時,兩者之間的相互理解便會被阻礙。內心對手段毫無概念;在夢境中,內心習慣於即刻獲得任何它所渴望的東西,因為任何奮鬥都會立刻被夢想意圖 (Dream intention, note: 未翻譯此名詞,故保留) 所喚起。然而,當靈魂隨著心智深睡而飛向未知之處時,誰也無法確知。我們只記得那些在半夢半醒間的夢境。不幸的是,我們的夢想不能成為衡量內心慾望的標準,因為一旦從深睡中醒來,心智便會依據自身期望與經驗重新調整內心的航向。

When the heart wants to strive towards the goal and the mind is worried about the means, mutual understanding between them is blocked. The heart has no concept of the notions of a means. In dreaming the heart is used to getting anything it desires because any striving is instantly brought about by dream intention. Where the soul flies off to whilst the mind is in deep sleep no-one knows. We only remember the dreams we have in a lighter sleep state when the mind is dozing. Unfortunately though, our dreams cannot serve as a criterion for the desires of the heart, because as soon as we wake from a deep sleep the mind resets the heart’s sail in accordance with its own expectations and experiences.


6/29

我們無法記住靈魂 (soul) 前世的原因也是如此——如果它們確實存在的話。與內心不同,心智降臨這個世界時猶如一張白紙。有許多記載說,在適當的情形下,人類心智能夠獲得前世的資訊。不過,前世屬於另一個範疇,超出本書的討論範圍。

We are unable to remember the soul’s past lives for the same reason; if of course they actually happened. Unlike the heart, the mind comes into this world as a clean sheet of paper. There are many accounts of how the human mind has had access to information from past lives under the right circumstances. However, past lives are a separate issue and go beyond the scope of this book.


7/29

心智必須考慮手段,因為它習慣於在內在意圖 (Intention) 的範疇內行事。在這些限制內,無疑會出現一些以不利結局告終的潛在情境;在這種情況下,外在意圖 (Outer intention) 不僅無法幫助你,反而會對你產生不利影響。這也是為何我如此堅持建議你停止思考事件可能發展成何種情境。在追求目標的路上,擁有的意志必須占上風;這應該是你最為專注的,而剩下的動作——也就是行動的意志,必須盡可能去除那些不良的慾望與「重要性」(Importance) 的元素。

The mind has to consider the means because it is used to acting within the limits of inner intention. Within these limits, there will undoubtedly be potential scenarios with an unfavourable ending and so in this case outer intention not only will not help you, it will act to your detriment. This is why I so insistently recommend that you stop thinking about possible scenarios of how events might develop. On the path to your goal, the will to have must prevail. This is what you should focus on above all else, and the remaining aspect of intention, i.e. the will to act, must be purified to the maximum from the undesirable elements of desire and importance.


8/29

一步一腳印地前行,代表著那無法捉摸的最低限度行動意圖。理性行事並不意味著猶豫或遲鈍,我相信你知道我的意思。過度的意志同樣也是「重要性」(Importance) 過高的結果。你的行動效果,取決於你能否將內在意圖 (Intention) 從慾望與「重要性」(Importance) 中淨化出來。

The will to place one foot in front of the other represents the inscrutable intent to do the minimum of what is required of you. To act dispassionately does not mean to act indecisively or sluggishly. I am sure you know what I am trying to say. Excessive will is also a consequence of importance. Your actions will be effectively to the degree that you manage to purify inner intention from desire and importance.


9/29

你應該僅從大略的角度思考實現目標的整體情境,足以確定路徑中的主要階段,也就是轉變鏈 (Transfer chain) 的各個環節。一旦構思完成,便應立即放下對整體情境的思索,此時你腦海中只需全然保有目標「幻燈片」 (Slide) 的形象。這幅「幻燈片」只應包含當目標達成後,你生活的最終圖景,無需附加任何劇本。反覆在腦中運行這幅「幻燈片」,讓自己沉浸其中。這樣你舒適區將逐步擴大,而你的思緒能量參數也會與目標生命線 (Life line) 調和一致。

You should think through scenarios of actually achieving the goal in general terms only, enough to determine the main stages of the path i.e. the links in the transfer chain. Once this is done it is important to let go of thinking about the general scenario altogether. At this stage, only the target slide should occupy your thoughts. The target slide should only include the final picture of your life once the goal has been achieved without any additional scripts. Turn this slide over in your mind continuously; live inside it. Your comfort zone will begin to expand and the parameters of your thought energy will become attuned to the target life line.


10/29

將你對一切的態度中所有慾望與「重要性」(Importance) 盡數根除。如果你試圖全力以赴、極力加速達成目標,或者對自己的能力產生懷疑、恐懼困難,這意味著你賦予了過多的「重要性」(Importance)。允許自己不必完美,並且犯錯;如果你不允許自己犯錯,也不能期望他人對你寬容。如果你恐懼目標無法實現,這意味著你懷有強烈的慾望。但又如何能完全沒有慾望呢?提前接受失敗的可能,並為自己準備好緊急出口和備用計劃。只有邁出這一步,你才能真正解脫那些慾望的束縛。

Eradicate any desire or importance from your attitude to it all. If you are trying to make a huge effort to achieve the goal as soon as possible, or you doubt your abilities or fear difficulties it means your importance level is embellished. Give yourself permission not to be perfect and to make mistakes. If you do not allow yourself to make mistakes you cannot expect others to be lenient towards you either. If you fear that the goal is unachievable it means you have strong desire. But how can one not have desire? Accept the possibility of defeat in advance and consider emergency exits and back-up plans. Have them prepared. Unless you take this step you will not be able to free yourself of desire.


11/29

最重要的是,無論發生什麼事,都千萬不要把所有希望都集中在一處。例如,絕不要捨棄一切、全身心投入於一段迷戀中;假如你突然意識到自己選擇了外來目標以及錯誤的門扉 (Goals and doors),那麼一旦你將所有籌碼押在一個籌碼上,你便摧毀了內在的平衡。必須始終保留某種對應的平衡、備用方案或撤退路徑,因為只有當你具備這些時,心靈才能保持平靜,而平衡的力量將讓你安然無恙。譬如,在你找到一份新工作前,千萬不要輕易辭掉舊工作;也不要猛然關上門扉,或徹底斷絕所有聯繫;務必小心謹慎。即便你百分之百肯定那目標與門扉 (Goals and doors) 是屬於你的,也最好不要做出任何可能在不幸時讓你陷入窮困潦倒的急速舉動;畢竟,沒有人能逃脫不幸的打擊。

Most importantly, whatever happens, never put all your eggs in one basket. For example, never ditch everything and throw yourself into an infatuation. What if you suddenly discover that you have made a mistake and taken a foreign goal and door to be your own? Then, having placed all your bets on one card you destroy the balance. There must always be some kind of counterbalance, fallback option or retreat because when you have these your heart is calmed and balanced forces will leave you be. For example, do not leave your previous job until you are guaranteed of finding a new one. Do not slam doors behind you or burn bridges; be careful and prudent. Even if you are absolutely certain that the goal and the door are your own, it is still better not to make any sudden movements that could, in the case of misfortune, leave you without a crust of bread and a roof over your head. No-one is immune to misfortune.


12/29

無論如何,現在你已掌握這強大 Transurfing 技巧,理應能大幅減少恐懼與焦慮。至少你現在已了解這遊戲的規則,而這本身就很重要。人們往往參與擺錘 (Pendulum) 世界的遊戲卻對遊戲規則一無所知,因此很快就會失敗。你在此學到的方法將賦予你巨大優勢,但這並非全部,在接下來的章節中,你還將了解 Transurfing 裡的「重炮」技術。

In any case, you are now armed with the powerful Transurfing technique and so you should have less cause for fear and anxiety. Now you at least understand the rules of the game, which is something in itself. People normally participate in the games of the pendulum world without knowing the rules and so lose straight away. The methods you have become acquainted with here will give you a huge advantage, but that is not all. In the remaining chapters you have yet to learn about Transurfing’s ‘heavy artillery’.


13/29

如果你不以過度強調「重要性」(Importance) 的激烈行動阻礙外在意圖 (Outer intention) 的運作,它肯定會引領你走向自己的目標。順著替代流 (Alternatives flow) 前進,切勿試圖逆流而上。心智控制一切的習慣可能會使你逆勢而行,但你會同意,相信這替代流才是正確的,因為沒有人天生就能預見所有未來的動向。如果你練習將目標「幻燈片」 (Slide) 形象化,外在意圖 (Outer intention) 便會引導你,而由於外在意圖 (Outer intention) 超越了熟悉情境與刻板印象的極限,它將帶來出乎意料的轉變。

If you do not get in outer intention’s way with intense actions motivated by heightened importance it will most certainly deliver you to your goal. Go with the alternatives flow; do not try to fight against it. The mind’s habit of controlling everything may cause you to go against the tide but you will agree that it is better to trust the flow; for no-one is given the gift of anticipating every move ahead of time. If you practice visualising your target slide outer intention will guide you and because outer intention works beyond the limits of familiar scenarios and stereotypes it will introduce unexpected changes.


14/29

心智會把這些轉變視為負面因素,進而開始四處亂拍水花,破壞一切。為了避免這樣的情況發生,讓變化的動態自然地展開吧。放下你對局勢的掌控,若某事未如預期發生,不必急著糾正,而是試著以對你有利的正面角度看待那意外事件。初期或許不明顯,但大多數情況下你終將能看出事件真正積極的一面。人們常常無謂地為小事煩惱;實際上,事情真沒有那麼糟糕。

The mind will perceive these changes as unfavourable and respond by slapping its hands in the water spoiling everything. To avoid this happening allow the dynamic of change to take place organically. Let go your grip of control on the situation. If something does not turn out as you expected do not hurry to correct the situation; instead, try and see the unexpected event in a positive light that shines in your favour. At first it may not be obvious but in the majority of cases you can begin to see the truly positive nature of the event. People upset themselves unnecessarily; for in reality, things really are not too bad at all.


15/29

我並非建議你盲目相信「天下最好的一切都是為了更美好的未來」這句話。這句話中蘊含兩個真諦,一個顯而易見,一個則較為隱晦。顯而易見的部分,就是基於標準刻板印象,預設事情總體上並不壞;事實上,替代流 (Alternatives flow) 總是走能量消耗最小的路,而問題往往需要極大能量來解決,更何況問題常源於人們逆流而行。人們之所以把與主流方向不符的變化當作問題,只因它不符合他們的計劃。

I am not suggesting that you should blindly believe the saying: “All’s for the best in the best of all possible worlds”. There are two seeds of truth in this saying, one is obvious and one is more obscure. The obvious part relates to standard stereotypes and presupposes that things are not that bad overall. Indeed, the alternatives flow always takes the path of least energy expenditure. Problems always involve huge expenditure of energy and what is more, are generated when a person fights against the current. People only interpret changes in the direction of the current as a problem because it does not fit with their plan.


16/29

這句話中隱藏的真諦則更具分量。重點在於,如果你能將看似不利的變化視為對你有利的正面轉機,那麼現實也將如此運轉。這番話看起來或許無害甚至令人懷疑,但其中隱藏著強大的力量,我們將在下一章中詳細論述。

The hidden grain of truth in the saying has much greater weight. The point is that if you can take it into your head to perceive the seemingly unfavourable change in the scenario as a positive thing playing for your hand, this is exactly how things will be. This statement might seem harmless as well as doubtful. Nonetheless, here there lurks a great force, which we will talk about more in the next chapter.


17/29

當你順著替代流 (Alternatives flow) 前行時,你可以透過使用「槳」來加快速度。這裡的「槳」指的是將轉變鏈 (Transfer chain) 中各個環節的視覺化。不同於單純的目標「幻燈片」 (Slide),這種視覺化包含了你如何朝目標前進的劇本,但如你所知,當下聯結的視覺化並不包含整個劇本,只呈現與當前時刻相關的一部分。你一腳接一腳前進,並同時設定下一步的意圖 (Intention)。

When you are going with the alternatives flow you can accelerate your speed by using a “paddle”. The paddle is the visualisation of links in the transfer chain. Unlike the slide, this type of visualisation includes a script of how you move towards the goal. But as you know, visualisation of the current link does not include the entire script, just a fragment of it that relates to the present time. You place one foot in front of the other, guided by your current intention. Whilst you are taking one step you simultaneously set the intention to take the next.


18/29

請記得,就像母親關注著孩子的成長一樣,在每個瞬間,她都在視覺化轉變鏈 (Transfer chain) 中當下的環節。她在心中構思著這條鏈由數個微小環節組成,為今天孩子能夠獨立站立而欣喜,並幻想著明天孩子或許會邁出第一步。母親不會期望孩子一夜之間變成成年人,她樂在當下,珍惜此刻,深信明天必有新的成就。

Remember how a mother watches over her child as it grows. In every moment, the mother is visualising the current link in the transfer chain. In her mind the chain consists of several tiny links. She delights from the fact that today her child stood up unaided and imagines that the child may take its first step the next day. A mother does not imagine her child growing up into an adult overnight. She takes joy from the present; she caresses the moment of now, in the firm knowledge that tomorrow, new achievements will be made.


19/29

按照同樣的原則,對於實現目標過程中當下階段的視覺化也應如此進行:今天比昨天好,明天又比今天更好。沒必要試著預知替代流 (Alternatives flow) 中將要出現的每個變化;倒不如享受當下,平心靜氣地一腳接一腳前行。試想你想去游泳,但必須先跑一百公尺才能跳入水中。現在想像你一到終點便立即「跳水」,在還未進水前就揮舞雙臂。是不是荒謬至極?

Visualisation of the current stage in the process of achieving your goal should be practiced according to this same principle. Today is better then yesterday and tomorrow will be better than today. There is no point in trying to anticipate every coming turn in the alternatives flow. It is better to take pleasure in the present moment and simply dispassionately and impeccably place one foot in front of the other. Imagine that you wanted to go for a swim in a pool but in order to do so you have to first run one hundred meters and jump into the water. Now imagine that you “dive” to the ground straight away, sweeping your arms before you have reached the water. Absurd?


20/29

當你將當前環節視覺化時,你就在心中為目前事件的順利進展立下一句斷言:「一切都進展順利。」這就為下一個階段奠定了基礎:明天將更好。你在心中決定要向上攀登更高一層。當這種情況發生時,一個回饋迴路便建立起來。結果,你向目標邁進的各階段就像爬梯子一般被描繪出來。即將成功不再像是懸浮在空中的雲,而像是一架每一級都支撐著上面一級的梯子。你的成功程度呈現上升趨勢,就像在爬梯子一樣。每天都為你即將而來的成功添上一磚一瓦。別擔心未來,活在當下。

When visualising the current link in the chain a statement is made about the successful status of the course of events at the present time: Everything is going well. This provides the foundation for the next rung of the ladder: tomorrow will be even better. You mentally intend to step onto the next rung higher than the previous one. When this happens a feedback circuit is created. As a result, the stages of moving towards your goal are imagined as climbing up a ladder. Coming success is mentally imagined not as a cloud hanging in the air but as a ladder on which every rung supports the one above it. Your level of success has a rising tendency, like climbing a ladder. Every day brings with it a particle of your coming success. Do not worry about the future; live the present.


21/29

在你追求目標的路上,擺錘 (Pendulum) 會想出各種方法來讓你偏離軌道。任何挫折都應視為過程中的常態,因為沒有人能一帆風順。如果你因挫折而沮喪,你當下所站的那級梯子可能就會斷裂,然後你便會滑落下來。這讓你心情低落,並觸動了內在批評者,因為事情未如心智所計劃般發展。當這發生時,你就被鉤住在擺錘 (Pendulum) 的陷阱上。如果你對自己感到不滿,怎能踏上充滿幸福與福運的生命線 (Life line)?當幸福與福運降臨時,你豈不是會為自己感到高興嗎?如果你的思緒能量參數一直與自我批評共振,又怎能踏上那條充滿福運的路呢?

On the path to your goal pendulums will find all sorts of ways of knocking you off course. Take any setbacks as par for the course. Nothing ever goes entirely smooth. When you upset yourself over a setback the rung you are currently standing on breaks and you end up sliding back down the ladder. This makes you cross and sets off the inner critic because things have stopped going according to the mind’s plan. When this happens you are caught on the pendulum’s hook. You will never cross onto a life line filled with happiness and good fortune whilst you are dissatisfied with yourself; for when wellbeing and good fortune shine upon you, are you not pleased with yourself? How can you get onto these lines if the parameters of your thought energy are attuned to self- criticism?


22/29

別忘了,心智之所以將替代流 (Alternatives flow) 中未曾預見的變化當作失敗,是因為這些情境並未寫入心智的劇本。為何不接受變化,並將挫折視為成功的一部分呢?嘗試參與這流動的遊戲吧:以愉快的驚喜迎接每一次挫折,而非生氣頂撞;因為表面上的挫折,其實是外在意圖 (Outer intention) 在以你無法預見的方式推動你向目標進發。心智怎可能知道究竟哪條路才通向目標呢?心智正因為看不見那條在眾多常規道路中獨一無二通向你目標的路而認為目標難以達成。自然,除非你讓步於替代流 (Alternatives flow) 並讓外在意圖 (Outer intention) 輕輕推你進入正軌,否則你永遠不會有所成就。

Do not forget, that the mind only perceives an unforeseen change in the alternatives flow as a failure because it is not written into the mind’s script. Why not accept the change and see the setback as a success? Try playing the flowing game: greet every setback with joyful surprise rather than annoyance; for apparent setbacks are the work of outer intention that moves us towards our goal in ways unforeseen to us. How can the mind possibly know exactly which path leads towards the goal? The mind thinks the goal is difficult to attain precisely because it does not see the single path among the well-beaten tracks that leads to your goal. Naturally, you will not achieve anything unless you give in to the alternatives flow and allow outer intention to nudge you onto the right path.


23/29

別去觀察別人如何走向成功,也不要試圖跟上他們的步伐。千萬別屈服於羊群本能,因為你有自己獨特的召喚。大多數人雖沿著眾人走過的老路前行,但真正的成功僅屬於那些拒絕遵循「照我做」規則、獨立走出自己之路的少數人。

Do not watch how other people walk their path to success or try to keep up with them. Do not give in to the herd instinct. You have your own calling. The majority take the roads well-trodden but true success is achieved by the few who refuse to follow the rule “do as I do” and independently tread their own path.


24/29

最後,我必須發出最後一個警告。如果你將夢想與幫助親友掛鉤,一切可能都會出大問題。例如,你可能會認為:「當我實現夢想時,我就能幫助我的摯愛。」但事實上,內心天生自私,往往只獲得自己所渴望的一點點,怎會想到關心除了自己之外的幸福呢?內心根本不會真正在乎他人,不論他們多麼親近,它只在乎自身的幸福。此生是內心的獨特機會,與普遍觀念相反,所有無私的舉動都源於心智,而非內心。內心會為達到其最深層的目標竭盡全力,但假如那目標是為了別人,那它便會失去興趣,將心智留給自己單獨解決那唯一的任務。

That brings me to a final word of warning. If you associate your dream with the idea of helping those close to you everything could go very wrong. For example, you may think along the lines of: when I realize my dream I will be able to help my loved ones. The heart is selfish by nature and as things stand it receives just a modicum of what it desires in life, so one can hardly imagine it possible for the heart to think of anyone else’s happiness besides its own. The heart does not really care about other people, no mater how near and dear they are. It thinks only of its own wellbeing. Its life in this world is a remarkable and unique opportunity. Contrary to popular belief, all gestures of altruism originate in the mind, not the heart. The heart will do anything possible to achieve its innermost goal, but if the goal serves someone else instead it will lose all interest and leave the mind free to exhaust itself battling to find the solution to its one task.


25/29

在著名的俄羅斯童話《巴拉蒂諾》中,那木偶男孩為了幫助父親,立下要致富的目標。他認為若在奇蹟田裡播下金幣,就能長出金樹,然後他就能為卡洛爸爸買下一座劇院。當然,他最終未能實現目標,這也給小男孩帶來了各種麻煩。

In the well known Russian fairytale of Buratino the wooden boy sets himself the task of getting rich in order to help his father. He reasons that if he plants golden coins in the field of Miracles a golden tree will grow and then he will be able to buy Papa Carlo a theatre. Naturally, he does not achieve his goal and it causes the small boy all sorts of troubles.


26/29

巴拉蒂諾在設定目標時犯了兩個重大錯誤。第一個錯誤在於,他所訂立的目標不是為了滿足自己,而是為了滿足別人。巴拉蒂諾的內心渴望著屬於自己的東西,而他的心智卻盤算著Papa Carlo未來的福祉。利他主義固然令人讚賞,但如果你一味奉獻於服務他人,你便永遠無法獲得屬於自己的快樂。把個人滿足寄托於幫助弱者、無助者,或將全部精力投注於他人的理念,無非是一種虛幻與自欺。在這幻覺中,心智被擺錘 (Pendulum) 緊緊擄住,仿佛只有藉由服務他人才能獲得快樂。然而,不論心智如何極力自我說服,認為在奉獻中就能得到幸福,這樣的人內心終究會陷入痛苦,最終被迫封閉自己,連表達個人幸福的權利都喪失。誤把他人的理念當作自己的,或認為別人的快樂就是自己的實現,其實正是那些無法找到自己真正目標,甚至從未嘗試過尋找的人常有的誤解。

Buratino makes two major mistakes when he sets his goal. His first mistake is that the goal does not serve himself but someone else. Buratino’s heart dreams of something for itself whilst his mind envisages Papa Carlo’s future wellbeing. Altruism is a wonderful quality to have but if you choose to devote yourself to serving others you will never find your own happiness. To perceive your personal fulfilment in service to something or someone else, in helping the weak and defenceless, or in giving yourself fully to someone else’s vision or idea is nothing more than an illusion and self-deception. In the illusion the mind has been seriously gripped by a pendulum and sees its happiness exclusively in service to it. However hard the mind tries to convince itself that it has found happiness in service to other people or to some lofty idea, this person’s heart will be miserable and forced back into its box with no strength to even verbalise its rights to personal happiness. The conviction that another person’s idea is one’s own or that another person’s happiness represents one’s own fulfilment is a misconception held by people who have been unable to find their own goal, or perhaps have not even tried.


27/29

巴拉蒂諾的第二個錯誤在於,他把金錢當作達成目標的手段。正如你所記得的,金錢既無法充當手段,也無法成為真正的目標。金錢僅僅是沿途陪襯目標的附屬屬性而已,沒必要把注意力過於集中在金錢上。事實上,過分糾結於金錢常常只會產生有害的過剩潛能。如果你所設定的目標確實屬於你自己,金錢會自然而然地來到你身邊,到那時你就完全不必擔心它。巴拉蒂諾的故事正是這一觀點的完美詮釋。

Buratino’s second mistake is that he sees money as a means to an end. As you will remember, money can serve neither as a means nor a goal. Money is simply an accompanying attribute along the way to your goal. There is no point in sharpening your focus on money. Quite the opposite; as a rule, chewing over money thoughts only creates harmful, excess potential. If the set goal is truly yours money will come to you of its own accord and you will not need to worry about it at all. The tale of Buratino is the perfect illustration of this.


28/29

這個童話故事證明了這樣一個理念:當你首先找到屬於自己的幸福後,隨之而來的,你也能使他人快樂。因為當你實現了自己的目標,金錢與福祉自然會降臨,隨之你也有充足的資源去幫助你所愛的人。

The fairytale confirms the idea that if you find your own happiness first you can make other people happy as a result because when you achieve your goal, money and wellbeing come to you. Then obviously you have ample opportunity to help the ones you love because you will have greater resources at your fingertips.


29/29

現階段,既然你還在通往目標的路上,應該將你自己的幸福置於首位。這樣你才能免於讓內心因恐懼而遠離目標。在追求目標的過程中,讓你的內心只顧自己;待到目標達成之時,你便可以放手讓那利他般的心智自由地關照你所珍愛的人、自然、流浪動物、飢餓的孩童或任何你願意扶持的人。

For now, whilst you are only on the path to your goal you should put your own happiness first. Then you will avoid frightening your heart away from the goal. On the path to your goal allow your heart to think only of itself. Once you have achieved your goal you can afford your altruistic mind as much freedom as it desires in looking after your loved ones, nature, homeless animals, starving children and whoever else you feel drawn to help.


×

Add Highlight

×

Choose Color Theme

Aa
Default
White background, black text
Aa
Dark Theme 1
Dark background, light gray text
Aa
Dark Theme 2
Dark background, lighter gray text
Aa
Warm
Cream background, dark brown text
Aa
Cream
Light yellow background, dark gray text
Aa
Light Gray
Light gray background, dark gray text
Aa
Sepia
Vintage sepia background, dark brown text
Aa
Blue Light
Light blue background, dark blue text
Aa
Green Light
Light green background, dark green text
Aa
Purple Light
Light purple background, dark purple text
Aa
Pink Light
Light pink background, dark pink text
Aa
Orange Light
Light orange background, dark orange text
Aa
Teal Light
Light teal background, dark teal text
Aa
Dark Theme 3
GitHub dark background, light text
Aa
Dark Theme 4
Pure black background, light gray text
Aa
Dark Theme 5
Slate dark background, white text
Aa
Paper
Paper white background, dark gray text
Aa
Beige
Beige background, dark gray text
Aa
Mint
Mint green background, dark green text
Aa
Lavender
Lavender background, dark purple text
Aa
Peach
Peach background, dark brown text
Aa
Sky
Sky blue background, dark blue text