靈韻/靈魂特質 (Frailing)

Fraile

1/18

到目前為止,我們一直在討論替代空間 (Alternatives space) 各區塊所擁有的特定特徵或參數。為了簡化,這些特徵我們視為一種頻率。當你心與心智 (Unity of heart and mind) 合一時,你的思緒能量頻率若與替代空間 (Alternatives space) 中某個區塊的頻率相匹配,外在意圖 (Outer intention) 的力量就會促使你完成一個「誘導性轉移」(Induced shift) 至那個區塊。換句話說,該區塊的劇本與景象便會在你物質世界中得以具現化。

Until now we have been talking about how sectors of the alternatives space have specific characteristics or parameters. For the sake of simplicity we agreed to consider these characteristics frequencies. If when there is unity between heart and mind, the frequency of your thought energy corresponds to the frequency of a sector in the alternatives space, the power of outer intention will facilitate your transition to that same sector. In other words, the scripts and scenery of the sector in question will become materialized in the layer of your physical world.


2/18

靈魂也具備一套獨特的參數範圍,在 Transurfing 中,我們稱之為靈韻 (Frailing)。為了簡化模型,我們將靈魂的靈韻 (Frailing) 視作其獨特特徵的頻率。每個人的靈韻 (Frailing) 都獨一無二,正如雪花的結構;沒有兩片是相同的。靈韻 (Frailing) 正是展示一個人靈魂 (subconscious) 無可比擬本質的標誌。

The soul also has a unique range of parameters which in the context of Transurfing is referred to as fraile. Again, for the sake of the simplicity of the model we will consider the soul’s fraile its characteristic frequency. Everyone’s fraile is unique like the structure of a snow flake; no two are the same. The fraile characterizes the unique and incomparable essence of a person’s soul.


3/18

對於靈韻 (Frailing) 具體的表現形式,我們僅能猜測,因為它總是隱藏於每個人所戴的心智面具之下。正因如此,對這概念進行更深入探討似乎意義不大;但毫無疑問,每個人都有其獨特的靈魂本質。你或許能描述出一個人的性格、習慣、舉止與外貌,但總會有一個無法言喻的整體形象,這正是我們所謂的靈韻 (Frailing)。

We can only guess at the form fraile takes because it manifests implicitly, hidden under the masks of the intellect which every individual wears. For this reason there would not be much point in going into this notion more deeply here. It is beyond doubt however, that every individual has a unique soul essence. You can describe the character, habits, manner and appearance of a person you know and yet there will be something else beyond these characteristics, an integral image of that person that you understand without words. It is this individual essence that requires no explanation that we call fraile.


4/18

也許你曾遇見過那種散發著難以捉摸、難以界定魅力的人。奇妙的是,他們外表也許並不出眾,但一旦開口,他們的話語便能讓你忘記外在不足,徹底被吸引。當旁人問他們的魅力何在時,你只能低聲答道:「他們身上總有那種……」卻難以用言語具體描述。這樣的人極其罕見;若你周遭缺乏此類人,不妨在演藝圈中尋找。這些個性最突出的人的特質,在於那份從靈魂 (subconscious) 深處散發出來的獨特美與魅力,而這種美絕非僅僅停留在表面的娃娃般美態,而是超越傳統標準的真正獨特之光。

You may have come across people who emanate an elusive and indefinable charm. Surprisingly, they may be relatively unattractive in their outward appearance and yet as soon as they begin to speak you immediately forget their physical shortcomings and are entirely spellbound. When asked wherein lies that person’s charm, you can only mutter: ‘there is something about them’, finding no other explanation. Such people are extremely rare. If there are none in your circle of acquaintances look for them among the stars of show business. The hallmark of these personalities is the exceptional beauty and charm from seems to radiate from the depths of their soul. You will immediately recognise that their beauty is different to a doll-like beauty, for doll-like beauty is purely external and corresponds to conventional, established standards.


5/18

從靈韻 (Frailing) 的觀點看,這種迷人美麗的秘密並不僅僅在於一個人擁有美好的心或特殊的靈性品質,而在於心與心智 (Unity of heart and mind) 之間達到的和諧連結。你將會漸漸接受 Transurfing 的又一悖論:美麗不僅僅存在於心或靈魂之中,而是在心與心智 (Unity of heart and mind) 和諧統一時自然流露出來的。

From the point of view of fraile, the secret of this type of charming beauty lies not in the fact that a person has a beautiful heart or other special spiritual quality. You will come to accept (or not, as you wish) another paradox of the Transurfing view: beauty lies not in the heart or soul but rather in the harmonious connection between heart and mind.


6/18

那些還未學會愛自己、常常自我批評、對自己的努力嗤之以鼻、內心混亂或與自身靈魂 (subconscious) 格格不入的人,永遠難以散發出真正迷人的魅力。心與心智之間的衝突,往往會在一個人的外在形象與性格上顯現出來;但若一個人快樂並學會了自愛,享受生活並隨心所欲,其內在便會散發出一道光芒,顯示出心智已與靈魂 (subconscious) 的靈韻 (Frailing) 和諧共振。

No-one who has not yet learned to love themselves, who is self-critical, begrudges their work, lives in mental turmoil or at odds with their own soul can ever radiate the beauty of charm. Conflict between the heart and the mind is reflected in a person’s outward appearance and their character. If a person is happy and has learned to love themselves, if they enjoy life and do what they want to do, then they will exude a certain inner light which indicates that the mind is attuned to the soul’s fraile.


7/18

當心與心智 (Unity of heart and mind) 合一時,你的思緒能量就會與外在意圖 (Outer intention) 的本質相匹配。自我實現以及心與心智之間的平衡關係,會激發出與此相似的力量。那份內在的平靜點燃了心靈的光,讓人喚起對自身真實本質的認識,因此和諧之美被詮釋為迷人或靈性之美。這種美麗有時也會引起隱藏的羨慕,讓人驚嘆:“你怎麼看起來如此光彩照人?”

Unity between heart and mind equates thought energy with the nature of outer intention. Self-fulfilment, and a balanced relationship between heart and mind generate something very similar. Inner peace ignites an inner light that reminds the heart of its true nature, which is why the beauty of harmony is interpreted as charm or spiritual beauty. This kind of beauty sometimes evokes hidden envy and people ask: “How come you look so radiant?”


8/18

當心智像牢籠般壓迫心靈時,心便無法獲得寧靜;唯有當心智如同溫柔的玫瑰般撫慰著心靈,欣賞並呵護它,讓每一瓣花瓣自由舒展時,那才是真正的幸福。

The heart is not at peace when the mind is suffocating it in a case but when it is caressing the heart like a rose in an orangery, admiring and caring for it, allowing every petal to open freely. This is that rare thing we call happiness.


9/18

靈韻 (Frailing) 可以以一種興趣或追求的形式展現,也可以透過任何充滿愛與熱情的行動表現出來。許多時候,靈韻 (Frailing) 的弦音會長時間保持沉默,但有時某個跡象會引發其中一根弦的共鳴——也許是一句轉瞬即逝卻觸動你靈魂的話,或是一個你所見到、具有特殊磁性、瞬間吸引你注意的東西,使你反覆感受到那若隱若現的催促。這正是靈魂 (subconscious) 外在意圖 (Outer intention) 在運作;由於這種渴求較為模糊,外在意圖 (Outer intention) 便無明確目標。傾聽你內心的指引,讓心智捕捉這些訊號,進而抓住外在意圖 (Outer intention) ,迅速實現你的願望。

Fraile can manifest in the form of a hobby or other pursuit, and anything that is done with love and enthusiasm. Often the strings of the fraile rest silent for a long time. Sometimes a sign of some kind will cause a string to sound. It could be an unexpected, passing comment that for some reason strikes a cord in your soul or something you see that has a special magnetism that immediately draws you to it and you begin to sense a vaguely perceptible urging over and over. This is the outer intention of the soul working. But since it is a vague yearning outer intention works without a specific aim. It is important to listen to the dictates of your heart so that the mind can pick up on them. Then you can catch hold of outer intention and quickly achieve your desire.


10/18

什麼阻礙了心智與內心建立聯繫呢?答案再次指向「重要性」(Importance)——以及那些強加虛假目標與價值觀的老朋友,擺錘 (Pendulum)。正如前文所述,正是擺錘 (Pendulum) 設定了我們對美、成功與豐盛的標準;而內外「重要性」(Importance) 則驅使個體拿自己與這些標準相比較。自然地,心智便會挑剔自身的不足,進而自我厭惡,甚至連內心也受牽連。它不斷嘗試戴上各種面具,想讓自己看似符合那些標準,但結果往往事與願違,最終使得心與心智間的鴻溝越來越深,那內在的和平又豈能存在?心智用責備與不滿去澆灌那朵玫瑰,結果這朵玫瑰只會越來越脆弱。(Note: 此處強調「重要性」(Importance) 在阻礙內在和諧方面所起的作用)

What prevents the mind from entering into a relationship with the heart? Once again, importance is the problem along with our old friends, the pendulums that install false aims and values. As we said earlier, it is pendulums that set the standards of our notions of beauty, success and abundance and inner and outer importance that motivate the individual to compare themselves with these standards. Naturally, the mind finds a bundle of shortcomings and starts to hate itself and consequently the heart too. It tries on all sorts of masks trying to make the fraile fit the standards, but as a rule nothing good comes of it. As a result, the rift that exists between heart and mind widens. How then can there be any question of inner peace! The mind waters its rose with reproach and dissatisfaction and the rose becomes ever more feeble.


11/18

心智總是在尋找寶藏,只是不會在自己的內心中探尋。擺錘 (Pendulum) 大聲且富有誘惑地宣揚,而內心卻悄悄、細膩地努力展現它的才能與傾向。心智不傾聽內心,反而試圖改變那獨特靈韻 (Frailing);結果,自然一無所獲。於是,心與心智便在那否定這些虛構缺陷的抉擇中趨於一致,而外在意圖 (Outer intention) 立刻將個體轉移至一條生命線 (Life line),在那裡,因為這些缺陷真實具現,敵意也變得更加激烈。(Note: 此處揭示心與心智分離的後果及外在意圖 (Outer intention) 的運作)

The mind will search for treasure anywhere except in its own heart. Pendulums tout loudly and seductively while the heart tries quietly and delicately to make its abilities and inclinations known. The mind does not listen to the heart and tries to change fraile. Naturally nothing good comes of this either. As a result, the heart and mind converge in their decision to negate these imaginary imperfections. Outer intention immediately transfers the individual to a lifeline where hostility intensifies because the imperfections have literally materialized.


12/18

於是,心智以為只要戴上一個修正面具,就能符合既定標準。但你也知道,這如同追逐海市蜃樓一樣徒勞。人們不但沒有真正發揮出那獨一無二的靈韻 (Frailing),反而通過不停撞向窗戶,追逐著他人的成功。可事實上,明星的成功正是源於他們讓心智與靈韻 (Frailing) 調和一致。那追逐著虛幻之物的人最終什麼也得不到,自我極度不滿。沒有人能達到那種既自我接納又以表達對自我的根本不滿而獲得成就的生命線 (Life line);他們的能量場參數最終只會對應到那些讓他們更加感到空虛的生命線 (Life line)。

The mind assumes that if it wears a correcting mask it will be able to meet the established standards. As you know, this is fruitless like chasing after a mirage. Rather then making the most of fraile’s precious uniqueness, people beat against the window pane chasing after the success of another. And yet the star’s success is born from having attuned the mind to fraile. The one hunting the mirage achieves nothing and is deeply dissatisfied with self. No-one can ever reach a life line where they accept themselves and feel fulfilled by expressing fundamental dissatisfaction with the self. The parameters of their energy field will simply correspond to life lines where they have even more reason to feel unfulfilled.


13/18

這正是擺錘 (Pendulum) 對我們施加的游戲。從外界看似毫無道理,但從擺錘 (Pendulum) 的角度來說,這個游戲有著非常明確的意義:不滿與無法達致充實感,正是它們最喜愛的「菜餚」。

This is the game that pendulums inflict upon us. It appears senseless but from the pendulums’ standpoint the game has a very definite meaning; dissatisfaction and lack of fulfilment are their favourite dishes.


14/18

那麼,你如何能讓心智與內心的靈韻 (Frailing) 調和呢?唯一的方法,就是讓心智明白,最重要的是——內心值得被愛護。你必須先學會愛自己,然後才去關注他人的優點。對自己付出的愛絕非意味著自滿、虛榮或自欺欺人的安逸;後者源自認為自己優於他人,容易產生危險的過剩潛能 (Exceed potential)。真正愛自己,是要明白你獨特的本質,並接納自己所有的一切,即使有缺點。你的自愛必須是無條件的,否則便會轉化為過剩潛能 (Exceed potential)。你絕對值得擁有自己的愛,因為在這個世界上,只有你是真正的你。

How can you attune the mind to the heart’s fraile? The only way is to convince the mind that above all the heart is worthy of love. You have to first love yourself and only then pay attention to the virtues of others. Love for the self should not be confused with self-satisfaction, vanity or complacency. Complacent self-satisfaction comes from considering oneself superior to others and creates dangerous excess potential. To love yourself means to understand your own uniqueness and accept yourself the way you are warts and all. The love you have for yourself must be unconditional otherwise it will turn into excess potential. Surely you are worthy of your own love; for you are the only one there is of you.


15/18

如果一個人在與自己的靈韻 (Frailing) 的鬥爭中走得太遠,就很難再輕易學會愛自己。「如果我連自己都不喜歡,怎麼可能愛自己呢?」這純粹就是由於內外「重要性」(Importance) 增加而產生的過剩潛能 (Exceed potential)。外在「重要性」(Importance) 表現在於,我把他人的標準當作不可改變的真理;也許我把他人的美德看得過高?而內在「重要性」(Importance) 則意味著我強迫自己追隨他人的標準。誰說我就不如他們?我僅僅只是我而已。我的自尊是否太低了?

If a person has gone too far in the battle with their fraile it will be difficult for them to just up and love themselves. “How can I love myself if I do not even like myself?” This is pure excess potential born of increased inner and outer importance. Outer importance lies in the fact that I take someone else’s standards to be the immutable truth. Perhaps I am valuing the virtues of others too highly? Internal importance lies in the fact that I force myself to follow other people’s standards. Who said that I am any less than they are? I am just me. Could my self-esteem be too low?


16/18

要學會愛自己,就必須拋開外在「重要性」(Importance) 的枷鎖,不再崇拜他人的標準。誰又能阻止你建立屬於自己的標準呢?讓別人去追逐你的標準吧。釋放內在「重要性」(Importance),放開自我。你不必被迫迎合或達到他人的標準。你必須時刻清楚:擺錘 (Pendulum) 需要「重要性」(Importance),而不是你。當你全心全意愛護你的內心時,外在意圖 (Outer intention) 便會將你帶到一條生命線 (Life line),在那裡你能完全接納自己。只要你真心喜愛自己,不論外在如何,你就能成功誤導外在意圖 (Outer intention),展現出你從未懷疑過的特質。當你的思緒能量以自我接納與自我實現的頻率輻射時,外在意圖 (Outer intention) 便會將你帶到那些真正值得驕傲的生命線 (Life line) 上。

To learn to love yourself, shake outer importance off its pedestal and give up worshipping other peoples’ standards. Who is stopping you from creating your own standards? Let others chase after your standards. Release inner importance and let yourself go. You are not obliged to follow or live up to other peoples’ standards. You have to remain aware of the fact that the pendulums need importance, not you. When you love your heart with all your mind outer intention will carry you to a life line where you will be totally accepting of yourself. If you like yourself, no matter what, you will succeed in deceiving outer intention and reveal qualities you never suspected having. When your thought energy radiates at the frequency of self acceptance and self-fulfilment outer intention will pick you up and carry you onto life lines where you really do have something to be proud of.


17/18

聖經中的一條誡命說:「要愛鄰如己」。但不知怎的,大眾總是只專注於愛鄰的重要性,而這條誡命本身預設了你已經懂得愛自己。拋開擺錘 (Pendulum) 強加的游戲,從今天開始學習愛自己吧。給自己買點喜歡的小點心,舉行一個屬於自己的小派對,好好地對自己寵愛一番。有人可能會惡意地說:「放縱你的所有弱點與壞習慣吧……」但那只是擺錘 (Pendulum) 的煽動,我看沒必要與之爭辯。你早已明白什麼叫做愛自己,因為那些弱點與壞習慣不過是擺錘 (Pendulum) 所誘導出來的罷了。

One of the commandments says: “Love your neighbour as yourself”. For some reason everyone seems to focus on the necessity to love your neighbour but the commandment presupposes that one already has love for the self. Leave the game enforced by the pendulums and begin to love yourself starting today. Buy yourself a favourite treat and have a personal party. Give yourself some tender loving care. Some may maliciously continue: “indulge in all your weaknesses and bad habits…” but this is the demagoguery of pendulums and I see no reason why I should debate with them. You already know what it means to love the self. Weaknesses and bad habits are only induced by pendulums.


18/18

其實根本不必去熱帶叢林深處尋找那傳說中的聖杯,因為聖杯就蘊藏在你自己的內心中。它正是你靈魂 (subconscious) 的靈韻 (Frailing)。

There is no need to set out in search of the Holy Grail somewhere in the depths of the jungle. The Holy Grail is within you. It is the fraile of your soul.


×

Add Highlight

×

Choose Color Theme

Aa
Default
White background, black text
Aa
Dark Theme 1
Dark background, light gray text
Aa
Dark Theme 2
Dark background, lighter gray text
Aa
Warm
Cream background, dark brown text
Aa
Cream
Light yellow background, dark gray text
Aa
Light Gray
Light gray background, dark gray text
Aa
Sepia
Vintage sepia background, dark brown text
Aa
Blue Light
Light blue background, dark blue text
Aa
Green Light
Light green background, dark green text
Aa
Purple Light
Light purple background, dark purple text
Aa
Pink Light
Light pink background, dark pink text
Aa
Orange Light
Light orange background, dark orange text
Aa
Teal Light
Light teal background, dark teal text
Aa
Dark Theme 3
GitHub dark background, light text
Aa
Dark Theme 4
Pure black background, light gray text
Aa
Dark Theme 5
Slate dark background, white text
Aa
Paper
Paper white background, dark gray text
Aa
Beige
Beige background, dark gray text
Aa
Mint
Mint green background, dark green text
Aa
Lavender
Lavender background, dark purple text
Aa
Peach
Peach background, dark brown text
Aa
Sky
Sky blue background, dark blue text