靈魂盒 (Soul Box)

A Soul Box

1/17

當你的靈魂剛降臨這個世界時,它眼神明亮、滿懷希望與信任,然而擺錘 (Pendulum) 立刻將它捕獲,告知它沒有人在等待與它相遇,沒有人特別歡迎它,而它必須為了僅僅獲得一點微薄的口糧而從事艱苦、骯髒的勞作。當然,不是每個人出生時都陷於貧窮,但富人也有他們自己的麻煩,只是性質不同而已——在擺錘 (Pendulum) 的世界中,富人受苦並不比窮人少。

Your soul came into the world wide eyed, full of hope and trust but the pendulums promptly picked it up and assured it that no one had been waiting to meet it, no-one was particularly pleased to see it and that it will be expected to do hard, dirty work just to earn a small crust of bread. Of course, not everyone is born into poverty but the wealthy have their problems too, just of a different kind. In the world of pendulums the wealthy suffer no less than the poor.


2/17

你的靈魂降臨物質世界並非為了受苦,而是當爭奪陽光位子成為常態時,這正利於擺錘 (Pendulum)。正如你所知,根據資訊與能量物質的法則,擺錘 (Pendulum) 源自一群人共用的思想與行動,之後便得以獨立存在。透過資訊能量交換的過程,擺錘 (Pendulum) 迫使追隨者服從其意志、讓他們按自己的利益思考與行動。當人們表達不滿、煩躁、挫折、憤怒、憂慮和恐懼,或者捲入其它擺錘 (Pendulum) 之間的爭鬥時,擺錘 (Pendulum) 就會收割他們的能量。

Your soul did not come into the material world to suffer. It just benefits the pendulums when the battle for a place in the sun becomes the norm. As you already know, in accordance with the laws of informational and energetic matter a pendulum emerges from the shared thoughts and actions of a group of individuals and later carries on to exist independently of the group. Via the process of informational energetic exchange the pendulum compels adherents to its will and forces them to think and act in its own interests. Pendulums harvest human energy when emotions such as dissatisfaction, irritation, frustration, anger, worry and fear are expressed and when people they take in battles between other pendulums.


3/17

我們已習慣生活在由擺錘 (Pendulum) 統治的世界中,在那裡壓迫、紛爭、競爭和戰爭等爭鬥被視為理所當然。少有人會意識到,這種現狀其實未必正常,情況本可以大不相同。試從擺錘 (Pendulum) 的角度看,假如這種資訊能量交換不再發生,就不會有那種通過製造爭鬥來吸取他人能量的結構。雖難以想象,但在那樣的世界中,幸福會更多,苦難會大幅減少。我們或許能生活在一個人人皆有足夠自然資源和機會共存的世界。

We are accustomed to living in a world of pendulums where oppression, feud, competition, war and many other examples of rivalry are considered par for the course. It does not occur to us that this might not be normal and that things could easily be different. Look at the world from the point of view of the pendulum model. If you remember all the many different manifestations of a pendulum’s insatiable thirst for energy, imagine what the world might be like if they did not exist. If these types of informational energetic exchange were not taking place there would be no structures that absorb the energy of others by drumming up rivalry. It is difficult to imagine, but in a world such as this there would be much happiness and very little suffering. We could live in a world where there are enough natural resources and opportunities for everyone.


4/17

我們被深植的一個觀念是:為了生存而戰與自然選擇是推動生命進化的必然過程。的確,這些過程促進了世界的發展,儘管這過程常帶有激進色彩;然而,自然選擇並非生命成長的唯一必要條件,生命完全可以依循更有人性、友善的法則發展。

The idea has been instilled in us that the battle for survival and natural selection is an essential process that facilitates the evolution of life. It is true that these processes do support the development of the world, albeit of an aggressive kind. However, natural selection is not an essential condition for the growth of life. Life could equally as well develop in accordance with other more humane laws.


5/17

在擺錘 (Pendulum) 的世界裡,自然選擇遵循一個負面劇本,即受苦者最終喪命。這種選擇依賴於壓迫與破壞手段。你是否曾想過是否存在一種更正面、積極的劇本,在那裡感受良好的人得以生存?這兩種劇本僅僅在於負面與正面之分。有人可能會爭辯說,兩者在自然選擇的脈絡中各有其位置,但負面始終占據主導地位,最弱者必消亡。無論如何,擺錘 (Pendulum) 在人類世界中建立的系統,遠比自然界的任何系統嚴苛。

In the world of pendulums natural selection occurs according to a negative script by which the one who suffers loses their life. Selection relies on the methods of oppression and destruction. Have you ever wondered whether there could be a different, more positive script in which the one who feels well survives? These two scripts differ only in as much as negativity differs from positivity. One could argue that both scripts have a place in the context of natural selection but negativity is still the predominant factor. The weakest one dies. Whatever the case may be, the system that pendulums have established in the human world is far harsher than any system supported by nature.


6/17

自然界中的生存競爭並不像在人類世界那樣硬化和激進。人類創造的擺錘 (Pendulum) 明顯比自然界的更具破壞性與敵意。僅因自然界中某個生物常被捕食,並不意味著戰爭無處不在;獅子捕牛、牛吃草,這皆為自然循環。而「重要性」(Importance) 是人類特有的概念,因為植物與動物對「重要性」毫無認知,故平衡法則自然成立。唯有人類,由於懷抱「重要性」(Importance) 的觀念,才誤以為生物間的共存全是一場激烈的鬥爭。

The battle for survival as it occurs in nature does not exhibit the same hardened and aggressive features that it does in the human world. The pendulums people have created are considerably more powerful and hostile than any of nature’s pendulums. Just because in nature someone is always getting eaten does not mean there is a constant war going on. The lion feeds on the cow just as the cow eats the grass. Importance is a trait unique to human beings. Because plants and animals have zero understanding of importance the law of balance is maintained. It is only because man observes natural phenomena from the human belfry of importance that the normal coexistence of living organisms is perceived to be a fierce struggle.


7/17

即使動物為了爭奪領土與配偶而發生的爭鬥,與人類連綿不絕的衝突相比也僅屬名義之爭。除非在捕食時,動物很少會造成彼此實質傷害;大多數衝突多半由吠聲最響、露出最具威嚇笑容的那一方決定,若有流血,也僅屬於爪力所致。憤怒與仇恨並非動物本能,它們也不會表現出勇敢或懦弱,一切都歸於生存本能。大膽的狼與膽怯的兔子僅存在於我們的想像中。

Even animal kingdom rivalry over territory and mate is purely nominal in comparison to the constant warring of man. Animals very rarely inflict physical injury on each other unless they are hunting for prey. In the majority of cases any conflict is decided in the best interests of the one that barks loudest and pulls the most intimidating grin and if blood should be drawn it is most likely because paws cannot avoid being heavy. Emotions such as anger and hatred are not characteristic of animals. Neither do they show sings of courage or cowardliness. It all comes down to survival instinct. Daring wolves and timid rabbits only exist in our imagination.


8/17

我們無法改變世界,只能接受現狀並認識到世界不由我們決定。無數的限制和條件將靈魂塞入盒中,而固守傳統的心智則成了靈魂的囚徒,限制它釋放潛能。個體被迫依照擺錘 (Pendulum) 世界的要求行事:表達不滿、煩躁、恐懼、競爭和戰鬥。人類的思維和行為受限於擺錘 (Pendulum) 的影響。正如你在前幾章中所理解的,這種條件反射耗盡了人們的能量,激發平衡力量 (Balanced forces) 反撲,使他們偏離真正的道路,追尋虛假的目標。而最終,外在意圖 (Outer intention) 卻實現了我們最壞的預期。

We cannot change the world. We have to accept that how the world is does not depend on us. Myriad limitations and conditioning literally stuff the soul into a box. The mind captured by convention becomes the soul’s jailer prohibiting it from realizing its potential. The individual is simply forced to behave in the way the pendulum world demands: to express dissatisfaction, to get irritated, to fear, to compete and to fight. Human thinking and behaviour is determined by reliance on the pendulum world. As you have already understood from previous chapters, this type of conditioning drains a person’s energy, sets balanced forces against them and distracts them from their true path sending them out in search of false objectives. To top it all, outer intention manages to realize our worst expectations. Most people would be happy to free themselves of conditioning and dependency, they just do not know how to.


9/17

現在你應該明白,擺錘 (Pendulum) 的力量依賴於追隨者對「重要性」(Importance) 的認同與缺乏覺察。人們通常毫無意識地對挑釁做出反應,習慣性屈服於擔憂、恐懼和挫敗,並以表達不滿和憤怒為常;他們輕易落入憂鬱,面對障礙時竭盡全力反抗。仿佛活在夢境之中,任由擺錘 (Pendulum) 所設定的劇本牽引,不知其實自己可以掌控命運並重新書寫屬於自己的劇本。正是「重要性」(Importance) 將人們拉入擺錘 (Pendulum) 的遊戲,而缺乏覺知則使他們錯失了最後改寫劇本的機會。這場遊戲,是按照擺錘 (Pendulum) 的規則進行的。

Now you know that the pendulums’ power relies on their adherents’ importance and lack of awareness. People are not usually aware that they are reacting to provocation. They give in to worry, fear and frustration automatically expressing dissatisfaction and anger out of habit. They easily succumb to gloom and will exert maximum effort when met with obstacles. People live as if in a dream, complying with the script enforced by pendulums. They are oblivious to the fact that they can take control of the script believing that very little depends on their own actions. Importance sucks people into the pendulums’ game and lack of awareness deprives them of their final chance to shape the script. The game is played by the pendulums’ rules.


10/17

如你所見,我常常重複同一論點,這是因為儘管書中所闡述的洞見看似顯而易見,但傳統由擺錘 (Pendulum) 建構的世界觀已深植於人類心靈中,使人難以全然感受並理解其深度與全貌。然而,只要你遵循 Transurfing 的原則,就能跳脫這個條件反射的牢籠。擺錘 (Pendulum) 的力量雖強,但只要你放下「重要性」(Importance) 的執著,它就無法阻礙你有意識地行使你的選擇 (Choice) 權,去書寫屬於你自己生命的劇本 (Goals and doors)。

As you can see, sometimes I repeat the same point several times. This is because, although the insights set forth in this book might seem obvious, the conventional pendulum-constructed worldview is so deeply rooted in the human psyche that they can be difficult to feel and comprehend in their full depth and entirety. You can however break out of the box of conditioning if you follow the principles of Transurfing. The power of the pendulums is great but as long as you abandon importance their power is insufficient to prevent you from consciously exercising your right to choose and to write the scripts in your life.


11/17

擺錘 (Pendulum) 的利益在於控制人們,讓他們只能追求擺錘自己目標的藉口。對擺錘 (Pendulum) 而言,個體僅僅是一個工具、一種手段、一個傀儡。你的靈魂本應以慶典之姿降臨此世,因此,放手一搏,允許自己去體驗這份喜悅。只有你能決定,是為了他人的擺錘 (Pendulum) 而勞碌一生,還是為了自己而活。如果你選擇讓生活成為一場慶典,就必須解脫那些束縛你的擺錘 (Pendulum),尋找屬於自己的目標以及通往那目標的門道 (Goals and doors)。

It is in the pendulum’s interests to keep people under control so that they can pursue their own goals. To the pendulums the individual is just an instrument, a means to an end, a puppet. Your soul came into this world as to a celebration, so go ahead and give yourself permission to have this experience. Only you can decide whether you want to spend your entire life working for the good of someone else’s pendulum or living for your own enjoyment. If you chose to live life as a celebration, it is essential that you free yourself from the pendulums that bind and seek out your own goal and your own doorway.


12/17

你的心智必須明白,你對那些具破壞性的擺錘 (Pendulum) 毫無債務,也不必屈服於它們的要求。只要建立心與心智 (Unity of heart and mind) 的聯結,你便能獲得你夢寐以求的一切,不論是實質上還是象徵上。你需要做的,就是從擺錘 (Pendulum) 的束縛中解放出來,化解心與心智之間的紛爭,讓自己享有那份理所當然應得的最佳待遇。

Your mind has to understand that you do not owe destructive pendulums anything and are not obligated to do their bidding. Establish union between the heart and the mind and you will have anything you could wish for, literally and figuratively. All you have to do is free yourself from pendulums and soften the discord that exists between your heart and mind. Allow yourself the luxury of deserving the best.


13/17

如果有人試圖勸你必須替他人或其他某種事物的利益而努力工作,千萬不要相信他們;若有人堅稱人生的一切都是靠艱苦勞作獲得,或者強迫你認為只有苦拼才可獲得屬於你的那一席之地,甚至試圖告訴你你的角色和位置,那麼,請對這些說辭保持懷疑。若有人邀你加入某個宗教團體,稱你能「為共同目標做出根本性貢獻」,或宣稱你注定要貧困度日,亦或說你的選項 (Choice) 極為有限,都不要輕易信服。

If someone tries to persuade you that you must work for the good of someone or something else do not believe them. If someone tries to prove to you that everything in life comes through hard work alone, do not believe them. If someone is imposing a harsh battle on you to secure your place in the sun, do not believe them. If they try to tell you what your place is, do not believe them. If someone tries to draw you into a religious sect or community because you can make ‘an essential contribution to the common goal’, do not believe them. If they tell you that you have to live your entire life in poverty because that is how you were born, do not believe them. If they tell you that you have limited options, do not believe them.


14/17

很快你便會發現,擺錘 (Pendulum) 並不會輕易放過你。每當你那渴望擁有某物的意志露出端倪時,擺錘 (Pendulum) 就會設下局面,迫使你接受「選擇」受限的錯覺。就在你覺得能夠自主選擇與決定自己劇本的那一刻,擺錘 (Pendulum) 又會擾亂你的計劃;當你剛開始感到平靜自信,它便會伸出魔爪纏繞你。不要回應挑釁,更別讓它們動搖你的基礎。記得,將你對事物的「重要性」(Importance) 保持在最低狀態,並保持對自己每個舉動的覺察,因為情勢要求「重要性」(Importance) 必須維持在零,而非倚賴龐大的努力與堅持。

You will soon see that pendulums will not leave you alone that easily. As soon as shoots of your will to have begin to show themselves pendulums will create a situation designed to force you accept that your options are limited. The moment you feel strong enough to choose and determine the script yourself, pendulums will upset your plans. As soon as you begin to feel calm and confident they will get their claws into you. Do not respond to provocation and do not let them shake you off balance. Keep the importance you attribute to things to a minimal level and be conscious of your actions. Keeping importance at zero is what the situation calls for, not massive effort and tenacity.


15/17

在這場遊戲中,你的個人意圖 (Intention) 是唯一限制你選項 (Choice) 的因子,而能夠限制擺錘 (Pendulum) 行為的,只有你那接近零的「重要性」(Importance) 以及充分的自覺。記住:當你心靈空無一物時,擺錘 (Pendulum) 就無從著手;若你能明白這遊戲的真諦,它便無法將自己的劇本強行套上你。如果你仍感到被打亂、失衡,就仔細檢視你究竟對哪些事物賦予了過高的「重要性」(Importance)。

In this game the only limitation on your options is your personal intention and the only limitation that can be placed on the pendulum’s options are your zero importance level and conscious awareness. Remember: if I am empty there is nothing for the pendulum to hook into; if I am aware of the meaning of the game pendulums will not be able to enforce their scripts on me. If they still manage to disappoint you, upset you, or throw you off balance take a good look at where you have attributed inflated importance.


16/17

改變你與那些最初讓你失去平衡之事物的關係。請認清,真正迫使你迷失方向的,不是你自己,而是那不斷追逐「重要性」(Importance) 的擺錘 (Pendulum)。束縛你靈魂的牢籠,正是你賦予外物的過高「重要性」(Importance);因此,千萬不要對任何事情抱持過重的「重要性」(Importance)。你只需平靜地收回屬於你的,不強求;若結果不如預期,也無需把它看得過重。記住,擺錘 (Pendulum) 正在等待你的精神垮掉,一旦有事令你憂慮,就讓它看起來沒那麼重要。這只是一場遊戲,而不是一場真正的戰鬥;畢竟,擺錘 (Pendulum) 就像柔軟的泥塑一樣。

Change your relationship to whatever threw you off balance in the first place. Try to be consciously aware of the fact that it is the pendulum and not you that is desperate for importance. The box that inhibits your soul is made from the importance you attribute to things. Do not attribute excessive importance to anything. You must simply take what is yours, calmly and without insistence. If it does not work, do not make that important either. The pendulums are just waiting for your spirits to fall. If something distresses you, make it seem less important. Be aware that it is just a game; and precisely that, a game and not a fight; for in essence the pendulums are like clay goons.


17/17

這場遊戲極其嚴酷,且以人性的弱點為根基。只要你對「重要性」(Importance) 稍有懈怠,你便會失敗。只有當你將「重要性」(Importance) 保持在零時,擺錘 (Pendulum) 才會因你的空虛而無法附著,你那些像黏土般的擺錘也將隨之瓦解。當你明白這遊戲規則後,你會從深切的覺察中獲得力量。每當你發現擺錘 (Pendulum) 試圖勾住你、打亂你時,不妨輕輕一笑,然後堅決將你所賦予的「重要性」(Importance) 降至最低。隨著時間一久,這將成為你的習慣;屆時,你會更堅信自己能夠自主書寫人生劇本,贏得擺錘 (Pendulum) 的遊戲,進而獲得自由的選擇 (Choice) 權。

The game is harsh and relies on human weakness. The moment you give any slack to importance you lose. If you keep importance at zero the pendulums fall through your emptiness and the clay golem disintegrates. You will source strength in the awareness that you understand the rules of the game. As soon as you notice that a pendulum is trying to hook into you and knock you off balance have a chuckle to yourself and adamantly reduce the level of importance. Gradually, this will become a habit and when it does you will feel your strength and understand that you can determine the script yourself. By winning the pendulum game you beget freedom of choice.


×

Add Highlight

×

Choose Color Theme

Aa
Default
White background, black text
Aa
Dark Theme 1
Dark background, light gray text
Aa
Dark Theme 2
Dark background, lighter gray text
Aa
Warm
Cream background, dark brown text
Aa
Cream
Light yellow background, dark gray text
Aa
Light Gray
Light gray background, dark gray text
Aa
Sepia
Vintage sepia background, dark brown text
Aa
Blue Light
Light blue background, dark blue text
Aa
Green Light
Light green background, dark green text
Aa
Purple Light
Light purple background, dark purple text
Aa
Pink Light
Light pink background, dark pink text
Aa
Orange Light
Light orange background, dark orange text
Aa
Teal Light
Light teal background, dark teal text
Aa
Dark Theme 3
GitHub dark background, light text
Aa
Dark Theme 4
Pure black background, light gray text
Aa
Dark Theme 5
Slate dark background, white text
Aa
Paper
Paper white background, dark gray text
Aa
Beige
Beige background, dark gray text
Aa
Mint
Mint green background, dark green text
Aa
Lavender
Lavender background, dark purple text
Aa
Peach
Peach background, dark brown text
Aa
Sky
Sky blue background, dark blue text