正向幻燈片 (Positive slides)
Positive slides
1/13
當你把注意力集中在那些你想要隱藏或徹底擺脫的負面自我特質上時,就會創造出一個負面幻燈片 (Slide)。在這種情況下,你的任務就是轉換注意力,專注於你欣賞自己的品質以及你希望擁有的其它優點。正如我們之前所示,無法徹底掩蓋你的缺陷,但你可以輕易強調並發展你的優點與美德。
When you concentrate your attention on the unwanted parts of yourself that you would rather conceal or be rid of altogether you create a negative slide. The task in this case is to switch your attention to the qualities you do like about yourself and other attributes you would like to acquire. As we have shown previously, it is not possible to totally disguise your imperfections but if you want to you can easily emphasize and develop your strengths and virtues.
2/13
首先,你應該盤點一下自己的負面幻燈片 (Slide),問問自己究竟有哪些地方你不喜歡,哪些是你寧願隱藏或擺脫的。這些幻燈片 (Slide) 雖然是潛意識中產生的,但你現在可以醒來,有意識地直視它們。在清醒的覺察狀態中,你可以輕鬆辨認出這些負面幻燈片 (Slide)。心智需要像清理雜物一樣清除負面幻燈片 (Slide),但實際上,把它們從腦海中剔除,比起發現它們要困難得多。清除負面幻燈片 (Slide) 並不像刮鬍子那般簡單。那么,你該如何根除這些負面幻燈片 (Slide) 呢?如果你與它們爭鬥,它們只會更強烈地反彈。你必須剝奪這些幻燈片 (Slide) 的基本基礎——也就是你給予它們的注意力和所賦予的「重要性」(Importance)。你需要將注意力從負面轉向正面,揮一揮手,把那些拖累你的念頭一筆勾銷,放棄內心的苦戰。把注意力從缺點轉向你的美德以及你渴望擁有的其他正面特質。
First of all, you should take stock and look at your negative slides. Ask yourself what it is you do not like about yourself, what you would rather hide or be rid of. Slides are created subconsciously but now you can wake up and consciously look your negative slides in the eye. In a conscious state of awareness negative you can easily determine what your negative slides are. The mind needs to be cleared of negative slides like we clear our space of unnecessary junk, but it is much harder to clear the mind of slides than it is to locate them. Clearing a negative slide is not like shaving off a beard. So how can you root out your negative slides? If you battle with a negative slide it will assert itself even more forcibly. You have to deprive slides of their essential foundation; namely your attention and the significance you attribute them. You have to switch your attention from negative to positive. Dismiss with a wave of the hand anything that has been getting you down and give up the internal battle. Turn your attention away from your shortcomings and towards your virtues and any other positive qualities you would like to acquire.
3/13
你是否認為隱藏自己的缺點很重要?若是如此,那便是負面幻燈片 (Slide) 的根基所在。同樣地,你是否在意給人留下好印象?若是如此,那就是正面幻燈片 (Slide) 的基礎。唯一改變的,僅僅是你所聚焦的注意力與賦予事物的「重要性」(Importance)。
Is it important to you to disguise your shortcomings? If so, this is the basis of a negative slide. Is it important to you to make a good impression? If so, this is the foundation of a positive slide. Nothing changes except the focus of your attention and the importance you ascribe to things.
4/13
請以你希望看到的模樣來畫出自己。你無需擔心陷入自我欺騙的危險,因為你是在有意識地玩這個遊戲。而用個人意圖 (Intention) 去與自己的缺失作鬥爭,試圖隱藏或拆解它們,那才是自欺欺人。建立一幅幻燈片 (Slide),讓你看到自己在光芒萬丈中閃耀。愛上你在幻燈片 (Slide) 中所見的自己,並細心裝飾這個形象。
Draw yourself as you would wish to see yourself. You do not have to worry about the danger of indulging in self-deception because you are playing this game consciously. Battling with your failings on the other hand thinking you can hide them or dismantle them by setting personal intentions is self-deception. Create a slide where you see yourself shining in all your glory. Love the you that you see in the slide; Work on the image embellishing it with detail.
5/13
幻燈片 (Slide) 不必只描繪一個靜止的圖像。它可以展示你那優雅自信的舉止、你穿著的風采、你那貴族般的舉止、閃耀的機智與魅力,乃至於你讓他人迅速親近的能力,或是你那出色的問題解決技巧。將這幅圖像灌輸到你的腦海中,持續向前推進!正如負面幻燈片 (Slide) 會直接影響你的行動與整體行為,正面幻燈片 (Slide) 同樣會在你不知不覺中使你逐漸調整自己。最主要的任務,是讓外在意圖 (Outer intention) 實現這幅幻燈片 (Slide) 中的圖景。
The slide does not have to depict a static image. It can be a representation of how gracefully and confidently you move; how elegantly you dress; your aristocratic manners, shining wit and charm, how quickly other people warm to you or what brilliant problem-solving skills you have. Feed the slide into your mind and ‘forward’! Just like a negative slide, a positive slide will directly effect your actions and overall behaviour. You will unwittingly, unconsciously, begin to adjust to the slide. The main task though, is for outer intention to fulfil the picture in the slide.
6/13
你必須在腦海中不斷重塑這幅圖像,直至幻燈片 (Slide) 完全溶解。也就是說,隨著時間的推移,這幅幻燈片 (Slide) 將成為你個性中一個融入的部分,屆時它便不再以獨立形態存在。一旦你的願望實現,這幻燈片 (Slide) 就不再重要,「重要性」(Importance) 會消失,幻燈片 (Slide) 也會融化,但前提是它已履行了自己的使命。當這一切發生時,你的心靈將與心智達到和諧(Unity of heart and mind)。幻燈片 (Slide) 的使命必將實現,因為你是以全心全意的態度去渴望它。當心智試圖獨自將幻燈片 (Slide) 轉化為現實時,你的心靈便知曉這只是一場面具游戲。相反,如果你系統性且連續地在腦中鞏固這一圖像,你的心靈最終會習慣並同意將這幅幻燈片 (Slide) 融入自身精髓。請記住,外在意圖 (Outer intention) 不會立即實現幻燈片 (Slide) ,它需要時間,效果也是逐步呈現的。
You have to recreate the picture in your thoughts until the slide dissolves. What I mean by this is that with time the slide will become an integrated part of your personality, at which point, it will cease to exist. Once you achieve your desire, the slide will cease to be significant. Importance will disappear and the slide will melt away, but not without first fulfilling its mission. When this happens, the heart will be in harmony with the mind. The slide’s mission cannot fail to be fulfilled because you desire it with both your heart and your mind. When the mind tries to transform a slide into reality by itself, your heart knows that it is just playing a game of masks. On the other hand, if you systematically and consecutively consolidate the slide’s image in your thoughts the heart will get used to it and agree to integrate the slide into its essence. Remember, that outer intention will not realize the slide immediately. It requires time and the effect is gradual.
7/13
如你所見,實現預期效果並非難事,關鍵在於那份「擁有」的決心。你在幻燈片 (Slide) 上描繪的圖像,可以與你認為自己所缺乏的任何品質相連接。然而,了解將你的幻燈片 (Slide) 真正具現於物質現實的現實可能性亦極其重要。比起一開始就刻畫出你絕對理想的完整圖像,不如從現實可達的步驟開始,隨著時間逐步向更完善的版本邁進。
As you can see, it really is not that difficult to achieve the desired result. It is all about the will to have. The pictures you draw on your slides can be connected to any qualities you think you are lacking. However, it is important to be aware of how realistic it is to manifest your slide in physical reality. It is better to start with steps that are realistically achievable than to start by drawing a picture of your absolute ideal. With time you can progress to closer versions of it.
8/13
你必須避免的一件事,就是創造一幅完全抄襲他人的圖像——你所欣賞的人已具備的那些品質!你的幻燈片 (Slide) 必須真正屬於你自己,而不是他人的複製品。我們將在下一章更詳細地討論這個觀念。暫且只說,你所欣賞的任何品質,都有一個你可以在初期階段應用的面向。勇氣可以通過果斷來呈現,美麗則以魅力表現,力量則透過靈活性顯現,談話能力可由傾聽能力彰顯,智慧則依賴覺察(Awareness),而身體完美則源自自信。設定現實可達的目標,能讓外在意圖 (Outer intention) 更快實現你的小目標,從而逐步開展實現更複雜任務的過程。
One thing you must avoid doing is creating an image that is a copy of someone else you believe already has the qualities you wish to embody! Your slide must be truly yours and not a copy of someone else’s. We will return to this idea in more detail in the next chapter. For now it is enough to say that any quality you admire will have an aspect to it that you can apply in the initial stages. Bravery can be represented by resoluteness, beauty by charm, strength by dexterity, the ability to talk by the ability to listen, intellectuality by awareness and physical perfection by confidence. By setting realistically achievable goals you give outer intention the opportunity to fulfil your minimum order more quickly which means it can then set about realizing more complex tasks.
9/13
當你與陌生人互動時,正向幻燈片 (Positive slides) 的效果會更迅速且明顯,因為他們對你沒有既定印象。這可以發生在面試、競賽、聚會或其它任何活動中。
Positive slides will take effect more rapidly and effectively if you interact with people you have not met before, as they will have no previous conception of you. This could be at an interview, a competition, a party or some other event.
10/13
大膽無懼地將那必要的幻燈片 (Slide) 銘刻於你的腦海中,牢記那幻燈片上所呈現的圖像,並時時保持在你的覺察中。放縱自己,拋開任何可能出現的疑慮或猶豫,例如:「如果它不起作用該怎麼辦?」切勿落入「有所失去」的陷阱,放手你的疑慮與焦慮。只要你那「擁有」的意志足夠堅定,你就會實現你的最大潛能,有時甚至會取得驚人的成功。
Feed the necessary slide boldly and fearlessly into your mind. Remember the picture on the slide and hold it constantly in your awareness. Indulge yourself and disregard any doubt or wavering that might pop up such as: “What if it does not work?” Avoid the trap of thinking you have something to lose; let go of your doubts and anxieties. If your will to have is strong enough you will achieve your maximum potential and sometimes even, incredible success.
11/13
正向幻燈片 (Positive slides) 不僅能結合你的個人特質,也能與外在世界相連結。這種幻燈片 (Slide) 只允許正面能量進入,卻屏蔽負面能量。如果你還記得,在「幸運之浪 (Wave of fortune)」那一章中,我們曾討論過正能量的傳遞。在任何情境下,開放接納一切美好、忽略一切不良都是最為有利的。舉例來說,在展覽中,你會停下腳步欣賞那些吸引你的展品,而對其他展品則無動於衷。但現實世界與展覽會不同,若你未能淡然地略過負面事物,它們便會纏繞著你;同理,只要你歡喜地接納,正面能量便永不離去。
Positive slides can be created not only in connection with your personality but also in relation to the outside world. This type of slide lets the positive in but blocks the negative out. If you remember, in the chapter “The Wave of Fortune” we discussed the transmission of positive energy. In any scenario it is most advantageous to be open to all that is good and to ignore anything bad. At an exhibition, you stop to look at the exhibits you find attractive and walk indifferently past the others. The outside world differs from an exhibition in that if you do not pass negativity by indifferently, it will start following you around. By the same token, if you accept it joyfully the positive will never leave you.
12/13
也許你會認為正向幻燈片 (Positive slides) 就像是玫瑰色眼鏡。但事實出乎眾人既定的看法,玫瑰色眼鏡其實是悲觀者的發明,而非樂觀者。悲觀者務實地懼怕看到一切都呈現出美好的一面,因此會告誡樂觀者不要這麼做;而這種務實,其實不過是另一種負面幻燈片 (Slide) 而已。悲觀者無法讓自己享有那份奢華的「擁有」,因此他們只能如此收穫。
It might seem that positive slides are like rose-tinted glasses. Contrary to the established view of things, rose-tinted glasses are the invention of pessimists, not optimists. Pessimists are pragmatically fearful of seeing everything in a rosy light and hence instructively warn optimists against doing so. This pragmatism is nothing more than a negative slide. The pessimist cannot allow themselves the luxury of having and so they receive accordingly.
13/13
無需擔心正向幻燈片 (Positive slide) 會扭曲你的感知。大多數情況下,內在的控制力量會確保任何扭曲都僅是輕微的。只要你不走極端,把自己幻想成拿破崙般,那正向幻燈片 (Positive slide) 帶來的扭曲反而會是有益的。凡事應適量而行,切記過剩潛能 (Exceed potential) 的危險。相比之下,負面幻燈片 (Negative slide) 所產生的扭曲可能會造成難以估量的傷害,但扭曲本身並非重點,幻燈片 (Slide) 的核心在於外在意圖 (Outer intention) 最終會將其緩慢地轉化為物質現實。
There is no need to worry that the positive slide will skew your perception. In the majority of cases the element of inner control will make sure that any distortion is relatively minor. The distortion brought about by a positive slide will be beneficial, as long as you do not go to the extremes of imagining yourself to be a Napoleon. Everything should be approached in good measure, not forgetting the dangers of excess potential. In contrast, the distortion created by a negative slide can do immeasurable harm, but the fact of the distortion is not the primary issue. The main feature of a slide lies in that fact that outer intention will slowly transform it into physical reality.
積極的幻燈片
Positive slides
1/13
當你將注意力集中在自己不想要的部分上,這些部分你寧願隱藏或徹底擺脫時,你就會創造一個負面幻燈片。在這種情況下,任務是將注意力轉向你喜歡的特質和你想要獲得的其他特質。如我們之前所示,完全掩蓋你的缺陷是不可能的,但如果你願意,你可以輕鬆強調和發展你的優勢和美德。
When you concentrate your attention on the unwanted parts of yourself that you would rather conceal or be rid of altogether you create a negative slide. The task in this case is to switch your attention to the qualities you do like about yourself and other attributes you would like to acquire. As we have shown previously, it is not possible to totally disguise your imperfections but if you want to you can easily emphasize and develop your strengths and virtues.
2/13
首先,你應該盤點並查看你的負面幻燈片。問問自己你不喜歡自己什麼,想要隱藏或擺脫什麼。幻燈片是潛意識創造的,但現在你可以醒來,清醒地直視你的負面幻燈片。在清醒的意識狀態下,你可以輕鬆確定你的負面幻燈片是什麼。心靈需要像清理不必要的垃圾一樣清除負面幻燈片,但清除幻燈片比找到它們要困難得多。清除負面幻燈片不像刮掉鬍鬚那樣簡單。那麼你如何根除你的負面幻燈片呢?如果你與負面幻燈片鬥爭,它會更加強烈地自我肯定。你必須剝奪幻燈片的基本基礎,即你的注意力和你賦予它們的重要性(Importance)。你必須將注意力從負面轉向積極。揮手告別讓你沮喪的任何事情,放棄內心的鬥爭。將注意力從缺點轉向優點和你想要獲得的任何其他積極品質。
First of all, you should take stock and look at your negative slides. Ask yourself what it is you do not like about yourself, what you would rather hide or be rid of. Slides are created subconsciously but now you can wake up and consciously look your negative slides in the eye. In a conscious state of awareness negative you can easily determine what your negative slides are. The mind needs to be cleared of negative slides like we clear our space of unnecessary junk, but it is much harder to clear the mind of slides than it is to locate them. Clearing a negative slide is not like shaving off a beard. So how can you root out your negative slides? If you battle with a negative slide it will assert itself even more forcibly. You have to deprive slides of their essential foundation; namely your attention and the significance you attribute them. You have to switch your attention from negative to positive. Dismiss with a wave of the hand anything that has been getting you down and give up the internal battle. Turn your attention away from your shortcomings and towards your virtues and any other positive qualities you would like to acquire.
3/13
你是否認為掩飾自己的缺點很重要?如果是,這就是負面幻燈片的基礎。你是否認為給人留下好印象很重要?如果是,這就是積極幻燈片的基礎。除了注意力的焦點和你賦予事物的重要性(Importance)之外,沒有什麼改變。
Is it important to you to disguise your shortcomings? If so, this is the basis of a negative slide. Is it important to you to make a good impression? If so, this is the foundation of a positive slide. Nothing changes except the focus of your attention and the importance you ascribe to things.
4/13
畫出你希望看到的自己。你不必擔心沉迷於自我欺騙的危險,因為你是在有意識地玩這個遊戲。另一方面,與你的缺點鬥爭,認為你可以通過設定個人意圖(Intention)來隱藏或拆除它們,這才是自我欺騙。創造一個幻燈片,在那裡你看到自己在所有的榮耀中閃耀。愛上你在幻燈片中看到的自己;在圖像上工作,並用細節裝飾它。
Draw yourself as you would wish to see yourself. You do not have to worry about the danger of indulging in self-deception because you are playing this game consciously. Battling with your failings on the other hand thinking you can hide them or dismantle them by setting personal intentions is self-deception. Create a slide where you see yourself shining in all your glory. Love the you that you see in the slide; Work on the image embellishing it with detail.
5/13
幻燈片不必描繪靜態圖像。它可以是你如何優雅自信地移動的表現;你如何優雅地穿著;你的貴族風度、閃耀的智慧和魅力,其他人如何迅速對你產生好感,或者你擁有什麼出色的解決問題的技能。將幻燈片輸入你的心靈,然後“前進”!就像負面幻燈片一樣,積極的幻燈片會直接影響你的行動和整體行為。你會不知不覺地、無意識地開始調整自己以適應幻燈片。然而,主要任務是讓外在意圖(outer intention)實現幻燈片中的圖像。
The slide does not have to depict a static image. It can be a representation of how gracefully and confidently you move; how elegantly you dress; your aristocratic manners, shining wit and charm, how quickly other people warm to you or what brilliant problem-solving skills you have. Feed the slide into your mind and ‘forward’! Just like a negative slide, a positive slide will directly effect your actions and overall behaviour. You will unwittingly, unconsciously, begin to adjust to the slide. The main task though, is for outer intention to fulfil the picture in the slide.
6/13
你必須在思想中重現這個圖像,直到幻燈片消失。我所指的是,隨著時間的推移,幻燈片將成為你個性的一部分,屆時,它將不復存在。一旦你實現了你的願望,幻燈片就不再重要。重要性(Importance)將消失,幻燈片將融化,但在此之前它會完成其使命。當這發生時,心靈將與心和諧一致。幻燈片的使命不可能不被實現,因為你用心靈和心都渴望它。當心靈試圖自己將幻燈片轉化為現實時,你的心知道這只是在玩面具遊戲。另一方面,如果你系統地、連續地在思想中鞏固幻燈片的圖像,心將習慣並同意將幻燈片融入其本質。請記住,外在意圖(outer intention)不會立即實現幻燈片。這需要時間,效果是漸進的。
You have to recreate the picture in your thoughts until the slide dissolves. What I mean by this is that with time the slide will become an integrated part of your personality, at which point, it will cease to exist. Once you achieve your desire, the slide will cease to be significant. Importance will disappear and the slide will melt away, but not without first fulfilling its mission. When this happens, the heart will be in harmony with the mind. The slide’s mission cannot fail to be fulfilled because you desire it with both your heart and your mind. When the mind tries to transform a slide into reality by itself, your heart knows that it is just playing a game of masks. On the other hand, if you systematically and consecutively consolidate the slide’s image in your thoughts the heart will get used to it and agree to integrate the slide into its essence. Remember, that outer intention will not realize the slide immediately. It requires time and the effect is gradual.
7/13
如你所見,實現所需的結果並不難。這一切都關於擁有的意志。你在幻燈片上畫的圖像可以與你認為自己缺乏的任何品質相關聯。然而,重要的是要意識到在物質現實中實現幻燈片的現實性。最好從現實可達的步驟開始,而不是從畫出你絕對理想的圖像開始。隨著時間的推移,你可以逐漸接近理想的版本。
As you can see, it really is not that difficult to achieve the desired result. It is all about the will to have. The pictures you draw on your slides can be connected to any qualities you think you are lacking. However, it is important to be aware of how realistic it is to manifest your slide in physical reality. It is better to start with steps that are realistically achievable than to start by drawing a picture of your absolute ideal. With time you can progress to closer versions of it.
8/13
你必須避免做的一件事是創造一個你認為已經擁有你想要體現的品質的人的複製品!你的幻燈片必須真正屬於你,而不是他人的複製品。我們將在下一章中更詳細地回到這個想法。現在,只需說明任何你欽佩的品質都會有一個可以在初始階段應用的方面。勇氣可以用決心來表現,美麗可以用魅力來表現,力量可以用靈活來表現,談話能力可以用傾聽能力來表現,智慧可以用意識來表現,身體完美可以用自信來表現。通過設定現實可達的目標,你給外在意圖(outer intention)提供了更快實現最低要求的機會,這意味著它可以開始實現更複雜的任務。
One thing you must avoid doing is creating an image that is a copy of someone else you believe already has the qualities you wish to embody! Your slide must be truly yours and not a copy of someone else’s. We will return to this idea in more detail in the next chapter. For now it is enough to say that any quality you admire will have an aspect to it that you can apply in the initial stages. Bravery can be represented by resoluteness, beauty by charm, strength by dexterity, the ability to talk by the ability to listen, intellectuality by awareness and physical perfection by confidence. By setting realistically achievable goals you give outer intention the opportunity to fulfil your minimum order more quickly which means it can then set about realizing more complex tasks.
9/13
如果你與以前未曾見過的人互動,積極的幻燈片將更快、更有效地發揮作用,因為他們對你沒有先入為主的觀念。這可能是在面試、比賽、聚會或其他活動中發生的。
Positive slides will take effect more rapidly and effectively if you interact with people you have not met before, as they will have no previous conception of you. This could be at an interview, a competition, a party or some other event.
10/13
大膽而無畏地將必要的幻燈片輸入你的心靈。記住幻燈片上的圖像,並始終保持在你的意識中。放縱自己,無視可能出現的任何懷疑或動搖,例如:“如果它不起作用怎麼辦?”避免陷入認為你有什麼可失去的陷阱;放下你的疑慮和焦慮。如果你的擁有意志足夠強大,你將實現你的最大潛力,有時甚至會取得驚人的成功。
Feed the necessary slide boldly and fearlessly into your mind. Remember the picture on the slide and hold it constantly in your awareness. Indulge yourself and disregard any doubt or wavering that might pop up such as: “What if it does not work?” Avoid the trap of thinking you have something to lose; let go of your doubts and anxieties. If your will to have is strong enough you will achieve your maximum potential and sometimes even, incredible success.
11/13
積極的幻燈片不僅可以與你的個性相關聯,還可以與外部世界相關聯。這種類型的幻燈片讓積極的進入,但阻擋了消極的。如果你還記得,在“幸運波”(Wave of fortune)這一章中,我們討論了積極能量的傳遞。在任何情況下,對所有好的事物開放並忽略任何不好的事物都是最有利的。在展覽中,你會停下來看你覺得有吸引力的展品,對其他展品漠不關心地走過。外部世界與展覽不同,如果你不漠不關心地忽略消極,它將開始跟隨你。然而,如果你愉快地接受它,積極的將永遠不會離開你。
Positive slides can be created not only in connection with your personality but also in relation to the outside world. This type of slide lets the positive in but blocks the negative out. If you remember, in the chapter “The Wave of Fortune” we discussed the transmission of positive energy. In any scenario it is most advantageous to be open to all that is good and to ignore anything bad. At an exhibition, you stop to look at the exhibits you find attractive and walk indifferently past the others. The outside world differs from an exhibition in that if you do not pass negativity by indifferently, it will start following you around. By the same token, if you accept it joyfully the positive will never leave you.
12/13
積極的幻燈片可能看起來像玫瑰色眼鏡。與既定的事物觀點相反,玫瑰色眼鏡是悲觀主義者的發明,而不是樂觀主義者。悲觀主義者實際上害怕看到一切都是玫瑰色的,因此指導性地警告樂觀主義者不要這樣做。這種實用主義不過是一個負面幻燈片。悲觀主義者無法享受擁有的奢侈,因此他們相應地獲得。
It might seem that positive slides are like rose-tinted glasses. Contrary to the established view of things, rose-tinted glasses are the invention of pessimists, not optimists. Pessimists are pragmatically fearful of seeing everything in a rosy light and hence instructively warn optimists against doing so. This pragmatism is nothing more than a negative slide. The pessimist cannot allow themselves the luxury of having and so they receive accordingly.
13/13
不必擔心積極的幻燈片會扭曲你的感知。在大多數情況下,內在控制的元素將確保任何扭曲都是相對輕微的。只要你不走極端地想像自己是拿破崙,積極幻燈片帶來的扭曲將是有益的。一切都應該適度進行,不要忘記過剩潛力的危險。相比之下,負面幻燈片造成的扭曲可能會造成無法估量的傷害,但扭曲的事實不是主要問題。幻燈片的主要特徵在於外在意圖(outer intention)將慢慢將其轉化為物質現實。
There is no need to worry that the positive slide will skew your perception. In the majority of cases the element of inner control will make sure that any distortion is relatively minor. The distortion brought about by a positive slide will be beneficial, as long as you do not go to the extremes of imagining yourself to be a Napoleon. Everything should be approached in good measure, not forgetting the dangers of excess potential. In contrast, the distortion created by a negative slide can do immeasurable harm, but the fact of the distortion is not the primary issue. The main feature of a slide lies in that fact that outer intention will slowly transform it into physical reality.
正面幻燈片 (Positive Slides)
Positive slides
1/13
當你將注意力集中在你希望隱藏或完全擺脫的自身不想要的部分時,你創造了一個負面幻燈片 (Negative Slide)。在這種情況下,任務是將注意力轉移到你喜歡的自身品質以及你希望獲得的其他屬性上。如前所述,完全掩飾你的缺陷是不可能的,但如果你願意,你可以輕鬆強調和發展你的優點和美德。
When you concentrate your attention on the unwanted parts of yourself that you would rather conceal or be rid of altogether you create a negative slide. The task in this case is to switch your attention to the qualities you do like about yourself and other attributes you would like to acquire. As we have shown previously, it is not possible to totally disguise your imperfections but if you want to you can easily emphasize and develop your strengths and virtues.
2/13
首先,你應該盤點並審視你的負面幻燈片。問問自己你不喜歡自己的什麼,你希望隱藏或擺脫什麼。幻燈片是在潛意識中創造的,但現在你可以醒來並有意識地面對你的負面幻燈片。在意識覺知狀態下,你可以輕鬆確定你的負面幻燈片是什麼。頭腦需要清除負面幻燈片,就像我們清除空間中的不必要垃圾一樣,但清除頭腦中的幻燈片比找到它們要困難得多。清除負面幻燈片不像剃掉鬍子那麼簡單。那麼如何根除你的負面幻燈片呢?如果你與負面幻燈片鬥爭,它會更強烈地主張自己。你必須剝奪幻燈片的基礎,即你的注意力和你賦予它們的重要性 (Importance)。你必須將注意力從負面轉向正面。揮手 dismissal 任何讓你沮喪的事情,放棄內在的鬥爭。將注意力從你的缺點轉向你的優點以及你希望獲得的任何其他正面品質。
First of all, you should take stock and look at your negative slides. Ask yourself what it is you do not like about yourself, what you would rather hide or be rid of. Slides are created subconsciously but now you can wake up and consciously look your negative slides in the eye. In a conscious state of awareness negative you can easily determine what your negative slides are. The mind needs to be cleared of negative slides like we clear our space of unnecessary junk, but it is much harder to clear the mind of slides than it is to locate them. Clearing a negative slide is not like shaving off a beard. So how can you root out your negative slides? If you battle with a negative slide it will assert itself even more forcibly. You have to deprive slides of their essential foundation; namely your attention and the significance you attribute them. You have to switch your attention from negative to positive. Dismiss with a wave of the hand anything that has been getting you down and give up the internal battle. Turn your attention away from your shortcomings and towards your virtues and any other positive qualities you would like to acquire.
3/13
掩飾你的缺點對你來說重要嗎?如果是,這是負面幻燈片的基礎。給人留下好印象對你來說重要嗎?如果是,這是正面幻燈片 (Positive Slide) 的基礎。沒有什麼改變,除了你的注意力焦點和賦予事物的重視程度。
Is it important to you to disguise your shortcomings? If so, this is the basis of a negative slide. Is it important to you to make a good impression? If so, this is the foundation of a positive slide. Nothing changes except the focus of your attention and the importance you ascribe to things.
4/13
按照你希望看到的樣子描繪自己。你不必擔心沉迷於自欺的危險,因為你是有意識地玩這個遊戲。另一方面,認為你可以通過設定個人意圖 (Inner Intention) 隱藏或拆除缺點是自欺。創造一個你看到自己在所有榮耀中閃耀的幻燈片。愛你在幻燈片中看到的自己;努力完善圖像,增添細節。
Draw yourself as you would wish to see yourself. You do not have to worry about the danger of indulging in self-deception because you are playing this game consciously. Battling with your failings on the other hand thinking you can hide them or dismantle them by setting personal intentions is self-deception. Create a slide where you see yourself shining in all your glory. Love the you that you see in the slide; Work on the image embellishing it with detail.
5/13
幻燈片不必描繪靜態圖像。它可以是你如何優雅自信地移動;如何優雅地穿著;你的貴族風度、閃耀的機智和魅力、其他人如何迅速對你產生好感或你擁有出色的問題解決技能。將幻燈片輸入你的頭腦,然後“前進”!就像負面幻燈片一樣,正面幻燈片將直接影響你的行動和整體行為。你會在無意中、無意識地開始適應幻燈片。然而,主要任務是讓外在意圖 (Outer Intention) 實現幻燈片中的圖景。
The slide does not have to depict a static image. It can be a representation of how gracefully and confidently you move; how elegantly you dress; your aristocratic manners, shining wit and charm, how quickly other people warm to you or what brilliant problem-solving skills you have. Feed the slide into your mind and ‘forward’! Just like a negative slide, a positive slide will directly effect your actions and overall behaviour. You will unwittingly, unconsciously, begin to adjust to the slide. The main task though, is for outer intention to fulfil the picture in the slide.
6/13
你必須在思想中重現圖景,直到幻燈片溶解。我的意思是,隨著時間推移,幻燈片將成為你個性的一部分,此時它將不再存在。一旦你實現了你的渴望,幻燈片將不再重要。重要性將消失,幻燈片將融化,但在此之前,它會先完成其使命。當這發生時,心與頭腦 (Unity of Heart and Mind) 將和諧一致。幻燈片的使命不可能不實現,因為你用心和頭腦都渴望它。當頭腦試圖獨自將幻燈片轉化為現實時,你的心知道這只是在玩面具遊戲。另一方面,如果你系統地、連續地鞏固幻燈片的圖像,心會習慣它並同意將幻燈片融入其本質。記住,外在意圖不會立即實現幻燈片。這需要時間,效果是漸進的。
You have to recreate the picture in your thoughts until the slide dissolves. What I mean by this is that with time the slide will become an integrated part of your personality, at which point, it will cease to exist. Once you achieve your desire, the slide will cease to be significant. Importance will disappear and the slide will melt away, but not without first fulfilling its mission. When this happens, the heart will be in harmony with the mind. The slide’s mission cannot fail to be fulfilled because you desire it with both your heart and your mind. When the mind tries to transform a slide into reality by itself, your heart knows that it is just playing a game of masks. On the other hand, if you systematically and consecutively consolidate the slide’s image in your thoughts the heart will get used to it and agree to integrate the slide into its essence. Remember, that outer intention will not realize the slide immediately. It requires time and the effect is gradual.
7/13
如你所見,實現期望的結果真的不那麼困難。這一切都關於擁有的意志 (Intention)。你在幻燈片上描繪的圖景可以與你認為自己缺乏的任何品質相關。然而,重要的是要意識到在物質現實中顯現你的幻燈片有多現實。從現實可實現的步驟開始比描繪你的絕對理想圖景更好。隨著時間推移,你可以進展到更接近的版本。
As you can see, it really is not that difficult to achieve the desired result. It is all about the will to have. The pictures you draw on your slides can be connected to any qualities you think you are lacking. However, it is important to be aware of how realistic it is to manifest your slide in physical reality. It is better to start with steps that are realistically achievable than to start by drawing a picture of your absolute ideal. With time you can progress to closer versions of it.
8/13
你必須避免做的是創造一個模仿你認為已經擁有你希望體現的品質的人的圖像!你的幻燈片必須真正屬於你,而不是別人的複製品。我們將在下一章更詳細地回到這個想法。現在只需說,你欣賞的任何品質都有你可以應用於初始階段的面向。勇敢可以表現為決心,美麗可以表現為魅力,力量可以表現為靈巧,說話能力可以表現為聆聽能力,智力可以表現為覺知,體格完美可以表現為自信。通過設定現實可實現的目標,你給外在意圖機會更快地實現你的最小訂單,這意味著它可以開始實現更複雜的任務。
One thing you must avoid doing is creating an image that is a copy of someone else you believe already has the qualities you wish to embody! Your slide must be truly yours and not a copy of someone else’s. We will return to this idea in more detail in the next chapter. For now it is enough to say that any quality you admire will have an aspect to it that you can apply in the initial stages. Bravery can be represented by resoluteness, beauty by charm, strength by dexterity, the ability to talk by the ability to listen, intellectuality by awareness and physical perfection by confidence. By setting realistically achievable goals you give outer intention the opportunity to fulfil your minimum order more quickly which means it can then set about realizing more complex tasks.
9/13
如果你與以前未見過的人互動,正面幻燈片將更快、更有效地生效,因為他們對你沒有先入之見。這可能是在面試、比賽、派對或其他事件中。
Positive slides will take effect more rapidly and effectively if you interact with people you have not met before, as they will have no previous conception of you. This could be at an interview, a competition, a party or some other event.
10/13
大膽無畏地將必要的幻燈片輸入你的頭腦。記住幻燈片上的圖景,並持續保持在你的意識中。放縱自己,無視任何可能出現的懷疑或動搖,如:“如果這不起作用怎麼辦?”避免認為你有什麼可失去的陷阱;放棄你的懷疑和焦慮。如果你的擁有意志足夠強大,你將實現你的最大潛能,有時甚至是令人難以置信的成功。
Feed the necessary slide boldly and fearlessly into your mind. Remember the picture on the slide and hold it constantly in your awareness. Indulge yourself and disregard any doubt or wavering that might pop up such as: “What if it does not work?” Avoid the trap of thinking you have something to lose; let go of your doubts and anxieties. If your will to have is strong enough you will achieve your maximum potential and sometimes even, incredible success.
11/13
正面幻燈片不僅可以與你的個性相關,還可以與外部世界相關。這種幻燈片讓正面進入,阻擋負面。如果你記得,在“幸運之波”章節中,我們討論了正面能量的傳輸。在任何場景中,最有利的是對所有好的東西保持開放,忽略任何壞的東西。在展覽中,你停下來看吸引你的展品,冷漠地走過其他展品。外部世界與展覽的不同之處在於,如果你不冷漠地走過負面,它會開始跟隨你。同樣,如果你快樂地接受正面,正面將永遠不會離開你。
Positive slides can be created not only in connection with your personality but also in relation to the outside world. This type of slide lets the positive in but blocks the negative out. If you remember, in the chapter “The Wave of Fortune” we discussed the transmission of positive energy. In any scenario it is most advantageous to be open to all that is good and to ignore anything bad. At an exhibition, you stop to look at the exhibits you find attractive and walk indifferently past the others. The outside world differs from an exhibition in that if you do not pass negativity by indifferently, it will start following you around. By the same token, if you accept it joyfully the positive will never leave you.
12/13
正面幻燈片可能看起來像是玫瑰色的眼鏡。與既定觀點相反,玫瑰色眼鏡是悲觀主義者的發明,而不是樂觀主義者。悲觀主義者實際地害怕以玫瑰色光線看待一切,因此教導性地警告樂觀主義者不要這樣做。這種實際主義不過是負面幻燈片。悲觀主義者無法允許自己擁有奢侈,因此他們相應地接受。
It might seem that positive slides are like rose-tinted glasses. Contrary to the established view of things, rose-tinted glasses are the invention of pessimists, not optimists. Pessimists are pragmatically fearful of seeing everything in a rosy light and hence instructively warn optimists against doing so. This pragmatism is nothing more than a negative slide. The pessimist cannot allow themselves the luxury of having and so they receive accordingly.
13/13
無需擔心正面幻燈片會扭曲你的感知。在大多數情況下,內在控制元素將確保任何扭曲相對較小。正面幻燈片帶來的扭曲將是有益的,只要你不走極端想像自己是拿破崙。一切都應適度進行,不要忘記過剩潛能 (Excess Potential) 的危險。相比之下,負面幻燈片造成的扭曲可能造成無可估量的傷害,但扭曲的事實不是主要問題。幻燈片的主要特徵在於外在意圖將慢慢將其轉化為物質現實。
There is no need to worry that the positive slide will skew your perception. In the majority of cases the element of inner control will make sure that any distortion is relatively minor. The distortion brought about by a positive slide will be beneficial, as long as you do not go to the extremes of imagining yourself to be a Napoleon. Everything should be approached in good measure, not forgetting the dangers of excess potential. In contrast, the distortion created by a negative slide can do immeasurable harm, but the fact of the distortion is not the primary issue. The main feature of a slide lies in that fact that outer intention will slowly transform it into physical reality.
正面幻影
Positive slides
1/13
當你將注意力集中在自己不想要的部分上,這些部分你寧願隱藏或徹底擺脫時,你就創造了一個負面幻影。在這種情況下,任務是將注意力轉移到你喜歡的自我特質和你希望獲得的其他屬性上。正如我們之前所示,完全掩飾你的不完美是不可能的,但如果你想,你可以輕鬆地強調和發展你的優勢和美德。
When you concentrate your attention on the unwanted parts of yourself that you would rather conceal or be rid of altogether you create a negative slide. The task in this case is to switch your attention to the qualities you do like about yourself and other attributes you would like to acquire. As we have shown previously, it is not possible to totally disguise your imperfections but if you want to you can easily emphasize and develop your strengths and virtues.
2/13
首先,你應該盤點一下,看看你的負面幻影。問問自己,你不喜歡自己什麼,想隱藏或擺脫什麼。幻影是潛意識中創造的,但現在你可以醒來,意識地直視你的負面幻影。在意識的狀態下,你可以輕鬆地確定你的負面幻影是什麼。心智需要清除負面幻影,就像我們清理空間中的不必要雜物一樣,但清除心智中的幻影比定位它們要難得多。清除一個負面幻影並不像刮鬍子那樣簡單。那么,你該如何根除你的負面幻影呢?如果你與負面幻影作鬥爭,它會更加強烈地表現出來。你必須剝奪幻影的基本基礎;即你的注意力和你賦予它們的重要性。你必須將注意力從負面轉向正面。用手揮一揮,拋開任何讓你感到沮喪的事情,放棄內心的鬥爭。將注意力從你的缺點轉向你的美德和你希望獲得的任何其他正面特質。
First of all, you should take stock and look at your negative slides. Ask yourself what it is you do not like about yourself, what you would rather hide or be rid of. Slides are created subconsciously but now you can wake up and consciously look your negative slides in the eye. In a conscious state of awareness negative you can easily determine what your negative slides are. The mind needs to be cleared of negative slides like we clear our space of unnecessary junk, but it is much harder to clear the mind of slides than it is to locate them. Clearing a negative slide is not like shaving off a beard. So how can you root out your negative slides? If you battle with a negative slide it will assert itself even more forcibly. You have to deprive slides of their essential foundation; namely your attention and the significance you attribute them. You have to switch your attention from negative to positive. Dismiss with a wave of the hand anything that has been getting you down and give up the internal battle. Turn your attention away from your shortcomings and towards your virtues and any other positive qualities you would like to acquire.
3/13
隱藏你的缺點對你來說重要嗎?如果是,這就是負面幻影的基礎。給人留下好印象對你來說重要嗎?如果是,這就是正面幻影的基礎。除了注意力的焦點和你賦予事物的重要性外,沒有任何改變。
Is it important to you to disguise your shortcomings? If so, this is the basis of a negative slide. Is it important to you to make a good impression? If so, this is the foundation of a positive slide. Nothing changes except the focus of your attention and the importance you ascribe to things.
4/13
畫出你希望看到的自己。你不必擔心沉溺於自我欺騙的危險,因為你是在有意識地玩這個遊戲。與你的缺陷作鬥爭,卻認為你可以隱藏它們或通過設定個人意圖來拆解它們,這就是自我欺騙。創造一個幻影,讓你看到自己在所有榮耀中閃耀。愛你在幻影中看到的自己;努力美化這個形象,添加細節。
Draw yourself as you would wish to see yourself. You do not have to worry about the danger of indulging in self-deception because you are playing this game consciously. Battling with your failings on the other hand thinking you can hide them or dismantle them by setting personal intentions is self-deception. Create a slide where you see yourself shining in all your glory. Love the you that you see in the slide; Work on the image embellishing it with detail.
5/13
幻影不必描繪靜態的形象。它可以是你優雅自信地移動的表現;你穿著的優雅;你的高貴舉止、閃亮的智慧和魅力,其他人對你的熱情程度或你出色的解決問題能力。將幻影灌輸到你的心智中,然後“前進”!就像負面幻影一樣,正面幻影會直接影響你的行動和整體行為。你會不知不覺地、無意識地開始適應這個幻影。然而,主要任務是讓外在意圖實現幻影中的畫面。
The slide does not have to depict a static image. It can be a representation of how gracefully and confidently you move; how elegantly you dress; your aristocratic manners, shining wit and charm, how quickly other people warm to you or what brilliant problem-solving skills you have. Feed the slide into your mind and ‘forward’! Just like a negative slide, a positive slide will directly effect your actions and overall behaviour. You will unwittingly, unconsciously, begin to adjust to the slide. The main task though, is for outer intention to fulfil the picture in the slide.
6/13
你必須在心中重建這幅畫面,直到幻影消失。我的意思是,隨著時間的推移,幻影將成為你個性的一部分,屆時它將不再存在。一旦你實現了你的願望,幻影將不再重要。重要性將消失,幻影將融化,但不會在完成其使命之前消失。當這發生時,心將與心智和諧一致。幻影的使命必然會被實現,因為你用心和心智都渴望它。當心智試圖單獨將幻影轉化為現實時,你的心知道這只是在玩面具的遊戲。另一方面,如果你系統性且連續地在心中鞏固幻影的形象,心將習慣於它並同意將幻影融入其本質。記住,外在意圖不會立即實現幻影。這需要時間,效果是逐漸的。
You have to recreate the picture in your thoughts until the slide dissolves. What I mean by this is that with time the slide will become an integrated part of your personality, at which point, it will cease to exist. Once you achieve your desire, the slide will cease to be significant. Importance will disappear and the slide will melt away, but not without first fulfilling its mission. When this happens, the heart will be in harmony with the mind. The slide’s mission cannot fail to be fulfilled because you desire it with both your heart and your mind. When the mind tries to transform a slide into reality by itself, your heart knows that it is just playing a game of masks. On the other hand, if you systematically and consecutively consolidate the slide’s image in your thoughts the heart will get used to it and agree to integrate the slide into its essence. Remember, that outer intention will not realize the slide immediately. It requires time and the effect is gradual.
7/13
如你所見,實現所需的結果其實並不難。這全在於擁有的意志。你在幻影中描繪的畫面可以與你認為缺乏的任何特質相關聯。然而,重要的是要意識到在物理現實中實現你的幻影有多現實。最好從現實可達的步驟開始,而不是從描繪你絕對理想的畫面開始。隨著時間的推移,你可以進步到更接近的版本。
As you can see, it really is not that difficult to achieve the desired result. It is all about the will to have. The pictures you draw on your slides can be connected to any qualities you think you are lacking. However, it is important to be aware of how realistic it is to manifest your slide in physical reality. It is better to start with steps that are realistically achievable than to start by drawing a picture of your absolute ideal. With time you can progress to closer versions of it.
8/13
你必須避免的事情之一是創造一個你認為已經擁有你希望具備的特質的人的影像!你的幻影必須是真正屬於你的,而不是別人的複製品。我們將在下一章中更詳細地回到這個想法。現在只需說,任何你欣賞的特質都會有一個方面,你可以在初始階段應用。勇氣可以用堅定來表現,美麗可以用魅力來表現,力量可以用靈巧來表現,說話的能力可以用傾聽的能力來表現,智力可以用意識來表現,身體的完美可以用自信來表現。通過設定現實可達的目標,你給外在意圖提供了更快實現你的最低要求的機會,這意味著它可以開始實現更複雜的任務。
One thing you must avoid doing is creating an image that is a copy of someone else you believe already has the qualities you wish to embody! Your slide must be truly yours and not a copy of someone else’s. We will return to this idea in more detail in the next chapter. For now it is enough to say that any quality you admire will have an aspect to it that you can apply in the initial stages. Bravery can be represented by resoluteness, beauty by charm, strength by dexterity, the ability to talk by the ability to listen, intellectuality by awareness and physical perfection by confidence. By setting realistically achievable goals you give outer intention the opportunity to fulfil your minimum order more quickly which means it can then set about realizing more complex tasks.
9/13
如果你與以前未見過的人互動,正面幻影將更迅速有效地發揮作用,因為他們對你沒有先前的概念。這可以是在面試、競賽、派對或其他事件中。
Positive slides will take effect more rapidly and effectively if you interact with people you have not met before, as they will have no previous conception of you. This could be at an interview, a competition, a party or some other event.
10/13
大膽而無畏地將必要的幻影灌輸到你的心智中。記住幻影上的畫面,並不斷保持在你的意識中。放縱自己,忽視可能出現的任何懷疑或動搖,例如:“如果這不行怎麼辦?”避免認為你有什麼可失去的陷阱;放下你的懷疑和焦慮。如果你的擁有意志足夠強大,你將實現你的最大潛力,有時甚至是驚人的成功。
Feed the necessary slide boldly and fearlessly into your mind. Remember the picture on the slide and hold it constantly in your awareness. Indulge yourself and disregard any doubt or wavering that might pop up such as: “What if it does not work?” Avoid the trap of thinking you have something to lose; let go of your doubts and anxieties. If your will to have is strong enough you will achieve your maximum potential and sometimes even, incredible success.
11/13
正面幻影不僅可以與你的個性相關聯,還可以與外部世界相關聯。這種類型的幻影讓正面進入,但阻擋負面。如果你還記得,在“幸運之波”一章中,我們討論了正能量的傳遞。在任何情況下,對所有美好的事物保持開放並忽視任何壞事是最有利的。在展覽中,你會停下來看你覺得吸引的展品,並對其他展品不屑一顧。外部世界與展覽的不同在於,如果你不對負面不屑一顧,它會開始跟隨你。同樣地,如果你愉快地接受它,正面將永遠不會離開你。
Positive slides can be created not only in connection with your personality but also in relation to the outside world. This type of slide lets the positive in but blocks the negative out. If you remember, in the chapter “The Wave of Fortune” we discussed the transmission of positive energy. In any scenario it is most advantageous to be open to all that is good and to ignore anything bad. At an exhibition, you stop to look at the exhibits you find attractive and walk indifferently past the others. The outside world differs from an exhibition in that if you do not pass negativity by indifferently, it will start following you around. By the same token, if you accept it joyfully the positive will never leave you.
12/13
可能看起來正面幻影就像玫瑰色眼鏡。與既定的觀點相反,玫瑰色眼鏡是悲觀主義者的發明,而不是樂觀主義者的。悲觀主義者實際上害怕以美好的光線看待一切,因此教導性地警告樂觀主義者不要這樣做。這種實用主義不過是一種負面幻影。悲觀主義者無法讓自己享受擁有的奢侈,因此他們相應地得到。
It might seem that positive slides are like rose-tinted glasses. Contrary to the established view of things, rose-tinted glasses are the invention of pessimists, not optimists. Pessimists are pragmatically fearful of seeing everything in a rosy light and hence instructively warn optimists against doing so. This pragmatism is nothing more than a negative slide. The pessimist cannot allow themselves the luxury of having and so they receive accordingly.
13/13
不必擔心正面幻影會扭曲你的感知。在大多數情況下,內在控制的元素將確保任何扭曲相對較小。正面幻影所帶來的扭曲是有益的,只要你不走到想像自己是拿破崙的極端。一切都應該以適度的方式進行,不要忘記過度潛力的危險。相反,負面幻影所造成的扭曲可能會造成無法估量的傷害,但扭曲的事實並不是主要問題。幻影的主要特徵在於外在意圖將慢慢將其轉化為物理現實。
There is no need to worry that the positive slide will skew your perception. In the majority of cases the element of inner control will make sure that any distortion is relatively minor. The distortion brought about by a positive slide will be beneficial, as long as you do not go to the extremes of imagining yourself to be a Napoleon. Everything should be approached in good measure, not forgetting the dangers of excess potential. In contrast, the distortion created by a negative slide can do immeasurable harm, but the fact of the distortion is not the primary issue. The main feature of a slide lies in that fact that outer intention will slowly transform it into physical reality.