意圖(Intention)的淨化

The Purification of Intention

1/18

外在意圖(Outer intention)是一股龐大且深不可測的力量,同時又流動微妙。它既是控制,也同時意味著放棄控制,是一種既決定「擁有」又放下對實現的強求。這對心智而言十分陌生。我們習慣藉由設定內在意圖(Intention)來確保得到所欲,一心以為只要直接影響世界,便能立刻獲得回應。內在意圖(Intention)概念直白明確,但事實並非如此簡單。你仍需努力、堅持、奮鬥,以達成所欲。然而,Transurfing 方法表明,只要放下那種強行推動前進的衝動,世界便會自然張開懷抱迎接你。這種非常規的方法,無疑會令理性心智感到極度困惑。

Outer intention is a huge, unfathomable force. At the same time you can see how fluid and subtle it is. It is control and at the same time, the renunciation of control. It is the decision to have at the same time as the abandonment of the need to achieve. It is something unfamiliar to the mind. We are used to securing what we desire by setting an inner intention. We are used to thinking that if we have the right direct impact on the world it will respond immediately. The idea of inner intention is clear and straight forward. Even so, things do not always come that easily. You still have to make an effort, insist on your goals, struggle for what you want and fight your way forward. The method of Transurfing suggests that if you let go of launching an advance the world will offer its embrace. Obviously, such an unconventional approach is bound to leave the rational mind confused.


2/18

如何才能達到一個平衡狀態,使你既能決定擁有,又能放下直接行動?答案相當明顯:你必須保持平衡的意圖(Coordination of intention),也就是在不強烈渴求的同時保有願望,不過度擔心而保留關懷,不分心卻依然奮鬥,並在行動中不急功近利。過剩的投射重要性(Exceed potential)會破壞這種平衡。正如你所知,目標的重要性(Importance)越高,達成起來就越艱難。

How can you achieve a state of balance in which you combine the decision to have with the abandonment of direct action? The answer is obvious. You have to maintain balanced intention, which means to want without desiring, to take care without worrying, to strive without being distracted and to act without demanding. Balance is destroyed by the excess potential of projected importance. As you already know, the more important the goal the harder it becomes to reach.


3/18

“如果你真心想要某樣東西,最終一定能得到”這句話,若是帶有強烈執念和瘋狂的追求,反而會收到相反的效果。只有當你並不真心相信願望必定成真時,才會採取瘋狂行動。對比這兩種態度:一種是「我真的很想得到我渴望的,這對我來說關乎生死,不論如何我都必須擁有,我會盡全力爭取!」;另一種是「我已決定要得到我想要的,我明白這沒什麼問題,它終將會屬於我。」很明顯,第二種態度更容易成功。

The saying “if you really want something you will eventually get it” will have quite the opposite effect if the wanting is intensely driven and frantic attempts are made to acquire the object of your desire. Frantic actions are taken only when a person does not really believe that their wish will come true. Compare these two positions. This is the first: “I really want to achieve what I desire. For me personally it is a matter of life and death. Whatever happens I have to have it. I will do everything I possibly can to make sure I get it.” This is the second: “I have decided that I will get what I desire. I want it. What’s the problem? It will be mine, full-stop.” It is clear which position will be successful.


4/18

慾望與意圖(Intention)有本質上的不同,因為慾望包含了未能實現的可能性。當你渴望的某件事難以取得,反而會使你更加迫切地想得到它。慾望本質上總會產生過剩潛能(Exceed potential),因為它意味著在某處有東西缺失,而你的思緒能量正試圖吸引該物,使之成為現實。而意圖(Intention)既不抱持相信,也不抱持渴求,它僅僅是讓事物發生的一種力量。

Desire also differs from intention in that it includes the possibility of nonfulfillment. If something we desire is difficult to obtain it makes us want it even more. Desire always creates excess potential. Desire is potential by definition. Desire is when somewhere, something is absent but thought energy is aimed at attracting that something to make is present. Intention neither believes nor desires; it simply does.


5/18

純粹的意圖(Intention)從不會產生過剩潛能(Exceed potential)。純粹意圖(Intention)認為一切早已就緒,你只需斷然決定,它必然如此發生,猶如一個幾乎已成事實般的狀態。這是一種平靜的覺知,確認某物將會出現。例如,我打算去報攤買份報紙,這其中不含任何慾望。直到我決定購買報紙前,慾望才存在,而失敗的機率極低;即使失敗了,也不至於世界崩潰。在這種情境下,意圖(Intention)脫離了慾望,也就不會產生過剩潛能(Exceed potential)。

Pure intention never creates excess potential. Pure intention assumes that everything is already in the bag. You simply decide that it will be so. It is like an almost accomplished fact. It is the calm realization that something will come into being. For example, I intend to go to the newsagents and buy a paper. There is no desire in this. Desire was present up until the moment I decided to buy a paper. The chances of nonfulfillment are extremely low and if I fail it is not the end of the world. In this case intention is free of desire and, consequently, of excess potential too.


6/18

慾望的思緒能量專注於目標本身,而意圖(Intention)的能量則專注於達成目標的過程。當一個人懷抱慾望時,其能量場中常會出現擾動,進而引發平衡力量(Balanced forces)的反作用;而當你僅僅平靜地走向報攤購報,能量場中則不會形成任何異質現象。(Note:此處強調慾望和意圖在能量表現上的不同)

The thought energy of desire is focused on the goal. The energy of intention is focused on the process of its being achieved. When a person wants something they create perturbance in the energetic picture of the immediate environment which bring about the impact of balanced forces. When a person simply walks to the newsagents to get a paper no heterogeneity in the energy field is created.


7/18

在生命線 (Life line) 的框架內,慾望的樣子就是這樣:你心中渴望得到某物,但卻懷疑自己真能擁有,因此你便聯想到失敗(因為這對你來說相當重要,Importance),並以失敗生命線的振動頻率釋放能量;相反,外在意圖 (Outer intention) 則讓你堅定地相信你所聲稱的必將歸你所有,一切早已注定,於是你散發出的能量正與你所擁有所欲之物的生命線 (Life line) 頻率相符。

Within the context of a life line this is what desire looks like: I want it but am afraid I cannot actually have it and so I think of failure (because it is important to me!) and radiate energy at the vibrational frequency of a failure ridden life line. Here outer intention has the opposite effect: I know that I will have what I claim. It is already decided and so I radiate energy at the frequency of a life line where I have what I want.


8/18

因此,達成目標往往會受到兩種過剩潛能 (Exceed potential) 的阻礙:一是慾望,二是信念(或者說,不惜一切代價追求目標的強烈慾望,以及與對達成可能性的疑慮展開的抗爭)。慾望越強烈,對成功結果的懷疑就越沉重;而疑慮反過來又讓你所渴求的變得更具吸引力。我們已經說過,慾望不僅無助,反而使事情變得更難。實現慾望的祕訣在於明白必須用純粹的意圖 (Intention) 取代慾望,徹底下定「擁有」與「行動」的決心。

So, achieving the goal is inhibited by two types of excess potential: desire and belief, or rather, the passionate desire whatever the cost to achieve the goal and the battle with one’s doubts concerning the possibility of achieving it. The more strongly the goal is desired, the weightier one’s doubts over a successful outcome become. Doubt in turn makes the thing we desire appear more valuable. We have already established that desire, rather than helping, just makes things harder. The secret to fulfilling one’s desires lies in the understanding that desire must be replaced by intention, total resoluteness in the decision to have and act.


9/18

你對目標賦予的重要性 (Importance) 使你決心持續推動它,藉由內在意圖 (Intention) 的力量不斷影響外部世界。當心智設定意圖時,就如同猛然衝進戰場一樣;正是這種重要性感使你養成了向外施壓的心理習慣。除非你將目標所帶來的情感強度與重要性 (Importance) 降至最低,否則你永遠無法更進一步運用外在意圖 (Outer intention);外在意圖 (Outer intention) 與內在意圖 (Intention) 完全不同,它無需拼命干涉外界。

The importance one attaches to the goal makes one determined to follow through, continuing to impact the outside world with the strength of one’s inner intention. When the mind sets an intention it launches headlong into battle. It is the feeling of importance that creates the mental habit of trying to put pressure on the outside world. You will not get a single step closer to working with outer intention unless you reduce the level of importance and emotional intensity you associate with your goals. Outer intention is totally different to inner intention in that it has no striving to impact the outside world.


10/18

無論你如何強烈地設定內在意圖 (Intention),都無法學會運用外在意圖 (Outer intention)——這正是因為外在意圖 (Outer intention) 存在於你之外。那麼,到底什麼是外在意圖 (Outer intention)?我必須坦白,我不甚了解,也敢於承認。在理性心智那狹窄的參照系中,談論意圖極為困難,但我們仍能見證它的某些特性。例如,當心靈與心智達到合一 (Unity of heart and mind) 時,外在意圖 (Outer intention) 就會顯現;在這一刻,思緒能量與外在意圖 (Outer intention) 的力量產生共鳴,帶領我們進入替代空間 (Alternatives space) 中的對應區塊 (Sector of the alternatives space)。

You will never learn to work with outer intention by setting an inner intention to do so, however strong it is. The force is referred to as outer intention precisely because it lies outside of yourself. So just what exactly is outer intention? I confess I have no idea and I am not afraid to say so. It is extremely difficult to talk about intention within the limited context of reference familiar to the rational mind, and yet we can bear witness to certain aspects of it. For example, outer intention emerges in moments when there is harmonious connection between the heart and mind. As soon as this condition is fulfilled a kind of resonance is created between thought energy and the outer power of intention that picks us up and carries us into the corresponding sector of the alternatives space.


11/18

外在意圖 (Outer intention) 正是使 Transurfing 成為可能的力量,亦即能切換生命線 (Life line),換言之,就是在替代空間 (Alternatives space) 中移動物質轉化 (Material realisation) 的焦點。若去追問這股力量為何存在及其起源,便如同詢問上帝存在的理由或探究上帝與外在意圖 (Outer intention) 的關係一般無意義。最重要的是,這股力量確實存在,而你所能做的,就只是像享受陽光一樣,歡愉地運用它。

Outer intention is the force that makes Transurfing possible, i.e. switching life lines, or in other words, moving the point of material realization through sectors of the alternatives space. To ask why this force exists and wherefrom it originates would be as futile as asking why God exists or wondering whether there is a connection between God and outer intention. No-one can know these things. The main thing is that this force exists and all that remains is to take joy in the fact of using it, just as we take joy in the sunshine.


12/18

外在意圖 (Outer intention) 能使物質轉化 (Material realisation) 的焦點在替代空間 (Alternatives space) 中從一個區塊移至另一個區塊。這與重力的原理相似——當你站在屋頂上看似安穩,唯有跨出那最後一步,任由重力牽引,你便會被它抓住,急速墜落。

Outer intention makes it possible to shift the point of material realization from one sector to another in the alternatives space. It is the same principle as the force of gravity that indicates the possibility of falling from the roof of a building. Nothing happens whilst you are standing on the roof but as soon as you take a step off the edge and give yourself up to gravity, it will grab hold of you and throw you to the ground.


13/18

若要交托自己給外在意圖 (Outer intention),你必須達到心靈與心智合一 (Unity of heart and mind) 的狀態,而這必須建立在不賦予事物過度重要性 (Importance) 的前提下。因為重要性 (Importance) 會產生疑慮,這疑慮便成為通往合一的阻礙。當疑慮出現時,理性心智會渴望某物,而心靈可能既渴求又抗拒,但往往心智壓抑了那一衝動。正如同重要性 (Importance) 使心智撞向封閉的玻璃窗,而心靈卻發現了敞開的窗戶——心靈追求真實所欲,而重要性 (Importance) 則使心智被常識所捆綁,只有說「不」。最終,即便看似達到合一,多半也是對某事不予接納的妥協,結果外在意圖 (Outer intention) 便不惜以你不需要或不願意的事物來糾纏你。這種心靈與心智間動機的不和,源自於心智被先入為主的觀念與虛假理念(在此稱為擺錘 (Pendulum))支配,而正如我們所知,擺錘 (Pendulum) 正是用投射的重要性 (Importance) 細弦拉扯我們。

To give yourself up to outer intention you have to achieve unity of heart and mind. This can only be done if the intensity of importance is absent. Importance gives rise to doubt which stands as an obstacle on the path to unity. When there is doubt the rational mind desires something and the heart resists or the heart strives towards something but the mind suppresses the urge. Importance beats the mind against a window pane whilst the heart sees the open window. The heart asks for what it truly wants but importance has the mind trapped in a web of common sense which says no. Finally, unity may be reached but usually the agreement is over the non-acceptance of something, as a result of which, outer intention goes out of its way to fob you off with something you do not need or want. Lack of harmony between the motives of the heart and mind is conditioned by the fact that the mind is under the power of preconceptions and false ideas referred to here as pendulums, and as we know, pendulums pull us by the strings of projected importance.


14/18

這就引出了運用外在意圖 (Outer intention) 的第二個條件:降低你對事物所賦予的重要性 (Importance) 強度,並放下對達成目標的執著。聽起來似乎矛盾——為了達成目標,你必須放棄那份達成它的強烈慾求。我們習慣只在狹小框架內運作,因而熟悉內在意圖 (Intention) 的運作,並將其定義為在「擁有」與「行動」決斷上的果斷。內在意圖 (Intention) 與外在意圖 (Outer intention) 的差異正體現在這一定義的前後部分:如果內在意圖 (Intention) 是決定去行動,那麼外在意圖 (Outer intention) 更貼近於決定「擁有」。在前者中,你決定要跌倒,於是拼命奔馳直至滑落;而在後者中,你希望穩穩落地,故而放棄控制,順應重力的咀嚼。

This leads us on to the second condition to using outer intention: reducing the intensity of importance and abandoning attachment to achieving one’s goal. It sounds paradoxical of course that in order to achieve your goal you have to abandon the desire to achieve it. We understand all aspects of how inner intention works because we are so used to functioning exclusively within these narrow confines. We have defined intention as resoluteness in the decision to have and act. The difference between inner and outer intention lies in the first and second parts of the definition. If inner intention is the decision to act, outer intention is closer to the decision to have. In the first case you decide to fall, so you run until you drop. In the second case you want to be on the ground so you let go of control and give yourself up to the force of gravity.


15/18

以下這種思維模式能幫助你淨化意圖中的慾望:首先,思考你所期待達成的目標。一旦疑慮在腦中出現,就意味著慾望存在。如果你開始擔心自己是否擁有達成目標所需的品質與技能,那恰恰顯示出慾望的跡象。即使你相信自己必能成功,慾望仍可能悄然存留。你必須學會「既想要又行動」卻不激起慾望情緒;例如,抬手抓頭這類動作便能表現出一種沒有過剩潛能 (Exceed potential) 的純粹意圖 (Intention)。你的意圖應只為行動,而非單純渴求。這要求你降低與目標關聯的內在與外在重要性 (Importance) 水平,而最簡單的方法就是從一開始就接受失敗的可能性,否則你無法消除慾望。

The thought pattern described below will help you to cleanse your intention of desire: to start with you consider the goal you want to achieve. As soon as doubts enter your head you know you have desire. If you start worrying about whether you have the necessary qualities and skills to achieve the goal it means you have desire. Even if you believe that you can and will achieve your goal, desire can still be present. You have to want and act without fuelling the emotion of desire. The intention to lift your hand up and scratch the back of you head is an example of intention free of excess potential. There should be the pure intention to act, not the desire to act. This requires reducing the levels of inner and outer importance you associate with the goal. There is a very simply way of reducing importance which is to come to terms with the possibility of defeat at the very beginning. Unless you accept the possibility of defeat you will not eliminate desire.


16/18

在淨化意圖時,務必不丟失了對意圖的掌握。訂下達成目標的意圖 (Intention),並先接受失敗的可能性;在腦中多次演練失敗的情境,思考若失敗你該如何應對,何為備用計劃或安全網。讓自己明白,即便目標未實現,也絕非世界末日。

Make sure than in the process of purifying intention of desire that you do not lose a grip on the intention itself. Set the intention to achieve your goal and start by accepting the possibility that you may fail. Run the scenario of defeat round in your mind a few times and consider what you would do if that happened; what might serve as a plan B or safety net. Invite the realization into your mind, that not achieving the goal would not be the end of the world.


17/18

將失敗情境想像僅限於一次,不必反覆回顧。此練習僅為使你擺脫必須如你所幻想般精確達成目標的執著。你無法預知目標究竟會如何實現(我們稍後會再談),但一旦你有意識地接受失敗的可能,就不需再糾結於失敗或成功,僅需像走向報攤買份報紙那樣,穩步朝目標前進。成功必然到來;若不然,也無需懊惱或悲傷,只要你不因初次失敗而自我摧毀,下一次定能成功。

Imagining the scenario of defeat should be a one-time event. There is no point in constantly returning to the scene of failure in your mind. The exercise is only intended to free you from the need of achieving the goal exactly as you had imagined. You cannot know how the goal with will achieved, but we will return to this point later. Once you have consciously accepted the possibility of failure do not think about failure or success, just move in the direction of your goal and set off just as you would if you were going to the newsagents to buy a paper. Success will be in the bag, and if for some reason it is not, then there is no cause for sorrow or regret. If you do not succeed the first time, you will succeed the next as long as you do not tear yourself apart over the initial failure.


18/18

最後,讓自己進入外在意圖 (Outer intention) 的狀態,並非意味著完全拋棄你個人的意圖,而坐在家中雙臂交叉,等待心靈與心智合一 (Unity of heart and mind) 的奇蹟出現。沒有人會阻止你用常規方法達成目標。消除慾望與重要性 (Importance) 對內在意圖 (Intention) 同樣有益,而如今,那強大的外在意圖 (Outer intention) 也能助你達成那些曾認為不可能的事。

Finally, letting go into outer intention does not necessarily mean completely rejecting your personal intentions, sitting at home with your arms folded waiting for harmony between heart and mind to magically appear. No-one is stopping you from achieving your goals in the usual way. Eliminating desire and importance has the same beneficial effect when applied to inner intention. It is just that now, the powerful force of outer intention can also work in your favour helping you achieve things you previously thought impossible.


×

Add Highlight

×

Choose Color Theme

Aa
Default
White background, black text
Aa
Dark Theme 1
Dark background, light gray text
Aa
Dark Theme 2
Dark background, lighter gray text
Aa
Warm
Cream background, dark brown text
Aa
Cream
Light yellow background, dark gray text
Aa
Light Gray
Light gray background, dark gray text
Aa
Sepia
Vintage sepia background, dark brown text
Aa
Blue Light
Light blue background, dark blue text
Aa
Green Light
Light green background, dark green text
Aa
Purple Light
Light purple background, dark purple text
Aa
Pink Light
Light pink background, dark pink text
Aa
Orange Light
Light orange background, dark orange text
Aa
Teal Light
Light teal background, dark teal text
Aa
Dark Theme 3
GitHub dark background, light text
Aa
Dark Theme 4
Pure black background, light gray text
Aa
Dark Theme 5
Slate dark background, white text
Aa
Paper
Paper white background, dark gray text
Aa
Beige
Beige background, dark gray text
Aa
Mint
Mint green background, dark green text
Aa
Lavender
Lavender background, dark purple text
Aa
Peach
Peach background, dark brown text
Aa
Sky
Sky blue background, dark blue text