遊戲劇本 (The Game Script)

The Game Script

1/15

夢境極具可塑性,因而成為展示外在意圖 (Outer intention) 運作方式的佳例。我們現在回到夢境這個主題。正如先前所言,本質上夢境與現實生活極為相似。夢中發生的一切,都是靈魂根據某個劇本 (Script) 玩出的一個遊戲結果。當理性心智休眠時,我們便開始夢境,但卻不會記得那些夢。靈魂在替代空間 (Alternatives space) 中自由穿梭;而究竟靈魂在心智沉睡時去哪裡遊走,無人能知。所有有關意識的記憶都是由心智所主導。那些我們記得的夢境,往往發生在心智僅僅是打盹的時刻,此時心智的控制力大幅減弱,僅扮演著被動觀察者的角色。心智並非在夢中虛構出什麼,它只是接收靈魂在尚未轉化為物質現實 (Material realisation) 的替代空間 (Alternatives space) 區塊中所見的內容。在非清醒夢 (non-lucid dreaming) 中,心智並不施加控制,就像觀眾坐在電影院觀看電影一樣。不過,在某種層面上,心智確實感知到所見之物,這些感官刺激會立即傳達給心靈,令其與對應的區塊迅速調諧。於是,劇本 (Script) 隨著過程不斷改變,背景景觀和角色也隨之調整;而想像力在夢中僅是在提供生成創意的作用。

Dreams are very malleable and so they serve as an excellent model by which to demonstrate how outer intention works. So, we will return now to the theme of dreams. As we said, in essence dreaming is very similar to real life. Everything that happens in a dream is a result of a game played according to a script chosen by the soul. When the rational mind sleeps we dream but we do not remember our dreams. The soul travels uninhibitedly through the alternatives space. Where exactly the soul is gallivanting whilst the mind sleeps, no-one can say. All our conscious memories are controlled by the mind. Dreams that we remember occur when the mind is just dozing. The mind’s control is weaker during this stage of sleep being reduced to the role of passive observer. The mind is not imagining things when we dream; it simply perceives what the soul witnesses in sectors of the alternatives space that have not been transformed into physical reality. In non-lucid dreaming the mind does not weigh on the soul with its need to control. It is like a cinema-goer watching a film. On some level though the mind does experience what it sees and the sensations evoked are communicated to the heart which immediately attunes itself to a matching sector. The script therefore, changes as it goes along, the scenery and characters likewise adjusting to the changing script. The imagination plays a part in dreaming only to the extent that it generates ideas.


2/15

在夢中,當你突然閃過一個念頭,認為某人可能會對你表現出攻擊性時,那念頭便迅速實現,隨即有人出現在場上威脅你。當你觀點的風向迅速轉變,敵人馬上變成朋友。這就有點像是一隻小貓在鏡前玩耍,牠的情緒隨著跳躍從友善轉向攻擊性。小貓最初以中性、好奇的態度注視鏡中身影,接著當牠抬起爪子時,則立刻判斷可能存有危險,豎起毛髮、展開攻擊,然後迅速閃避以自保。再後來,小貓向後跳躍,再瞥見鏡中滑稽的自己,心情則轉為更輕鬆詼諧。如此循環不息,小貓動態地修正著劇本 (Script),或是攻擊自己倒影,或是將攻擊轉化為遊戲。

In a dream, when you have the passing thought that a person may act aggressively towards you the thought is instantly materialised and someone appears on the scene to threaten you. As soon as the weather vane of your opinion turns in a different direction foe is immediately transformed into friend. It is a bit like a kitten playing in front of a mirror whose mood smoothly shifts from friendly to aggressive as it jumps about. The kitten sees a figure in front of it and wonders what to expect from it. At first its attitude is neutral and curious. Then the kitten lifts a paw and the assessment instantly shifts towards possible danger. The kitten puts its hackles up, makes an attack and then dodges to protect itself. The kitten jumps backwards, sees its comic image in the mirror and its mood changes to one more playful. Then the ritual is repeated as the kitten dynamically corrects the script either attacking its reflection or substituting aggression with playfulness.


3/15

人在非清醒夢中也正是以同樣方式來調整劇本 (Script)。就如同小貓並不知道那倒影屬於自己一樣,人也未察覺自己正在做夢。你可曾注意到,當你照鏡子時,看到的臉孔並不總和你日常所呈現的相同?你的面部表情在看鏡子的一刻就迅速改變,快到你自己都來不及察覺。這是因為從童年起,我們便習慣以特定方式展現自我;當你對孩子說「照照鏡子,看看哭起來多難看!」時,孩子的臉瞬間會改變;成年人看著自己時,也會在心中評價:「我喜歡自己」或「我看起來如何」甚至是「我,好可怕」,然後面部表情便依據這思緒瞬間調整。

A person corrects the script in non-lucid dreaming in exactly the same way. The kitten is not aware that it is looking at its own reflection just as a person is not aware that they are dreaming. Did you know that when a person looks in the mirror the facial expression they see is not the facial expression they usually have. A person’s expression changes the moment they look in the mirror, too quickly for them to notice. This is because of habits and desires we have since childhood to look a certain way. As soon as you say to a child: “Look in the mirror. See how awful you look when you cry!”, their face will change. Adults also have certain expectations when they look at their reflection. They say to themselves: “I like myself” or “How do I look”, or “I look terrible”, etc. The facial expression is immediately corrected depending on the thought.


4/15

鏡子正好說明了我們如何動態地修正自己的劇本;然而,鏡子只展現了內在意圖 (Intention) 的運作方式,而夢境則是外在意圖 (Outer intention) 的典型例證。在清醒時,你看到鏡中的倒影,立刻就會依照自己的期望,透過內在意圖 (Intention) 改變臉上的表情;而夢境就像一齣戲,外界角色的劇本則由夢者依據自身的經驗與期待—無論是否伴隨疼痛—透過外在意圖 (Outer intention) 選擇定下。

The mirror is an example of how we dynamically correct our own script, only the mirror is an example of how inner intention functions, whereas the dream is an example of outer intention. In waking a person sees their reflection in the mirror and immediately inner intention changes the expression on their face according to their expectations. A dream is like a play, and the script that will direct the role of the outside world is chosen by the dreamer’s outer intention in accordance with their experience and expectations but irrespective of whether they will experience pain.


5/15

在夢中,所有參與者的行為都正如夢者所預期般進行。最初的構想僅僅是一股啟動力量,其餘部分則全由外在意圖 (Outer intention) 進行佈局。夢中你自身的行為由內在意圖 (Intention) 掌控,而其他一切則完全屬於夢者的外在意圖 (Outer intention),不論你是否喜歡。正如我們先前所說,內在意圖 (Intention) 試圖直接影響世界,而外在意圖 (Outer intention) 則使外部世界按著意圖自然而然地實現。

Participants in a dream behave exactly as the dreamer expects them to. The original idea is nothing more than the initial impetus; the rest is orchestrated by outer intention. The dreamer’s own behaviour in a dream is determined by inner intention, whereas everything else is subject to the dreamer’s outer intention, whether they like it or not. As we have already said, inner intention tries to impact the world directly, whereas outer intention allows the external world to become realised in accordance with intention.


6/15

在夢中,一切事態僅能按照你所能容忍的劇本展開。夢者所能構想的範疇決定了夢中可能發生的一切,這也部分解釋了為何心智對夢中事件的批判性如此低微。即使完全荒謬的情景也會被視作理所當然,因為夢者自己編寫並製作出夢境劇本 (Script)。並非因為荒誕成為常態,以至於潛意識排除了荒誕的可能,而是在夢中,理性心智昏沉休息,而潛意識卻能輕易預見各種不大可能發生的情況。

In dreams events can only unfold according to a script you can tolerate. Nothing could happen in a dream that the dreamer could not conceive of. This partly explains the low level of critique the mind applies to the events that take place in dreams. Even total absurdities are taken for granted because the dreamer writes and produces their own dream script. It is not that the absurd is considered the norm so much that the subconscious does not rule out the possibility of the absurd, for in a dream the rational mind dozes whilst the subconscious can easily anticipate all sorts of unlikely events.


7/15

一個人的大腦在一生中要處理大量來自外部以及來自幻想世界的信息,其中一些信息會被理性心智篩選掉,認為不真實而予以刪除。這些信息其實並不會真正消失,也許被鎖進一個儲藏室,但潛意識仍然可以存取。當入睡將至時,靈魂便輕手輕腳地溜入那儲藏室,在理性心智毫無察覺的情況下,試驗各種離奇的劇本 (Script)。此外,在非清醒夢中,靈魂可自由選擇要訪問替代空間 (Alternatives space) 中哪些區塊,而這些區塊大多數最終都未能轉化,因為其事件過於非理性,需要投入大量能量來創造。究竟靈魂如何選擇夢境,唯有上帝能知。

Over the course of a lifetime a person’s brain deals with a huge mass of information from external sources as well as from the world of its own fantasies. Some of that information is filtered out by the rational mind as unreal and is scrapped. The information does not actually go anywhere. It may be locked in a closet but the subconscious still has access to it. When sleep approaches the soul tiptoes into the closet and unbeknown to the rational mind experiments with all sorts of outlandish scripts. Moreover, in non-lucid dreaming the soul is free to choose which sectors of the alternatives space it wishes to visit. The majority of these sectors are never realised because their events are irrational which means they require large inputs of energy to create. Only God can know how exactly the soul chooses its dreams.


8/15

無論靈魂如何瘋狂地選擇夢境,理性心智都會目睹並根據自身的經驗與期望修正劇本 (Script)。正如我們已經闡述,一個人內心最深的恐懼以及所有力求避免的情境,往往最迅速地實現。在這種情況下,外在意圖 (Outer intention) 完全不顧個人的意志,這常常對你產生不利影響。

However wildly the soul chooses its dreams the rational mind witnesses them and corrects the script according to its experience and expectations. As we have already established it is a person’s worst fears and all that they strive to avoid that is most quickly realized. In this case outer intention functions with no regard for personal will and often to their detriment.


9/15

在物質現實中,你也很有可能會經歷你所恐懼的事情。心智可以藉由意志力使內在意圖 (Intention) 生效,但外在意圖 (Outer intention) 則不受理性心智意志的左右。它不聽從命令,而是在心靈與心智達成一致時自如地展現出來。在夢境中,理性心智無法直接控制,甚至連外在意圖 (Outer intention) 正在運作也無法察覺。某種程度上,即便夢者醒來後,夢境仍可能繼續,而此時心智便能在一定程度上左右事態的發展。

In physical reality a person is also very likely to end up experiencing the things they fear. The mind is capable of making inner intention work through willpower but outer intention functions irrespective of the will of the rational mind. It does not follow orders and manifests freely when there is agreement between the heart and mind. In dreaming the rational mind has no direct control and does not even realize that outer intention is working. To some degree dreams continue after the dreamer has woken up and so at this point the mind can have more say in what happens.


10/15

在夢中,你可能完全沉浸於那些荒謬且毫無意義的遊戲中,而對其荒誕性一無所覺。現實生活中亦然,當一群人投入到某個狹窄且專業化的活動中——無論是職業、宗教或特殊興趣團體——他們常會形成獨有的理解、詞彙與行為方式,對外人來看既不自然,甚至滑稽可笑。

In a dream the dreamer can be completely absorbed in the most ridiculous, meaningless games, unaware of their absurdity. The same can be true in real life. When a group of people involved in a very narrow specialized activity, be it professional, religious or special interest groups, they often come up with their own understanding of things, vocabulary and actions that to anyone outside the group would appear unnatural and even silly.


11/15

正是心智對清醒現實的不加批判態度,使得催眠和迷魅等現象得以運作。例如,吉普賽催眠法正是建立在連續的三個「是」上。當一個人對三個獨立的問題都回答「是」時,便會產生一種萬事如意的感覺,由此降低了警覺,某種意義上逐漸陷入夢想,批判能力降至最低。在這種狀態下,人們幾乎完全處於白日夢中,自動地進行日常活動;這對那些日常生活極為嚴格的人尤其如此。

The mind’s uncritical attitude to waking reality is what allows phenomena such as hypnotism and entrancement to work. Gypsy hypnosis, for example, is based on three “yes’s’”. A person answers yes to three separate questions which makes them feel that everything is going as it should. The person consequently becomes less vigilant and, in a sense, dozes off, their critical abilities being reduced to a minimum. People in this state are almost literally daydreaming automatically going about their daily affairs. This is particularly the case with individuals who have a strict daily regime.


12/15

當你與某人交談時,就好像你處於深度睡眠中一樣。全情投入這個遊戲,你自然理解所發生的一切,但因為太投入,你便無法像外部觀察者那樣客觀地行動或評估情況。任何懂得這個遊戲的人都會批評球員的錯誤;然而,假設那位球迷真的被請上場參賽,他的表現會更好嗎?事實上,每個人都在某種程度上處於無意識狀態中。當一個人說謊時,他的眼睛往往會向右移動,雙手也會不自覺地做出動作,完全沉浸在這個遊戲中。

When you talk to someone it is like you are in a deep sleep. Fully engaged in the game you naturally understand what is happening but your active participation makes you incapable of behaving or evaluating the situation objectively as an outside observer would. Any football fan who understands the game criticizes the players for their mistakes. What would happen though if that fan were to be brought onto the field to play? Would they do any better as a participant? Everyone acts unconsciously to a certain extent. When a person is lieing their eyes tend to shift to the right. They make involuntary movements with their hands totally immersed in the game.


13/15

催眠暗示狀態是一種極端的白日夢,但在日常物質現實中,每個人某種程度上都處於睡眠狀態。此刻,當你閱讀這些文字時,你可以甩甩自己,意識到自己在做什麼、發生了什麼;然而,稍後,一個人、一個事件或一個問題又會分散你的注意力,使你再次陷入這個遊戲並不自覺地打盹。你會一直在舞台上沉睡,認真扮演你的角色;當你走進大廳,喚醒你內在的守護者 (Guardian's Riddle) 後,你便會醒來。進入大廳後,你仍會繼續扮演你的角色,講出必要的話,執行必需的行動,遵循既定規則;只是此刻你是有意識地在演出,採取更超然的態度,以清醒的頭腦客觀評估周遭發生的一切。

The state of hypnotic suggestion is an extreme case of daydreaming but everyone is to some extent asleep in their day to day physical reality. In this moment, as you read, you can shake yourself and say that you are aware of what you are doing and what is happening. Later, however, a person, event or problem will distract you and you will again get drawn into the game and doze off. You will remain sleeping all the while that you are on the stage and conscientiously playing your role. You will wake up when you come down into the auditorium and rouse your inner Guardian. Once in the auditorium you will continue to play your role, speak the necessary words, carry out the necessary actions following the established rules, only now you will play your role consciously, in a more detached manner assessing what is happening around you with a sober mind.


14/15

在非清醒夢中,夢境就這樣「自然而然地發生」了。外在意圖 (Outer intention) 會獨立於你的意志運作,你對此無能為力;而在清醒夢中,你則會走下舞台,大膽地指揮劇本。並非外在意圖 (Outer intention) 特意迎合個人意志,而只是停止與之抵觸。在這種情況下,心智給予心靈更多的自由,換來心靈的認可,而心神合一 (Unity of heart and mind) 反過來又激活了外在意圖 (Outer intention)。在接下來的章節中,我們將描述如何在通往目標的道路上運用外在意圖 (Outer intention)。

In non-lucid dreaming, the dream just ‘happens’. Outer intention acts independently of your will and there is nothing you can do about it. In lucid dreaming a person steps down into the auditorium and consciously directs the script. It is not that outer intention deliberately aligns itself with a person’s will, it just ceases to contradict it. In this case the mind gives the heart more freedom and in exchange receives its sanction. The unity of heart and mind in turn activates outer intention. In the forthcoming chapters we will describe how to work with outer intention on the path towards one’s goal.


15/15

清醒時的有意識層次比夢境中更高,這已足以指導內在意圖 (Intention);而要運用外在意圖 (Outer intention) 則需要更高的有意識層次。在清醒夢中,就像在清醒的現實中一樣,運用外在意圖 (Outer intention) 必須先「醒來」。

The level of conscious awareness is higher in waking than it is in dreaming and this is sufficient to direct inner intention. Outer intention requires an even higher level of conscious awareness. In lucid dreaming, as in waking reality in order to work with outer intention you have to wake up.


×

Add Highlight

×

Choose Color Theme

Aa
Default
White background, black text
Aa
Dark Theme 1
Dark background, light gray text
Aa
Dark Theme 2
Dark background, lighter gray text
Aa
Warm
Cream background, dark brown text
Aa
Cream
Light yellow background, dark gray text
Aa
Light Gray
Light gray background, dark gray text
Aa
Sepia
Vintage sepia background, dark brown text
Aa
Blue Light
Light blue background, dark blue text
Aa
Green Light
Light green background, dark green text
Aa
Purple Light
Light purple background, dark purple text
Aa
Pink Light
Light pink background, dark pink text
Aa
Orange Light
Light orange background, dark orange text
Aa
Teal Light
Light teal background, dark teal text
Aa
Dark Theme 3
GitHub dark background, light text
Aa
Dark Theme 4
Pure black background, light gray text
Aa
Dark Theme 5
Slate dark background, white text
Aa
Paper
Paper white background, dark gray text
Aa
Beige
Beige background, dark gray text
Aa
Mint
Mint green background, dark green text
Aa
Lavender
Lavender background, dark purple text
Aa
Peach
Peach background, dark brown text
Aa
Sky
Sky blue background, dark blue text