貧困

Poverty

1/17

從邏輯上來看,一個來自貧民窟的普通人如何能夠致富(這裡不論犯罪手段或那種一夜致富的美麗傳說)?從「窮變富」的故事僅憑常識很難解釋,那麼邏輯又有何用呢?Transurfing 並不完全符合傳統常識的框架;相反,它確實能夠幫助你實現那些看似不可能的目標。

From a logical point of view how does a simple man from the slums become rich, not including criminal means or beautiful stories about people becoming millionaires overnight? The rags to riches story is very difficult explain using only common sense, so what, you may ask, is the use of logic? Transurfing does not entirely fit into the framework of common sense. On the other hand, it does enable you to achieve things that would otherwise appear impossible.


2/17

當你的行動基於邏輯推導時,你會得到相應的結果。如果一個人出生於貧困,他便習慣於艱苦生活,他的能量也會與那不幸的頻率產生共鳴。如果你厭惡自己的貧困、羨慕富裕、並且不斷希望自己處境更佳,那麼要轉向繁榮的生命線 (Life line) 是非常困難的。實際上,我想說,懷有這三種思維的人,幾乎是不可能實現轉變的。

When your actions are based on logical deduction you get a corresponding result. If a person is born in poverty they will be accustomed to living in poor circumstances and their energy will be attuned to the frequency of their own misfortune. It is very difficult to shift to a life line of prosperity if you despise your own poverty, envy the wealthy, and constantly wish you were better off. Actually, I would say that with these three types of thought in mind it is totally impossible.


3/17

孩子們在成長過程中最早發現的一個事實是:僅僅因為你不希望某事發生,並不表示你能避免它發生。有時候,靈魂會無奈地呼喊:「但我不想這樣!我討厭這樣!為什麼這總是發生在我身上?」不只是孩子,憤怒中的成年人也會這麼問。很難接受這樣的事實:即使你再極力避免某事發生,也終究無能為力;若你對某事懷有憎恨,那麼它便會無時無刻跟隨著你。你可以憎恨貧困、工作、外貌缺陷、鄰居、醉漢、酗酒者、毒癮者、流浪狗、小偷、罪犯、無禮的孩子、政府……如此類推。你越熱衷於憎恨某事,就越容易在生活中遇到它。原因很簡單:當某事觸動你時,你便會反覆思考它,也就意味著你正以那充斥著該事物的生命線 (Life line) 頻率釋放能量。無論你「喜歡」或「不喜歡」,對你來說極性並不重要;但擺錘 (Pendulum) 更喜歡與「不喜歡」相關的情緒,因為這類情緒的力量遠超過「喜歡」的情感。當你情緒上受創傷時,破壞性擺錘 (Pendulum) 的擺動便會更猛烈。最後,當你積極地憎恨某事時,便會產生過剩潛能 (Exceed potential),使得平衡力量 (Balanced forces) 集中精力消弭這股能量,因為消除一個對手比改變不適合個體的整個世界更容易。誰能想到,對生活採取如此消極態度竟會帶來這麼多的害處!

One of the first discoveries children make as they get older is the fact that just because you would hate for something to happen it does not mean you can avoid it happening. Sometimes, the soul simply cries out in despair: “But I don’t want to! I hate it! Why does this always happen to me?” It is not only children who ask themselves this question in fits of anger, but adults too. It is difficult to accept the fact that even though you do not want something to happen there is nothing you can do about it and if you hate something, it will follow you around wherever you go. You can harbour a hatred for poverty, your work, your physical flaws, your neighbours, drunks, alcoholics, drug addicts, dogs, thieves, criminals, the impudent child, the government…the list goes on. The more you love to hate something, the more likely you are to have experience of it in your life. The reason for this is clear. When something gets to you, you think about it, which means that you radiate energy at the frequency of a life line where that thing exists in abundance. It does not matter which polarity you embody: “liking” or “not liking.” The second is of greater benefit to the pendulum because emotions associated with ‘not liking’ are more powerful than emotions associated with ‘liking’. The destructive pendulum sways even higher when you are suffering emotionally. Finally, when you actively hate something you create excess potential. Balanced forces are then directed against you, because it is easier for them to eliminate one opponent than to change a world that does not suit one individual. Who would have thought there could be so many harmful aspects to a negative attitude towards life!


4/17

對於那些生於貧困卻夢想致富的人來說,我們知道僅有慾望本身,並不足以改變現狀。常見的情景是,這些人悠哉地躺在沙發上,偶爾伸個懶腰,心裡想著「真希望能有一碗草莓」,卻不知道在寒冬中哪裡能買到草莓。(Note: 描述那些僅僅停留在夢想而不採取行動的人)

In the case of the individual who is born in poverty but dreams of becoming rich, we know that desire itself is not enough to initiate change. Often people do their dreaming lounging about on the sofa having the occasional stretch and thinking how much they would like a bowl of strawberries but not knowing where to get them in the middle of winter.


5/17

如果你不肯付諸行動去獲取你想要的東西,你就永遠無法得到它。窮人通常不會採取行動,因為他們堅信自己的慾望無法實現,這就形成了一個惡性循環。慾望本身沒有力量,連動一根手指的力氣都沒有;而「意圖 (Intention)」——也就是準備行動的意志,才是推動你動手的真正力量。有了「意圖 (Intention)」,你完全可以大聲宣告:「你就別想從我這裡奪走這一切!這很簡單,我只想致富!」

If you are not prepared to take action to acquire what you want you will not get it. A poor person usually does not take action because of their own conviction that the fulfilment of their desire is not realistic. It is a vicious circle. Desire of itself has no power. Desire fails even to lift a finger. Intention i.e. the readiness to act is the force that lifts the finger. With intention a person could just as easily say: “You can’t take this away from me! It’s simple. I just want to be rich!”


6/17

同樣地,僅僅「想要」和「準備成為」之間存在著巨大的鴻溝。例如,窮人在富人或高檔商店的環境中常會感到格格不入,即使他們極力說服自己和他人事實正好相反,因為他們心底深信自己不配擁有那樣的環境。富足並不屬於窮人的舒適圈,並非因為富有讓人不舒服,而是因為那對他們來說過於陌生。新款扶手椅看起來更好,但舊扶手椅卻更讓人覺得自在。

Again, there is a huge chasm between “wanting” and “being ready to become”. For example, a poor person tends to feel out of place in the company of the wealthy or an expensive shop, even if they are desperately trying to convince themselves and others that the opposite is true because in their heart they believe that they are not worthy of that environment. Wealth is not part of a poor person’s comfort zone and not because it is uncomfortable to be wealthy, but because it is so unfamiliar. A new armchair is better but the old armchair is more comfortable.


7/17

窮人只看到財富的外在表象:豪宅、名車、珠寶、夜店等等。如果將一個窮人置於這樣的環境中,他會感到極度不適;若給他一大箱錢,他也只會胡亂揮霍,直到錢花光為止。窮人發出的能量頻率,與富裕生活的頻率截然不協調。只有當一個人讓財富的屬性進入他的舒適圈,並真切體會到成為昂貴物品的擁有者的感覺時,他才可能脫離貧困,即使他偶然發現了藏寶。

A poor person only sees the external side of wealth: luxurious houses, expensive cars, ornaments, clubs, etc. If you placed a poor person in this type of environment, they would feel uncomfortable and if you were to give them a suitcase full of money, they would do all sorts of foolish things with it until they had spent it all. The frequency of energy a poor person transmits is sharply dissonant with that of a wealthy life. Until a person lets the attributes of wealth into their comfort zone and until they learn how it feels to be the owner of expensive things, they will remain poor, even if they find a buried treasure.


8/17

財富之路上的另一大障礙是嫉妒。嫉妒意味著對他人的成功感到不滿,這種情緒毫無建設性可言,實際上充滿著強烈的破壞性。人的心靈運作方式使得一旦你嫉妒別人所擁有的,你就會想方設法以各種方式貶低那東西。這就是俗稱「嫉妒綠了眼」的道理:「我羨慕他擁有的,但我沒有,而且大概永遠也不會擁有;他也不比我強,那麼他所擁有的肯定沒那麼出色;或許,我根本不需要它。」

Another obstacle on the path to wealth is envy. To envy someone means to be annoyed by someone else’s success. There is nothing constructive about envy at all. In fact, it has a very strong, destructive element. A person’s psyche works in such a way, that if they envy something that another has they try to devalue it in every way possible. This is the logic of being “green with envy”: “I envy what he has. I don’t have it and probably never will have. He is no better than I am. That thing he has can’t be that good then. Perhaps I don’t need it after all.”


9/17

對事物的佔有慾望,最終轉化為一種心理防禦機制,並進一步演變成一種拒絕感。這種拒絕發生在一個微妙的層次上,因為潛意識會把一切照單全收。你的顯意識可能只是在表面上貶低你所嫉妒的對象,以安慰自己沒有那個東西;但潛意識卻認真地運作,拼命確保那你極力貶低的東西最終無法進入你的生活。

The desire to posses something is transformed into a psychological defence which then develops into rejection. The aspect of rejection takes place on a subtle level because the subconscious mind takes everything literally. Your conscious mind only plays at devaluing the object of envy to comfort the person for not having it, but the subconscious mind takes it all seriously and bends over backwards to make sure that the person does not receive what has been so ardently devalued.


10/17

你可以看出,有多麼強大的力量在將一個人牢牢捆綁在他的貧困生命線 (Life line) 上。更戲劇性的是,當一個人經歷從繁榮生命線 (Life line) 到貧困生命線 (Life line) 的誘導轉變 (Induced shift) 時,整個事件會變得更加戲劇化。有時候,一個曾經成功的人會猝然失去一切,淪落街頭。而最陰險的地方在於這樣的誘導轉變 (Induced shift) 會先緩慢展開螺旋,然後逐漸加速,直至無法阻擋。

You can see what tenacious forces hold a person to their life line of poverty. Events can unfold even more dramatically when a person undergoes an induced transition from a life line of prosperity to a life line of destitution. It does sometimes happen that a successful person suddenly loses everything and ends up on the street. The most insidious thing about an induced transition to poverty is that the spiral begins to unwind slowly and then picks up speed until there is no stopping it.


11/17

螺旋往往始於暫時性的財務困難。任何人都可能遭遇短暫的經濟難關,這就如同計劃野餐時忽然下雨一樣不可避免。只要你不因為這些困境而生氣、沮喪、過度焦慮或心生怨恨,失去潛在能量的情況便可避免,擺錘 (Pendulum) 自然也會平息。誘導轉變 (Induced shift) 只有在你抓住了螺旋的尾巴,對破壞性擺錘 (Pendulum) 作出反應時,才會開始發生。

The spiral starts with temporary financial difficulties. Anyone can experience temporary financial difficulties. They are an inevitable part of life, just like rain on the day you plan for a picnic. As long as you do not get angry about it, depressed, excessively anxious or resentful, being deprived of a potential source of energy, the pendulum will come to rest. The induced shift only occurs if you somehow take a grip of the spiral’s tail. The spiral can only start turning if you react to the destructive pendulum.


12/17

一個人最初常常會感到失望。這種情緒來源較弱,如果僅此而止,擺錘 (Pendulum) 就會暫時停止。然而,憤怒與怨恨屬於更強烈的情緒反應,可能使擺錘 (Pendulum) 重拾動力,並告訴你,某些人應該為你的經濟困境負責。你對這第二次刺激的反應可能表現為發表負面評論,或採取行動指責那些被認為應負責的人。此時,擺錘 (Pendulum) 已經相當活躍,螺旋進入了第二個輪回,你可能面臨收入減少、物價上漲、甚至突如其來的債務催繳。

A person’s initial response is often to be disappointed. This is quite a weak source of energy so if the emotional response stops here the pendulum will be stilled. Anger and resentment are stronger forms of emotional response which might lift the pendulum’s spirits enough for it to convey the information that someone else is to blame for the person’s financial difficulties. Their response to this second prod might be making negative comments taking action against those who are supposedly to blame. By this time the pendulum will be quite revived and begin the second turn of the spiral. At this stage the person may receive a reduced income payment, prices may rise, or some debt might suddenly be called in.


13/17

此時,你或許還未察覺到一個過程已被啟動。表面上看,這似乎僅是種不幸的偶然,但實際上,這正是你對破壞性擺錘 (Pendulum) 的情緒性回應所引發的有目的過程。你能量的頻率從代表繁榮生活的特徵,逐漸轉變為一條充滿貧困與煩惱的新生命線 (Life line) 的頻率。結果,你便轉換到了對應於一組全新經濟狀況的生命線 (Life line) 上。

At this stage the person probably does not realize that a process has been set in motion. It could seem to be nothing more than the result of unfortunate circumstances, whereas in actual fact, it is the result of a directed process, which has been induced by responding emotionally to the pendulum’s prod. The frequency of that person’s energy will continue to change from a vibration characteristic of a prosperous life line to a vibration characteristic of a new life line in which they suffer deprivation and annoyance. As a result, they shift to life lines that correspond to a new set of financial circumstances.


14/17

此時局勢更趨嚴峻,壞消息從各方湧入:物價上漲、公司業績下滑。你與親友討論這一問題時,話題往往充滿了抱怨、怨恨和對責任方的攻擊性。這在業績特別低迷的公司中尤為明顯,每天上班的開始彷彿在做一場莊嚴的晨禱,宣告著「沒有收入進來」。

The situation is compounded and bad news starts to come in from all sides. Prices rise and their company’s performance level drops. They discuss the problem with close friends and relatives and the conversations are usually of a destructive nature full of complaint, resentment and aggression towards the guilty party. This can be particularly pronounced in companies where business is especially bad and the working day begins with the statement that “there’s no money coming in”, as solemnly as if it were a morning prayer.


15/17

當此時你完全被這螺旋牢牢控制,並且你的能量與破壞性擺錘 (Pendulum) 的頻率同步,你會感到情況一再惡化,心中充滿壓力與焦慮。儘管焦慮在能量上看似微不足道,卻會輕易被擺錘 (Pendulum) 吸收,進而變得更加肆無忌憚。由於你如此緊張,必然會產生過剩潛能 (Exceed potential):不滿、攻擊性、憂鬱、漠然、怨恨等等。當平衡力量 (Balanced forces) 與擺錘 (Pendulum) 連接時,情勢便會迅速失控,你所感受到的恐懼最終令你陷入混亂,整個局面變得狂亂無比。

At this stage the person is totally gripped by the spiral and their energy attuned to the frequency of the destructive pendulum. Seeing that things are consistently getting worse they become stressed and anxious. Despite its relatively insignificant magnitude the pendulum can easily assimilate the energy of anxiety and so it becomes all the more audacious. Because the adherent is so stressed they inevitably generate excess potential: discontent, aggression, depression, apathy, resentment and so on. As balanced forces connect with the pendulum the situation snowballs out of control. The fear they begin to experience drives them to distraction and things become frantic.


16/17

感覺就像有人拉著你的手,讓你不停旋轉,然後突然放手,令你直線摔向一旁。悲慘的追隨者最終摔倒在地,陷入震驚之中。這最終的畫面一點都不美好,儘管一切僅起始於幾次經濟上的小困難。當然,擺錘 (Pendulum) 所需的,並非僅僅是金錢,而是當你意識到你的錢正不斷流失時,你所散發出的負能量。當螺旋完全展開時,那不幸的人士最多失去了大部分財富,最壞的情況是失去所有,而此時,擺錘 (Pendulum) 已無法從你身上獲取更多能量。

It is as if someone has taken them by the hands, spun them round and round, only to let go abruptly making them fly off to one side. The poor adherent falls to the ground where they lie in a state of shock. The finale is not a pretty picture although it all started with just a few financial difficulties. Of course, it is not money that the pendulum needs so much as the negative energy a person generates when they realize that their money is literally going down the drain. By the time the spiral has unwound itself the unfortunate individual has at best lost much of their wealth and at worst lost everything they had at which point they are no longer of any interest to the pendulum as there is nothing more that can be gained from them. The unfortunate adherent will either remain lying in shock on the unsuccessful life line, or try with difficulty to pick themselves up from the floor. Such an induced transition can happen to a private individual as easily as to a large group of people. In the latter case, as you can imagine, the spiral is like a massive whirlpool from which it is impossible to escape.


17/17

避免誘導轉變 (Induced shift) 的唯一方法,就是不要抓住螺旋的尾巴,從而避免捲入擺錘 (Pendulum) 破壞性的遊戲。僅僅了解這一機制還不夠,若想永遠擺脫擺錘 (Pendulum) 的力量,你必須始終保持對其的清醒意識,不能讓內在的守護者 (Guardian's Riddle) 失去警覺。每當你發現自己因習慣性反應而無意中參與了擺錘 (Pendulum) 的遊戲——比如表達出不滿、憤慨、焦慮或參與破壞性的對話時,就要立刻把自己拉回來。記住:任何讓你產生負面反應的事,都等同於破壞性擺錘 (Pendulum) 的挑釁。這就像做夢一樣,在你意識到那只是一個夢之前,你只不過是他人遊戲中的一顆棋子,任憑噩夢糾纏。只要你一醒來,甩掉那幻覺,並明白這遊戲的本質,你就掌握了主導權。這樣一來,你就不再是環境的受害者,而那些仍如殭屍般存在的人,則無法阻止你脫離這困境。

The only way to avoid an induced transition is to avoid gripping onto the tail of the spiral, thereby avoiding getting caught up in the pendulum’s destructive game. It is not sufficient to know how the mechanism works. To remain free of the pendulum’s power you must maintain a constant awareness of it. You must not allow your inner Guardian to doze off. Pull yourself up every time you realize that, out of habit, as if in a dream, you have accepted a pendulum’s game, i.e. you have expressed discontentment, indignation, anxiety, or contributed to a destructive discussion and so on. Remember: everything that causes you to express a negative reaction is a provocative prod from a destructive pendulum. The same thing happens when you are dreaming; until you realize that what you are seeing is a dream, you are simply a pawn in someone else’s game and there is nothing to stop you from being tormented by nightmares. As soon as you wake up, shake off the delusion and realize the nature of the game. You are in control. When you do this you will no longer be the victim of circumstances, while everyone around you continues to exist in a zombie-like state.


×

Add Highlight

×

Choose Color Theme

Aa
Default
White background, black text
Aa
Dark Theme 1
Dark background, light gray text
Aa
Dark Theme 2
Dark background, lighter gray text
Aa
Warm
Cream background, dark brown text
Aa
Cream
Light yellow background, dark gray text
Aa
Light Gray
Light gray background, dark gray text
Aa
Sepia
Vintage sepia background, dark brown text
Aa
Blue Light
Light blue background, dark blue text
Aa
Green Light
Light green background, dark green text
Aa
Purple Light
Light purple background, dark purple text
Aa
Pink Light
Light pink background, dark pink text
Aa
Orange Light
Light orange background, dark orange text
Aa
Teal Light
Light teal background, dark teal text
Aa
Dark Theme 3
GitHub dark background, light text
Aa
Dark Theme 4
Pure black background, light gray text
Aa
Dark Theme 5
Slate dark background, white text
Aa
Paper
Paper white background, dark gray text
Aa
Beige
Beige background, dark gray text
Aa
Mint
Mint green background, dark green text
Aa
Lavender
Lavender background, dark purple text
Aa
Peach
Peach background, dark brown text
Aa
Sky
Sky blue background, dark blue text