重要性 (Importance)

Importance

1/12

最後,我們來探討「重要性 (Importance)」這一概念,因為它是產生過剩潛能 (Exceed potential) 的最常見原因。當某件事物被賦予過多意義時,「重要性 (Importance)」便隨之而生,這正是過剩潛能 (Exceed potential) 的純粹表現。在消除「重要性 (Importance)」的過程中,平衡力量 (Balanced forces) 往往會使創造出它的人遭遇各種麻煩。

Finally, we will look at the idea of importance as this is the most common cause of excess potential. Importance arises when something is attributed excess meaning. Importance represents excess potential in pure form. In the process of eliminating importance, balanced forces create problems for the person that created it.


2/12

「重要性 (Importance)」可分為內在與外在兩種。內在重要性代表著對自己美德或缺陷的過高評價,例如「我是個重要人物」或「我的工作非常重要」。當你對自我重要性的感知遠超合理範圍時,平衡力量 (Balanced forces) 就會介入,然後那個自以為是的人最終會收到一記令人失望的耳光,發現自己的工作或許根本無關痛癢,或是完成得一塌糊塗。膨脹自我只是一枚硬幣的一面,另一面則是過度謙虛與自我貶低。讀者你應該明白,這兩種極端都會產生相同數量的過剩潛能 (Exceed potential),只不過一個帶來正面效益、一個則帶來負面效益。

Two forms of importance exist, inner and outer. Inner or personal importance represents an overestimation of your own virtues or shortcomings. The formula of inner importance goes along the lines of: “I am an important person” or “I do important work”. When the arrow of perceived personal importance goes right off the scale, balanced forces get involved and the “hot shot” gets a disappointing slap. They will discover that their work is either not needed at all, or that it is done badly. Puffing up your chest and sticking your nose in the air is only one side of the coin. The other side of the coin is excessive modesty and self-deprecation. The reader already knows what this leads to. The amount of excess potential is the same in both cases, the only difference being its positive or negative value.


3/12

外在重要性 (Importance) 則產生於當你對外界某個事件或物體賦予巨大意義時,比如「這件事對我來說意義重大」或「做這事對我非常重要」。結果,過剩潛能 (Exceed potential) 隨之激增,導致事情走向錯誤。相比之下,內在重要性較易掌控,而外在重要性 (Importance) 則更難調節。試想你走在一塊平放在地的木板上,那極為輕鬆;再想像同一木板架設在兩棟高樓之間,重要性頓時急劇上升,你無法自我安慰。唯一能消除外在重要性 (Importance) 的辦法,是擁有一個安全網,而這安全網的形式因情況而異;最關鍵的是不要讓所有東西都偏向天平的一側,必須有某種對抗或備用計劃作為平衡。

Outer importance is created when a person attributes huge meaning to an object or event taking place in the external world. In this case the formula goes: “such and such means an awful lot to me” or “it is really important to me to do such and such”. Consequently, excess potential is created and things go wrong. Whereas the feeling of inner importance can be controlled it is much harder to do so with outer importance. Imagine that you have to walk along a plank lying on the ground. Nothing could be easier. Now imagine that you are forced to walk along the same plank which has been placed between the roofs of two high buildings. Walking the plank will have escalated in importance and there will be nothing you can do to persuade yourself otherwise. The only way of eliminating outer importance is to have a safety net. The form the safety net takes will be subjective and depend on each situation. The most important thing is not to place everything on one side of the scales. There has to be some kind of counterbalance, protection or alternative plan.


4/12

有關「重要性 (Importance)」的一切,其實上文已盡皆論及,無需再多補充。你可能已經明白,這一章談論的一切,其實都是內在與外在重要性 (Importance) 主題的各種變化。所有不平衡的情緒和反應——憤怒、不滿、煩躁、不安、焦慮、沮喪、尷尬、絕望、恐懼、悔恨、依戀、崇拜、誇大愛意、理想化、狂熱、喜悅、失望、自豪、自負、輕蔑、厭惡、怨恨等——都以某種形式反映了「重要性 (Importance)」。只有當你對內在或外界的事物賦予了過度「重要性 (Importance)」時,過剩潛能 (Exceed potential) 才會因此而生成。

Essentially everything that can be said about importance has already been said above. There is nothing more to add. You may have made the connection already that in fact everything we have been talking about in this chapter is one variation or another on the theme of importance, inner and outer. All unbalanced feelings and reactions such as indignation, dissatisfaction, irritation, restlessness, anxiety, despondence, embarrassment, despair, fear, remorse, attachment, admiration, exaggerated affection, idealization, worship, delight, disappointment, pride, conceit, contempt, disgust, resentment etc, are all manifestations of importance in one form or another. Excess potential is only created when you attribute excess importance to an object or event that exists inside or outside of yourself.


5/12

投射出來的重要性 (Importance) 會激發出過剩潛能 (Exceed potential),這股能量進一步引來平衡力量 (Balanced forces) 的反撲,導致一系列問題,讓生活變成一場求生之戰。現在,你可以自己體會,無論是內在還是外在的重要性 (Importance) 都有多大程度地複雜化了你的生活。

Projected importance creates excess potential which calls forth the winds of balanced forces. These in turn lead to a mass of different problems and life becomes a battle for survival. Now you can judge for yourself how much inner and outer importance complicates your life.


6/12

但這還不是全部。記住那根操縱傀儡的線:擺錘 (Pendulum) 會抓住你的情感與反應,如恐懼、焦慮、憎恨、愛、崇拜、責任感、罪惡感等。如你所知,這一切狀態都是源於投射出來的重要性 (Importance)。試想眼前有一個物體,在能量層面上它中性無偏,既不美好也不糟糕。當你走近它,給它包裹上一層「重要性 (Importance)」的外衣,然後停下來凝望並倒吸一口氣,這時你便對該物產生了依賴性 (Dependent relationships),願意將自己的能量供給給擺錘 (Pendulum)。重要性 (Importance) 就像一直激勵著小毛驢跟隨的胡蘿蔔,擺錘 (Pendulum) 正是利用這根胡蘿蔔鎖定你的能量頻率,抽乾它,然後引領你前往它想去的地方。

But that is not all. Remember the puppet strings. Pendulums hook into your feelings and reactions: fear, anxiety, hatred, love, worship, call of duty, guilt etc. As you now know, all these states are as a consequence of projected importance. This is a description of what happens. Imagine an object is standing in front of you. On an energetic level the object is neutral: neither good nor bad. You approach the object, wrap it in importance packaging, step aside to look at it and gasp. Now you have created an attachment to the object you are willing to give the pendulum–your energy. Importance is like the carrot that makes a little donkey obediently plod along behind. A pendulum uses the same carrot to lock onto the frequency of your energy, drain it and then lead you wherever it wants you to go.


7/12

若要恢復與世界其他部分的和諧,並擺脫擺錘 (Pendulum) 所帶來的重擔,你必須學會降低對事物賦予的重要性 (Importance)。你需要保持內在守護者清醒,以便觀察你對自己與周遭所賦予的重要性 (Importance) 強度。只要減低賦予的重要性 (Importance),你便可立刻重建平衡;那種空虛(無過剩潛能的狀態)使擺錘 (Pendulum) 無物可抓,自然也就無法控制你。你或許會抗議,認為我似乎在建議大家把自己麻木成無生命的雕像,但我絕非要求任何人拒絕所有情緒或降低情緒強度,因為與其與情緒對抗,不如改變自己的態度。情感與情緒僅僅是你與某物的關係或態度的表現,而這種態度正是由「重要性 (Importance)」引起的。

To return to a condition of harmony with the rest of the world and free yourself from the burden of the pendulum you have to be able to diminish importance. You have to be able to keep your inner Guardian from dozing off so that it can observe the level of importance you place upon yourself and the world around you. By reducing the level of importance you place on things you immediately re-establish a state of balance. The emptiness (absence of excess potential) gives pendulums nothing to hook onto and consequently, no means of establishing control over you. You may protest that I appear to be suggesting that we all numb ourselves into being lifeless statues. I am in no way urging anyone to reject all emotion or even reduce the intensity of the emotions they experience because, generally, it is futile to fight your emotions. Trying to keep yourself in check and struggling to stay calm on the outside, while everything is bubbling over on the inside just creates more and more excess potential. Emotions stem from attitudes, so rather than fighting your emotions it is more purposeful to change your attitude. Feelings and emotions are simply a consequence of your relationship or attitude to something and that attitude is caused by one thing – importance.


8/12

例如,家中有人迎接新生兒、親戚去世,或有婚禮及其他家庭聚會安排,這些事情對我既不是極為重要,也非我漠不關心。你明白其中差別嗎?我不會因這些事件而大做文章,也不會讓自己與周遭的人因此感到折磨。至於憐憫,我認為幫助真正需要人從來無害,但即使是憐憫,也要注意你對其賦予的重要性 (Importance) 程度。我曾提到當有人真正需要協助時幫助他們,但有時人們反而喜歡受苦,自我沉醉,而喚起你的憐憫僅僅成了一種以你為代價的自我肯定。又或者,你看到街上有個跛子乞討便給點錢,但他卻冷笑著讓你繼續前行,結果發現那不是真正的跛子,而是個職業乞丐。

If for example, someone in my family has had a baby, a relative has passed away, or there is a wedding or other family gathering planned, these things are neither important to me nor am I indifferent to them. Do you see the difference? I do not make a problem out of the event or torture myself and those around me with my emotional response. So, what of compassion you may ask. I think I would be correct in saying that compassion and helping those who truly need it never did anyone any harm but it is still important even with compassion to observe how you attribute importance to it. I mentioned helping someone when they really need it but sometimes, people just want to suffer. They enjoy it, and evoking your compassion is just a way of indulging in self-validation at your expense. Or, for example, you see a cripple begging on the street and give them some money but the cripple smirks at you as you move on and it turns out that it is not a cripple at all but a professional beggar.


9/12

與人類社會不同,在動植物世界中,「重要性 (Importance)」這一概念並不存在,只有那些與人類極為親近、模仿人類行為的寵物例外,看似連寵物也會受社會影響。在野外,生物行為皆基於實現目的、維持平衡法則 (Balanced forces) 而行,純粹依循本能。因此,「重要性 (Importance)」僅僅是人類的一個創造,並被擺錘 (Pendulum) 利用。對外在事物的重要性 (Importance) 評價過高,會使人變成狂熱分子;而過度誇大自身重要性 (Importance) 則會讓人成為專橫者。

Importance does not exist in the animal and plant kingdoms like it does in human society, with the exception of pets that so closely identify themselves with humans and adopt aspects of human behaviour. Society affects pets as well it would seem. In the world of the wild behaviour is based on the fulfilment of purpose from the point of view of maintaining the laws of balance. Animal behaviour is purely guided by instinct. Importance is a solely human invention that is enjoyed by pendulums. Any extreme bias of assessment towards outer importance makes a person a fanatic, whilst any extreme bias of assessment towards inner importance makes a person a despot.


10/12

從我所描繪的現實來看,你可能會誤以為自己每邁出一步都必須擔懼後果。然而,事情真沒那麼糟。只有當你過於固執於自己認為事物應如何運作,或走得太極端時,平衡力量 (Balanced forces) 才會明顯影響你的生活。擺錘 (Pendulum) 的作用也顯而易見,我們都會受到其牽引。關鍵在於,你必須清楚地認識到它們如何控制、如何抓住你的情感,以及你願意讓它們走多遠。

From the way I have portrayed reality you may be under the impression that one can hardly take a step without fearing the consequences. Fortunately, things are not that bad. Balanced forces will only noticeably affect your life if you are very strongly attached to your own ideas of how things should be; you are obsessive; or have just gone too far. The role of pendulums is also clear. We all come under their influence. The main thing is to be very aware of the mechanism for control; how they hook into you and how far you will let them go.


11/12

降低對事物賦予的『重要性 (Importance)』不僅能顯著減少生活中的問題;一旦你能放下內在與外在的「重要性 (Importance)」,你便會獲得那份稱為「選擇 (Choice)」自由的珍寶。但你可能會說,按照 Transurfing 的根本原則,我們天生就有選擇的自由。這固然沒錯,但往往我們不知如何善用,因為平衡力量 (Balanced forces) 與擺錘 (Pendulum) 總是作祟。當你不斷將「重要性 (Importance)」投射出去,你的整個人生就變成了與平衡力量 (Balanced forces) 之間的博弈,結果留給你作出自覺決定或真正思索生命需求的能量便寥若晨星;而擺錘 (Pendulum) 刻意爭權奪勢,強加己見,在這樣的情況下,又有何自由可言?

Reducing importance does not just significantly eliminate problems from your life. Once you have let go of inner and outer importance you obtain the treasure called freedom of choice. But, I hear you say, according to the primary principle of Transurfing we automatically have freedom of choice. This is true, we do have the freedom of choice, but often we do not know how to use it because balanced forces and pendulums get in the way. By projecting importance our entire lives are spent battling with the actions of balanced forces. There is simply not enough energy left over to make conscious choices or think about what we really want in life. Pendulums go out of their way to gain control and enforce their own ideas. What freedom can there be in this?


12/12

無論是內在還是外在,我們賦予事物的「重要性 (Importance)」只不過是一種投射而已。在這世界上,沒有人本身具有任何真正的「重要性 (Importance)」,而生活中的豐富與美好,卻隨時向我們敞開。孩子們在沙灘上歡樂地嬉戲、跳躍著追逐浪花,從不去計較自己或周遭是否好壞;只要情境穩定,他們便與大自然和諧共處,快樂無憂。我們一開始來到這世界時,也都是大自然的孩童。當一個人能夠始終保持這份和諧時,生活中最美好的事物自然會呈現給他;但一旦開始投射「重要性 (Importance)」,問題便緊隨而至。人們往往看不見自己那些投射與隨後問題之間的因果關係,於是便誤以為這世界真是一個充滿敵意、難以達成心願的地方。事實上,阻礙你實現渴望的唯一障礙,就是你對內外事物投射出的那份人為「重要性 (Importance)」。雖然我還未必完全說服你這就是事實,但我的論證還遠未告終!

All the importance we attribute to things, be it inner or outer is simply a projection. No-one is of any true importance in this world and yet the riches of life are available to us. Children playing happily on the beach, splashing about and having fun in the waves do not think about whether they are good or bad, whether the water is good or bad or whether the other children are good or bad. Whilst the situation remains unchanged, they are simply happy and in harmony with nature. We all came into the world like that, as a child of nature. If a person maintains a state of harmony the best that life has to offer will be available to them but as soon as a person begins to project importance problems arise. People fail to see the causal link between their projections and the problems they experience and so they buy into the idea that the world is a truly hostile place, where it is really hard to get what you want. In fact, the only obstacle on the path to fulfilling your desires is the projection of artificial importance. I may not have managed to convince you so far that this is the truth of things but I have not run out of arguments yet!


×

Add Highlight

×

Choose Color Theme

Aa
Default
White background, black text
Aa
Dark Theme 1
Dark background, light gray text
Aa
Dark Theme 2
Dark background, lighter gray text
Aa
Warm
Cream background, dark brown text
Aa
Cream
Light yellow background, dark gray text
Aa
Light Gray
Light gray background, dark gray text
Aa
Sepia
Vintage sepia background, dark brown text
Aa
Blue Light
Light blue background, dark blue text
Aa
Green Light
Light green background, dark green text
Aa
Purple Light
Light purple background, dark purple text
Aa
Pink Light
Light pink background, dark pink text
Aa
Orange Light
Light orange background, dark orange text
Aa
Teal Light
Light teal background, dark teal text
Aa
Dark Theme 3
GitHub dark background, light text
Aa
Dark Theme 4
Pure black background, light gray text
Aa
Dark Theme 5
Slate dark background, white text
Aa
Paper
Paper white background, dark gray text
Aa
Beige
Beige background, dark gray text
Aa
Mint
Mint green background, dark green text
Aa
Lavender
Lavender background, dark purple text
Aa
Peach
Peach background, dark brown text
Aa
Sky
Sky blue background, dark blue text