完美 (Perfection)

Perfection

1/8

最後,我們來探討一種最模糊、最矛盾的平衡破壞方式。那些起初看似微不足道的事物,往往最終會帶來極其嚴重的後果。從小我們就被教導要謹慎行事、事事盡全力,並明辨是非。固然如此,否則下一代就會變成一群懶散無用之輩;但這樣的教育也有弊端:有些擺錘 (Pendulum) 的追隨者將追求完美 (Perfection) 深深內化,甚至成為其人格的一部分。

Finally, we look at the most ambiguous and paradoxical way in which balance is compromised. Things that start small can turn out to have the severest of consequences. Usually, we are taught from childhood to do things carefully; to be thorough and always do our best. We are taught to be responsible and are instilled with a sense of what is right and what is wrong. Undoubtedly, this is how things should be; otherwise the next generation would turn into an entire army of slobs and slackers. The down side to this kind of upbringing is that in some of the pendulum’s adherents the striving for perfection is so deeply instilled that it becomes part of their persona.


2/8

有些人對完美 (Perfection) 痴迷不已,生活變成了一場持續的鬥爭,而他們作戰的對象正是平衡力量 (Balanced forces)。對完美 (Perfection) 的無盡追求,在能量層面上會帶來複雜的後果,因為完美主義者的評估必然會產生偏差與扭曲。

Some people become obsessed with perfection as a result of which their life becomes a constant battle. You can guess what they are battling with of course: balanced forces. The need to achieve perfection in everything creates complications on an energetic level because the assessments a perfectionist makes will inevitably be distorted.


3/8

盡最大努力本無可厚非,但若你給予完美 (Perfection) 過高的「重要性 (Importance)」,平衡力量 (Balanced forces) 便會介入,毀掉一切。此外,這還會形成一種惡性循環,使你越陷越深。你渴望完美,卻最終得到相反的結果;接著你拼命試圖彌補,但只會使情況更糟。最終,追求完美 (Perfection) 變成了一種習慣,甚至可能演變為狂熱。這類理想主義者不僅對自己要求嚴苛,還期望他人達到同樣的高標準,這往往會毒化他們身邊的人際關係,因為高標準會化作對他人習慣與品味的極度不容忍,進而使小摩擦迅速升級為大衝突。

There is nothing wrong with always trying to do your best, but if you attribute perfection too much importance, balanced forces will come in and ruin everything. In addition, a kind of vicious circle is created making the person even more immersed in their obsession. The person desires perfection but they get the opposite. Then they try desperately to right everything but that just makes things worse. In the end, striving for perfection becomes a habit, and can even develop into a mania. The idealist has a tendency not only to place high demands on themselves but to expect high standards of others too, which can poison the life of those they are close to. Their high expectations manifest as an intolerance towards other people’s habits and tastes, which often causes small conflicts that easily escalate into bigger ones.


4/8

從外部看來,同時追求完美 (Perfection) 並試圖支配周遭每個人實在滑稽可笑。然而,完美主義者卻深陷於自己的角色中,被自己極致完美、無懈可擊的幻想所誘惑。他們認為,既然自己全力追求完美,就理應成為完美標準的典範;但他們往往不肯承認,因為大多數完美主義者都明白,享受優越感與普遍認可的完美觀念並不相符。儘管如此,在這類人的潛意識中,總有一股「無所不對」的感覺深植,其影響難以抹去。

From the outside it is easy to see how ridiculous it is to seek perfection in everything at the same time as tyrannizing everyone else around you. The perfectionist, however, is deeply involved in their role and seduced by the thought that they are impeccable, infallible, in short, perfect. They think that because they strive to meet perfect standards they must be a model for those standards and yet they will not admit this to themselves because generally speaking most perfectionists are too clever not to realize that enjoying a sense of one’s own supremacy does not quite fit with generally accepted notions of perfection. Nonetheless, in a person with these traits, the feeling of being right about everything is deeply rooted in the subconscious.


5/8

在這個階段,完美主義者往往會屈服於誘惑,企圖把自己置於全人類最高裁判者的位置,決定其他失落靈魂應該如何行動。因為他們懷有一種正當且強烈的動機,要把每個人都引導向正道,而且堅信自己永遠正確,所以很容易就如此行事。

At this point the perfectionist risks succumbing to the temptation of placing themselves in the position of supreme judge over the rest of humanity and deciding how and what all other lost souls should be doing. Naturally, the perfectionist easily gives in to the temptation because they are motivated by the righteous desire to set everybody on the right path and they have no difficulty in justifying their behaviour because they know that they are always right.


6/8

從那時起,一旦他們披上了「命運仲裁者」的外衣,就自以為有權評判並譴責他人。實際上,這種審判僅流於平常的指責與叮嚀;然而,在能量層面上,卻會形成強大的過剩潛能 (Exceed potential)。這位「法官」擁有決定愚人應如何行動、思考、重視何物、信仰何物以及追求什麼的使命。如果有個微不足道的人竟敢主張擁有獨立見解,便會迅速被拉回原位。凡是敢於表現抗拒的人,都會被評判、定罪並貼上標籤,以明確昭示誰主沉浮。

From then onwards, having wrapped themselves in the mantle of “arbiter of fate” they assume the right to judge and condemn other people. In reality, of course, the trial does not go beyond everyday accusations and admonition. However, on an energetic level, powerful excess potential is created. The “judge” takes on the mission of deciding how the foolish ones should act and think, what they should value, what they should believe in and what they should strive for. If some feeble being should suddenly decide that they have a right to their own opinion they will be quickly put in their place. Anyone who dares show any resistance will be judged, sentenced and labelled, just to make it quite clear who is who.


7/8

當然,讀者並非正如這裡所描繪的那般理想化者。一般認為自己永遠正確的人,恐怕不會輕易翻閱這本書。那些自詡知道他人應如何生活的完美主義者,通常不存自我懷疑。然而,若你遇到這樣的完美主義者,務必細看,因為這正是一個極端例證,展示了平衡力量 (Balanced forces) 如何被粗暴地忽略。我們都是這世界的過客,雖享有選擇 (Choice) 自己道路的自由,但除刑法外,沒有人有權評判、定罪或給予他人標籤。

Of course the reader is nothing like the picture of the idealist portrayed here. It is unlikely that a person who believed they were always right would be drawn to read this book. The perfectionist who feels they know how others should run their lives is free of self-doubt. However, if you meet someone like the perfectionist portrayed here take a good look because here you have an extreme example of how crudely the laws of balance can be disregarded. We are all guests in this world. We have the freedom to choose our own path but no-one has the right to judge others, to sentence them or to label them (with the exception of criminal law).


8/8

起初那看似無辜追求完美 (Perfection) 的努力,最終往往演變為對擁有主人權利的要求。隨著時間推移,平衡力量 (Balanced forces) 所施加的阻力,原本僅表現為微小問題的反作用會愈發強烈。如果理想主義者暫時受到擺錘 (Pendulum) 的保護,他們或許能逍遙法外一陣子,但最終還是必須為自己的行為付出代價。當一個過客忘記了自己僅是過客,竟妄圖扮演主宰者,就可能徹底被趕出局外。

What starts as an innocent striving for perfection ends in claims to the privileges of master. Accordingly, the resistance exerted by balanced forces which initially takes the form of minor problems increases in intensity. If the idealist is protected by a pendulum they will get away with their behaviour for a while but eventually the time will come when they will have to pay for their deeds. When a guest forgets that they are just a guest, and makes claims to the role of master they run the risk of being thrown out altogether.


×

Add Highlight

×

Choose Color Theme

Aa
Default
White background, black text
Aa
Dark Theme 1
Dark background, light gray text
Aa
Dark Theme 2
Dark background, lighter gray text
Aa
Warm
Cream background, dark brown text
Aa
Cream
Light yellow background, dark gray text
Aa
Light Gray
Light gray background, dark gray text
Aa
Sepia
Vintage sepia background, dark brown text
Aa
Blue Light
Light blue background, dark blue text
Aa
Green Light
Light green background, dark green text
Aa
Purple Light
Light purple background, dark purple text
Aa
Pink Light
Light pink background, dark pink text
Aa
Orange Light
Light orange background, dark orange text
Aa
Teal Light
Light teal background, dark teal text
Aa
Dark Theme 3
GitHub dark background, light text
Aa
Dark Theme 4
Pure black background, light gray text
Aa
Dark Theme 5
Slate dark background, white text
Aa
Paper
Paper white background, dark gray text
Aa
Beige
Beige background, dark gray text
Aa
Mint
Mint green background, dark green text
Aa
Lavender
Lavender background, dark purple text
Aa
Peach
Peach background, dark brown text
Aa
Sky
Sky blue background, dark blue text