優越感與自卑感
Superiority and Inferiority
1/14
優越與自卑的感覺正是依賴性關係 (Dependent relationships) 的體現。當你拿自己的特質與他人比較時,必然會產生過剩潛能 (Exceed potential)。從能量角度來看,無論你是公開表達優越感,還是暗中慶賀自己比他人出色,其結果都一樣。顯而易見,公開展露優越感只會讓他人反感。那些喜歡比較的人,往往試圖以犧牲他人來虛擬提升自我,這類行為總會產生過剩潛能 (Exceed potential),平衡力量 (Balanced forces) 最終便會以一記耳光作出回應。
Feelings of superiority and inferiority are indicative of dependent relationships. When you compare your own qualities to those of others you inevitably create excess potential. On an energetic level it makes no difference whether you express you superiority publicly, or just secretly congratulate yourself on being better than others. Quite obviously, open expressions of superiority cause others to dislike you. People who make comparisons are often striving to artificially boost their own ego at the cost of others. This kind of behaviour always creates excess potential, even if it is just a shadow of the arrogance that is not expressed openly, and balanced forces will come in with a slap.
2/14
人們常透過與周遭環境的比較來確立自我價值感,但這種自我肯定宛如一隻蒼蠅試圖穿透緊閉的玻璃,而旁邊的窗戶卻大敞著。當你試圖向世界證明自己的「重要性 (Importance)」時,實際上就是在浪費能量去支持過剩潛能 (Exceed potential)。反之,若你致力於自我成長,則能培養出真正的美德,既不浪費能量,也不創造有害的過剩潛能 (Exceed potential)。
People compare themselves to the world around them as a means of establishing a sense of their own self worth. However, this type of self-assertion is as illusory as a fly trying to force its way through a pane of glass when the window next to it is wide open. When a person strives to prove their importance to the world, energy is wasted on supporting excess potential. Working on self- development, on the other hand, creates real virtues; no energy is wasted and no harmful excess potential created.
3/14
你或許會以為用來做比較的能量消耗極少,但實際上,這些能量足以產生強大的過剩潛能 (Exceed potential)。究竟能量潛能 (Exceed potential) 的大小取決於你如何引導你的能量。若你的目標是培養自身某些優質特性,這種「意圖 (Intention)」便會推動你前行;反之,若你只是想向全世界炫耀你的「盛裝」,你便會陷入困境,彷彿被困於深淵,既無成果,卻在能量場中製造出不規則。世界會因你那閃亮的盛裝而感到震驚,平衡力量 (Balanced forces) 便會介入。這些力量別無選擇:它們或令被比較後暗淡無光的外部世界重新煥發色彩,或降低那顆異位明星的光芒;由於前者過於費力,最終只會選擇後者。平衡力量 (Balanced forces) 的運作方式多種多樣,它們並不一定要完全剝奪雄心勃勃之星的盛裝,只需安排一些不愉快的狀況,讓你稍微低調幾分。
You might think that the amount of energy spent on making a comparison is minimal. In actual fact the energy involved is more than enough to support a relatively powerful charge of excess potential. What determines the charge is how you direct your energy. If your goal is to develop certain qualities in yourself then this intention will propel you forwards. If however, your goal is to demonstrate all your ‘regalia’ to the rest of the world, you wheels will spin helplessly as if caught in a deep rut, going nowhere but creating an irregularity in the energy field. The world will be ‘stunned’ by the shining regalia and balanced forces will take effect. The forces do not have a lot of choice. They can either freshen up the colours of the external world which has been paled by comparison, or reduce the shine of the misplaced star. The first option is of course far too labour intensive and so it only leaves the second. Balanced forces have numerous ways of doing things. They do not have to deprive the ambitious star of its regalia. They can simply send them an unpleasant situation to bring them down a peg or two.
4/14
我們常將問題、障礙與不幸視為生活中不可分割的一部分,認為大大小小的困難伴隨我們一生,這已成為人們對世界的普遍認知。但事實上,不幸只是異常現象,而非正常情況。很多時候,你無法找到問題為何會發生、又為何偏偏發生在你身上的合理解釋。我們大部分的不愉快時刻,其實是由於平衡力量 (Balanced forces) 在消除你或你生活環境中他人所創造的過剩潛能 (Exceed potential) 之中所引起的反作用。大多數人並不知道自己已創造了過剩潛能 (Exceed potential) 和存在著平衡力量 (Balanced forces),因此將面臨的問題誤解為某種不可避免的黑暗力量的表現。
We often perceive problems, obstacles and misfortune to be integral parts of the world we live in. No-one is at all surprised that difficulties, small and large, accompany them throughout their lives. We have all adopted the view that this is the way of the world. In actual fact, misfortune is an anomaly and not a normal phenomenon. Often it is not possible to find a logical explanation for why a problem occurred and why it happened to you in particular. The majority of unpleasant moments we experience are generated by the actions of balanced forces as part of their function in eliminating excess potential created either by you or those in your immediate environment. Most people are unaware of the fact that they have created excess potential and that balanced forces exist and so interpret the problems they face to be the manifestation of some unavoidable dark force.
5/14
如果你能放下那龐大、耗費心力去維持過剩潛能 (Exceed potential) 的行為,你通常大部分的問題便能迎刃而解。過剩潛能 (Exceed potential) 會耗損大量能量,並常常產生與你原始意圖完全相反的結果。想要脫離平衡力量 (Balanced forces) 的制約,你必須停止像蒼蠅一樣在玻璃窗前嗡嗡作響,將你的「意圖 (Intention)」從提升自我「重要性 (Importance)」轉換為培養你所欽佩的優點。
You can eliminate the majority of the problems you usually face if you relieve yourself of the colossal effort of supporting excess potential. A huge amount of energy is wasted on excess potential that often produces a result which represents the complete opposite of your original intention. To free yourself from the action of balanced forces you have to stop buzzing like a fly against a pane of glass. Switch your intention from increasing your own sense of self- importance to developing the qualities you admire.
6/14
你還必須放下那種潛藏著能夠控制外部世界的念頭。無論你在社會階層中位居何處,若你相信可以操控周遭,一切必然會出錯,因為試圖改變世界只會破壞平衡。干預自然運作會損害大多數人的利益,而 Transurfing 則讓你在不損害他人利益的前提下選擇自己的命運。這比激進地衝破所有障礙要來得更有效。你的命運確實掌握在自己手中,但那僅意味著你有權去選擇它,而非去改變它。許多人因過於字面地理解了創造自己命運的觀念而遭遇失敗。在 Transurfing 中,戰鬥無處安放,因此你可以放心放下戰爭的武器。
You also have to let go of any lurking idea that you are capable of controlling the external world. Irrespective of your place on the social ladder, if you believe you can manipulate the world around you things will definitely go wrong because attempts to change the world destroy the balance. Interference with the workings of the world has a negative affect on the interests of the majority. Transurfing enables you to choose your destiny without compromising anyone else’s interests. This is ultimately much more effective than storming ahead and overcoming all the obstacles in your way. Your fate is truly in your hands but only in the sense that it has been given to you to choose it rather than change it. Many people have suffered failure because they have taken the idea of creating your own destiny literally. There is no place for battle in Transurfing, so you can lay down the weapons of war with relief.
7/14
拒絕以優越態度行事並不意味著自我貶低,貶低自己僅是同一枚硬幣的另一面。在能量層面上,你究竟展現哪一端並無關緊要,而能量潛能 (Exceed potential) 創造的大小,正與你對世界評價與現實之間的偏差成正比。當平衡力量 (Balanced forces) 遇上自大的自尊時,它們會把那自大從神壇上打下來;而在自卑情結的情況下,則迫使你提高那虛假的低自我價值。平衡力量 (Balanced forces) 的運作不考慮人際關係的微妙之處,因此一旦它們開始發揮作用,你往往會變得不再自然,反而凸顯出那些你本來希望隱藏的缺陷。
Refusing to behave with superiority has nothing to do with self-deprecation. Belittling your own worth is just the other side of the coin. On an energetic level it is irrelevant which extreme of the complex you embody. The size of the potential created is in direct proportion to the extent with which a person’s evaluation of the world differs from reality. When balanced forces encounter self-importance they knock it off its pedestal. In the case of an inferiority complex they force a person to raise their falsely reduced sense of worth. Balanced forces act directly and without concern for the subtleties of human relationships, and so often, once they start having an impact, a person begins to act less naturally, highlighting the aspects of themselves they would prefer to hide all the more.
8/14
例如,青少年可能會表現出叛逆,以彌補他們內心的不安全感;害羞的人則可能過於外露以遮掩他們的羞怯;而自尊心低落的人則常試圖展露自己最好的一面,因而舉止造作、神經質。無論你的心理狀態如何,試圖與一個情結作對抗,往往比情結本身更複雜,而且會引發更多不愉快的後果。
For example, teenagers can be defiant as a way of compensating for their feelings of insecurity. Shy people can act in an overly overt fashion in order to hide their shyness. People with low self-esteem want to put their best side forward and so often behave in a manner which is affected and tense, etc. Whatever your psychological make-up, trying to battle against a complex can be more complicated and lead to more unpleasant consequences than the complex itself.
9/14
如你所知,試圖隱藏或與自卑情結作鬥爭都是徒勞無功的。唯一能緩解其後果的方法,就是徹底消除那種情結,這絕非易事。無止境地告訴自己「一切美好」並無用,因為你無法自欺。或許「幻燈片(Slide) 技法」能對你有所幫助,我們稍後將進一步探討。
As you know, trying to hide a complex or battling against an inferiority complex is futile. The only way of mitigating its consequences is to eliminate the complex altogether which is no easy task. There is no point in repeatedly telling yourself that everything is wonderful because you cannot fool yourself. The slide technique can be helpful though and we will come to that later.
10/14
到這個階段,只需要認識到,當你總是拿自己的不足與他人的優點相比較,其效果就等同於渴望展示自己相對卓越的一面,而結果卻往往與原先的期望背道而馳。別以為周圍的人會像你一樣賦予你的缺陷同樣的意義;畢竟,每個人大部分時候只顧著自己,因此你可以大大減輕這份沉重負擔。過剩潛能 (Exceed potential) 會逐漸消散,平衡力量 (Balanced forces) 也不再刻意放大局勢,而釋放的能量則可用於自我成長。
At this stage it is enough to establish the fact that a preoccupation with your own shortcomings in comparison to the qualities of others has the same effect as desiring to illustrate your comparative eminence. The result will be the opposite of what you originally intended. Do not think that others around you attribute to your shortcomings the same meaning that you do. Everyone is mostly concerned with themselves, and so you can freely relieve yourself of a huge burden. Excess potential will dissipate, balanced forces will cease from accentuating the situation and the freed energy can be used for self-development.
11/14
與其與自己的缺點相抗爭或試圖隱藏它們,不如用其他優點來彌補。譬如,魅力可以彌補外貌上的不足;有些人外表平凡,卻能以言辭迷倒眾人;而自信也能補足身體缺陷,正如許多偉大的歷史人物可能並非外貌出眾!
Rather than fighting your flaws or trying to hide them, they can be compensated for with other qualities. Charm can compensate for a lack of physical beauty. There are people who are relatively unattractive in their external appearance but who enthral others with their words. Self-confidence also compensates for physical flaws and many great historical figures were no picture to look at!
12/14
無法自在溝通的缺陷,可以藉由成為一位良好的傾聽者來彌補:俗話說「他們都在說謊,但沒關係,因為沒人在聽。」你的口才或許能引起他人注意,但那僅僅是輕微的吸引。每個人,包括你,都只關心自己的事情,因此一位能讓你傾訴心聲的好聽眾,正是無價之寶。對那些真心害羞的人來說,我建議珍惜這一特質,把它看作寶貴的珍珠。相信我,害羞本身就藏有一種隱秘的魅力;當你放下與害羞抗爭,它便不再顯得笨拙,你會發現,周圍的人逐漸覺得你更有魅力。
The inability to communicate freely can be compensated for by being a good listener: As the saying goes “They’re all lying, but it doesn’t matter because no- one is listening”. Your eloquence may interest people but only to a lesser degree. Everyone, just like you, is focused on themselves and their problems and so a good listener who will let you pour your heart out to them is a real treasure. To those who are genuinely shy, take my advice; guard this quality like a precious jewel. Believe me, there is a hidden charm to shyness. When you let go of fighting your shyness it will stop coming across as clumsiness and you will notice how people begin to find you more attractive.
13/14
還有另一個例子,說明一種特質如何彌補另一種特質。受過條件反射影響而必須「酷」的需求,常常使人去模仿那些已經被視為「酷」的人。盲目地抄襲別人的模式只會變成滑稽模仿,每個人都有自己獨特的劇本。你只需選擇自己的信條 (Goals and doors) 並堅守之即可。試圖模仿他人以獲得「酷」的地位,就像蒼蠅不停地撞向玻璃窗般徒勞無功。例如,在一群青少年中,領袖往往是那個堅持自己信念的人。正因如此,領袖無需聽從他人的建議,也不需模仿任何人;他們對自己有充分的認同,知道自己在做什麼,無需阿諛奉承,也無需向任何人證明什麼。於是,領袖便能擺脫過剩潛能 (Exceed potential) 的束縛,獲得理應的優勢。在任何團體中,領袖永遠是依照自己信念生活的人;當你解脫了過剩潛能 (Exceed potential) 的重擔,就不必再向任何人證明什麼,你便擁有了內在的自由、自給自足,並擁有比周圍人更多的能量,這些特質最終賦予你成為領袖的優勢。
Here is another example of how one quality compensates for another. The conditioned need to “be cool” often causes people to imitate those individuals who have already achieved the status of being “cool”. To mindlessly copy someone else’s script creates nothing more than a parody. Everyone has their own script. All you need to do is choose your own credo and live by it. To imitate others in an attempt to gain the status of being “cool” is like using the method of the fly beating itself up against the window pane. For example, in a group of teenagers the leader will be the one who lives according to their own beliefs. The leader is therefore free not to take advice from others on how they should act. The leader does not need to imitate anyone; they simply have a worthy opinion of themselves. They know what they are doing; they do not need to suck up to anyone or prove anything to anybody. The leader is therefore free of excess potential and receives the deserved advantage. In any group the leader is always the person who lives according to their own beliefs. When a person has freed themselves from the burden of excess potential they have nothing to prove. They have an inner freedom, are self-sufficient and have more energy than those around them. These qualities give them the advantage of becoming leader.
14/14
你可曾發現那扇敞開的窗戶在哪裡?也許你會認為這些動態和你無關,自己不曾受到此類問題的困擾,但別自欺。每個人或多或少都有在周遭能量場內創造過剩潛能 (Exceed potential) 的傾向,但只要遵循 Transurfing 的原則,無論是自卑還是優越的情結都會從你的生活中消失。
Can you see where the open window is? Maybe you think that these types of dynamic do not concern you and that you don’t suffer from issues like these. Do not deceive yourself. Everyone to some degree or another has a tendency to create excess potential in the energy fields around them but if you follow the principles of Transurfing, complexes of inferiority or superiority will simply vanish from your life.
優越感與自卑感
Superiority and Inferiority
1/14
優越感和自卑感是依賴關係的指標。當你將自己的品質與他人比較時,你不可避免地會創造過剩潛力。在能量層面上,無論你是公開表達優越感,還是只是暗自為自己比他人優秀而慶幸,這都沒有區別。很明顯,公開表達優越感會讓他人不喜歡你。進行比較的人往往試圖以他人的代價來人為地提升自己的自我。這種行為總是會創造過剩潛力,即使它只是未公開表達的傲慢的影子,平衡力也會介入並給予打擊。
Feelings of superiority and inferiority are indicative of dependent relationships. When you compare your own qualities to those of others you inevitably create excess potential. On an energetic level it makes no difference whether you express you superiority publicly, or just secretly congratulate yourself on being better than others. Quite obviously, open expressions of superiority cause others to dislike you. People who make comparisons are often striving to artificially boost their own ego at the cost of others. This kind of behaviour always creates excess potential, even if it is just a shadow of the arrogance that is not expressed openly, and balanced forces will come in with a slap.
2/14
人們將自己與周圍世界進行比較,以確立自己的自我價值感。然而,這種自我肯定就像蒼蠅試圖穿過玻璃窗,而旁邊的窗戶是敞開的一樣虛幻。當一個人努力向世界證明自己的重要性時,能量被浪費在支持過剩潛力上。另一方面,致力於自我發展會創造真正的美德;沒有能量被浪費,也不會創造有害的過剩潛力。
People compare themselves to the world around them as a means of establishing a sense of their own self worth. However, this type of self-assertion is as illusory as a fly trying to force its way through a pane of glass when the window next to it is wide open. When a person strives to prove their importance to the world, energy is wasted on supporting excess potential. Working on self- development, on the other hand, creates real virtues; no energy is wasted and no harmful excess potential created.
3/14
你可能認為進行比較所花費的能量是微不足道的。實際上,所涉及的能量足以支持一個相對強大的過剩潛力。決定這一負荷的是你如何引導你的能量。如果你的目標是發展自己某些品質,那麼這一"意圖"(Intention)將推動你前進。然而,如果你的目標是向世界展示你的所有“徽章”,那麼你的輪子將無助地旋轉,就像陷入深車轍中一樣,無法前進,只會在能量場中造成不規則。世界將被閃亮的徽章“震驚”,平衡力將發揮作用。這些力量沒有太多選擇。它們可以重新調整因比較而黯然失色的外部世界的顏色,或減少錯位之星的光芒。第一個選擇當然過於勞動密集,因此只剩下第二個。平衡力有多種方式來做事。它們不必剝奪雄心勃勃的明星的徽章。它們可以簡單地送來一個不愉快的情況,讓他們降低一兩級。
You might think that the amount of energy spent on making a comparison is minimal. In actual fact the energy involved is more than enough to support a relatively powerful charge of excess potential. What determines the charge is how you direct your energy. If your goal is to develop certain qualities in yourself then this intention will propel you forwards. If however, your goal is to demonstrate all your ‘regalia’ to the rest of the world, you wheels will spin helplessly as if caught in a deep rut, going nowhere but creating an irregularity in the energy field. The world will be ‘stunned’ by the shining regalia and balanced forces will take effect. The forces do not have a lot of choice. They can either freshen up the colours of the external world which has been paled by comparison, or reduce the shine of the misplaced star. The first option is of course far too labour intensive and so it only leaves the second. Balanced forces have numerous ways of doing things. They do not have to deprive the ambitious star of its regalia. They can simply send them an unpleasant situation to bring them down a peg or two.
4/14
我們經常將問題、障礙和不幸視為我們生活的世界的組成部分。沒有人對困難伴隨他們一生感到驚訝。我們都採納了這是世界運行方式的觀點。實際上,不幸是一種異常,而不是正常現象。通常無法找到問題發生的邏輯解釋,尤其是為什麼它特別發生在你身上。我們經歷的大多數不愉快時刻都是平衡力作為其消除由你或你周圍的人創造的過剩潛力的一部分而產生的。大多數人不知道他們創造了過剩潛力,也不知道平衡力的存在,因此將他們面臨的問題解釋為某種不可避免的黑暗力量的表現。
We often perceive problems, obstacles and misfortune to be integral parts of the world we live in. No-one is at all surprised that difficulties, small and large, accompany them throughout their lives. We have all adopted the view that this is the way of the world. In actual fact, misfortune is an anomaly and not a normal phenomenon. Often it is not possible to find a logical explanation for why a problem occurred and why it happened to you in particular. The majority of unpleasant moments we experience are generated by the actions of balanced forces as part of their function in eliminating excess potential created either by you or those in your immediate environment. Most people are unaware of the fact that they have created excess potential and that balanced forces exist and so interpret the problems they face to be the manifestation of some unavoidable dark force.
5/14
如果你減輕支持過剩潛力的巨大努力,你可以消除通常面對的大多數問題。大量能量浪費在過剩潛力上,這通常會產生與你最初意圖完全相反的結果。要擺脫平衡力的影響,你必須停止像蒼蠅一樣在玻璃窗上嗡嗡作響。將你的意圖從增加自我重要感轉向發展你所欣賞的品質。
You can eliminate the majority of the problems you usually face if you relieve yourself of the colossal effort of supporting excess potential. A huge amount of energy is wasted on excess potential that often produces a result which represents the complete opposite of your original intention. To free yourself from the action of balanced forces you have to stop buzzing like a fly against a pane of glass. Switch your intention from increasing your own sense of self- importance to developing the qualities you admire.
6/14
你還必須放下任何潛伏的想法,認為你能夠控制外部世界。無論你在社會階梯上的位置如何,如果你相信你可以操縱周圍的世界,事情肯定會出錯,因為試圖改變世界會破壞平衡。干擾世界運行對大多數人的利益產生負面影響。Transurfing使你能夠選擇自己的命運,而不損害任何其他人的利益。這最終比勇往直前克服所有障礙更有效。你的命運確實掌握在你手中,但僅僅是因為它已經交給你去選擇,而不是改變。許多人因為字面上理解創造自己命運的想法而遭受失敗。在Transurfing中沒有戰鬥的餘地,所以你可以輕鬆地放下戰爭的武器。
You also have to let go of any lurking idea that you are capable of controlling the external world. Irrespective of your place on the social ladder, if you believe you can manipulate the world around you things will definitely go wrong because attempts to change the world destroy the balance. Interference with the workings of the world has a negative affect on the interests of the majority. Transurfing enables you to choose your destiny without compromising anyone else’s interests. This is ultimately much more effective than storming ahead and overcoming all the obstacles in your way. Your fate is truly in your hands but only in the sense that it has been given to you to choose it rather than change it. Many people have suffered failure because they have taken the idea of creating your own destiny literally. There is no place for battle in Transurfing, so you can lay down the weapons of war with relief.
7/14
拒絕表現出優越感與自我貶低無關。貶低自己的價值只是另一面的硬幣。在能量層面上,你體現複雜的哪一個極端並不重要。創造的潛力大小與一個人對世界的評估與現實的差異程度成正比。當平衡力遇到自我重要感時,它們會將其從神壇上推下。在自卑情結的情況下,它們會迫使一個人提高他們虛假降低的自我價值感。平衡力直接行動,並不關心人際關係的微妙之處,因此一旦它們開始產生影響,一個人就會開始表現得不那麼自然,突顯出他們更希望隱藏的方面。
Refusing to behave with superiority has nothing to do with self-deprecation. Belittling your own worth is just the other side of the coin. On an energetic level it is irrelevant which extreme of the complex you embody. The size of the potential created is in direct proportion to the extent with which a person’s evaluation of the world differs from reality. When balanced forces encounter self-importance they knock it off its pedestal. In the case of an inferiority complex they force a person to raise their falsely reduced sense of worth. Balanced forces act directly and without concern for the subtleties of human relationships, and so often, once they start having an impact, a person begins to act less naturally, highlighting the aspects of themselves they would prefer to hide all the more.
8/14
例如,青少年可能會以反叛來彌補他們的不安全感。害羞的人可能會表現得過於外向,以掩飾他們的害羞。自尊心低的人希望展現自己最好的一面,因此常常表現得矯揉造作和緊張等。無論你的心理構成如何,試圖對抗一個複雜的問題可能比問題本身更複雜,並導致更不愉快的後果。
For example, teenagers can be defiant as a way of compensating for their feelings of insecurity. Shy people can act in an overly overt fashion in order to hide their shyness. People with low self-esteem want to put their best side forward and so often behave in a manner which is affected and tense, etc. Whatever your psychological make-up, trying to battle against a complex can be more complicated and lead to more unpleasant consequences than the complex itself.
9/14
如你所知,試圖隱藏一個複雜的問題或對抗自卑情結是徒勞的。減輕其後果的唯一方法是徹底消除這個複雜的問題,這並不容易。反覆告訴自己一切都很美好是沒有意義的,因為你無法欺騙自己。不過,"幻燈片"(Slide)技術可能會有所幫助,我們稍後會談到這一點。
As you know, trying to hide a complex or battling against an inferiority complex is futile. The only way of mitigating its consequences is to eliminate the complex altogether which is no easy task. There is no point in repeatedly telling yourself that everything is wonderful because you cannot fool yourself. The slide technique can be helpful though and we will come to that later.
10/14
在這個階段,確立這一事實就足夠了:與他人的品質相比,過度關注自己的缺點與想要展示自己的卓越有相同的效果。結果將與你最初的意圖相反。不要以為你周圍的人會像你一樣重視你的缺點。每個人主要關心的是自己,因此你可以自由地卸下沉重的負擔。過剩潛力將消散,平衡力將不再強調情況,釋放的能量可以用於自我發展。
At this stage it is enough to establish the fact that a preoccupation with your own shortcomings in comparison to the qualities of others has the same effect as desiring to illustrate your comparative eminence. The result will be the opposite of what you originally intended. Do not think that others around you attribute to your shortcomings the same meaning that you do. Everyone is mostly concerned with themselves, and so you can freely relieve yourself of a huge burden. Excess potential will dissipate, balanced forces will cease from accentuating the situation and the freed energy can be used for self-development.
11/14
與其對抗你的缺點或試圖隱藏它們,不如用其他品質來彌補它們。魅力可以彌補外在美的不足。有些人外表相對不吸引人,但他們的言語卻能吸引他人。自信也能彌補身體缺陷,許多偉大的歷史人物並不是看起來很出色!
Rather than fighting your flaws or trying to hide them, they can be compensated for with other qualities. Charm can compensate for a lack of physical beauty. There are people who are relatively unattractive in their external appearance but who enthral others with their words. Self-confidence also compensates for physical flaws and many great historical figures were no picture to look at!
12/14
無法自由交流可以通過成為一個好的傾聽者來彌補:俗話說“他們都在撒謊,但沒關係,因為沒有人在聽”。你的口才可能會吸引人,但程度較輕。每個人都像你一樣專注於自己和他們的問題,因此一個願意讓你傾訴心聲的好傾聽者是一個真正的寶藏。對於那些真正害羞的人,聽從我的建議;像珍貴的寶石一樣保護這種品質。相信我,害羞有一種隱藏的魅力。當你放下對抗害羞時,它將不再表現為笨拙,你會注意到人們開始覺得你更有吸引力。
The inability to communicate freely can be compensated for by being a good listener: As the saying goes “They’re all lying, but it doesn’t matter because no- one is listening”. Your eloquence may interest people but only to a lesser degree. Everyone, just like you, is focused on themselves and their problems and so a good listener who will let you pour your heart out to them is a real treasure. To those who are genuinely shy, take my advice; guard this quality like a precious jewel. Believe me, there is a hidden charm to shyness. When you let go of fighting your shyness it will stop coming across as clumsiness and you will notice how people begin to find you more attractive.
13/14
這裡是另一個品質如何彌補另一個品質的例子。被條件化的“酷”的需求常常導致人們模仿那些已經達到“酷”地位的人。盲目地複製別人的劇本只會創造出一個模仿秀。每個人都有自己的劇本。你所需要做的就是選擇自己的信條並依此生活。試圖通過模仿他人來獲得“酷”的地位就像蒼蠅在窗戶上自我撞擊的方法。例如,在一群青少年中,領導者將是按照自己的信念生活的人。因此,領導者可以不接受他人對他們應該如何行事的建議。領導者不需要模仿任何人;他們對自己有一個有價值的看法。他們知道自己在做什麼;他們不需要討好任何人或向任何人證明任何事情。因此,領導者沒有過剩潛力,並獲得應得的優勢。在任何群體中,領導者總是按照自己的信念生活的人。當一個人擺脫過剩潛力的負擔時,他們就沒有什麼需要證明的。他們擁有內在的自由,自給自足,比周圍的人擁有更多的能量。這些品質使他們有成為領導者的優勢。
Here is another example of how one quality compensates for another. The conditioned need to “be cool” often causes people to imitate those individuals who have already achieved the status of being “cool”. To mindlessly copy someone else’s script creates nothing more than a parody. Everyone has their own script. All you need to do is choose your own credo and live by it. To imitate others in an attempt to gain the status of being “cool” is like using the method of the fly beating itself up against the window pane. For example, in a group of teenagers the leader will be the one who lives according to their own beliefs. The leader is therefore free not to take advice from others on how they should act. The leader does not need to imitate anyone; they simply have a worthy opinion of themselves. They know what they are doing; they do not need to suck up to anyone or prove anything to anybody. The leader is therefore free of excess potential and receives the deserved advantage. In any group the leader is always the person who lives according to their own beliefs. When a person has freed themselves from the burden of excess potential they have nothing to prove. They have an inner freedom, are self-sufficient and have more energy than those around them. These qualities give them the advantage of becoming leader.
14/14
你能看到開著的窗戶在哪裡嗎?也許你認為這些動態不關你的事,你沒有這樣的問題。不要自欺欺人。每個人在某種程度上都有創造周圍能量場過剩潛力的傾向,但如果你遵循Transurfing的原則,自卑或優越的情結將從你的生活中消失。
Can you see where the open window is? Maybe you think that these types of dynamic do not concern you and that you don’t suffer from issues like these. Do not deceive yourself. Everyone to some degree or another has a tendency to create excess potential in the energy fields around them but if you follow the principles of Transurfing, complexes of inferiority or superiority will simply vanish from your life.
優越感與自卑感
Superiority and Inferiority
1/14
優越感和自卑感是依賴關係 (Dependent Relationships) 的標誌。當你將自己的品質與他人比較時,你不可避免地創造過剩潛能 (Excess Potential)。在能量層面上,無論你公開表達優越感,還是暗自慶祝自己比他人好,都沒有區別。顯然,公開表達優越感會引起他人的不喜歡。進行比較的人往往試圖以犧牲他人為代價來人為提升自己的自我。這種行為總是創造過剩潛能,即使只是未公開表達的傲慢陰影,平衡力量 (Balanced Forces) 也會進來給你一巴掌。
Feelings of superiority and inferiority are indicative of dependent relationships. When you compare your own qualities to those of others you inevitably create excess potential. On an energetic level it makes no difference whether you express you superiority publicly, or just secretly congratulate yourself on being better than others. Quite obviously, open expressions of superiority cause others to dislike you. People who make comparisons are often striving to artificially boost their own ego at the cost of others. This kind of behaviour always creates excess potential, even if it is just a shadow of the arrogance that is not expressed openly, and balanced forces will come in with a slap.
2/14
人們通過與周圍世界比較來建立自我價值的感覺。然而,這種自我肯定的方式就像一隻蒼蠅試圖衝破旁邊敞開的窗戶的玻璃一樣虛幻。當一個人試圖向世界證明自己的重要性 (Importance) 時,能量被浪費在支持過剩潛能上。另一方面,致力於自我發展創造真正的美德;不浪費能量,也不創造有害的過剩潛能。
People compare themselves to the world around them as a means of establishing a sense of their own self worth. However, this type of self-assertion is as illusory as a fly trying to force its way through a pane of glass when the window next to it is wide open. When a person strives to prove their importance to the world, energy is wasted on supporting excess potential. Working on self- development, on the other hand, creates real virtues; no energy is wasted and no harmful excess potential created.
3/14
你可能認為進行比較所花費的能量微不足道。實際上,涉及的能量足以支持相當強大的過剩潛能 (Excess Potential) 電荷。決定電荷的是你如何引導你的能量。如果你的目標 (Goals and Doors) 是發展自己的某些品質,那麼這種意圖 (Intention) 將推動你前進。然而,如果你的目標是向世界展示你所有的“榮譽”,你的輪子將無助地打轉,好像陷入深深的車轍,無處可去,卻在能量場中創造不規則。世界會被閃耀的榮譽“震驚”,平衡力量將生效。它們的選擇不多。它們可以刷新被比較淡化的外部世界的顏色,或者減少錯位明星的光芒。第一個選項當然過於勞動密集,因此只剩下第二個。平衡力量有多種做事方式。它們不必剝奪雄心勃勃的明星的榮譽。它們可以簡單地送給他們一個不愉快的情況,讓他們降低一兩個檔次。
You might think that the amount of energy spent on making a comparison is minimal. In actual fact the energy involved is more than enough to support a relatively powerful charge of excess potential. What determines the charge is how you direct your energy. If your goal is to develop certain qualities in yourself then this intention will propel you forwards. If however, your goal is to demonstrate all your ‘regalia’ to the rest of the world, you wheels will spin helplessly as if caught in a deep rut, going nowhere but creating an irregularity in the energy field. The world will be ‘stunned’ by the shining regalia and balanced forces will take effect. The forces do not have a lot of choice. They can either freshen up the colours of the external world which has been paled by comparison, or reduce the shine of the misplaced star. The first option is of course far too labour intensive and so it only leaves the second. Balanced forces have numerous ways of doing things. They do not have to deprive the ambitious star of its regalia. They can simply send them an unpleasant situation to bring them down a peg or two.
4/14
我們常常認為問題、障礙和不幸是我們生活的世界的固有部分。沒有人對一生中伴隨的大小困難感到驚訝。我們都接受了這是世界的運作方式的觀點。實際上,不幸是一種異常,而不是正常現象。通常無法找到問題發生的邏輯解釋,以及為什麼它特別發生在你身上。我們經歷的大多數不愉快時刻是由平衡力量 (Balanced Forces) 的行動產生的,作為消除你或你周圍環境創造的過剩潛能 (Excess Potential) 的功能。大多數人不知道他們創造了過剩潛能,也不知道平衡力量的存在,因此將他們面臨的問題解釋為某種不可避免的黑暗力量的表現。
We often perceive problems, obstacles and misfortune to be integral parts of the world we live in. No-one is at all surprised that difficulties, small and large, accompany them throughout their lives. We have all adopted the view that this is the way of the world. In actual fact, misfortune is an anomaly and not a normal phenomenon. Often it is not possible to find a logical explanation for why a problem occurred and why it happened to you in particular. The majority of unpleasant moments we experience are generated by the actions of balanced forces as part of their function in eliminating excess potential created either by you or those in your immediate environment. Most people are unaware of the fact that they have created excess potential and that balanced forces exist and so interpret the problems they face to be the manifestation of some unavoidable dark force.
5/14
如果你擺脫支持過剩潛能 (Excess Potential) 的巨大努力,你可以消除你通常面臨的大多數問題。大量能量被浪費在過剩潛能上,這往往產生與你最初意圖 (Intention) 完全相反的結果。要從平衡力量的行動中解放出來,你必須停止像蒼蠅撞玻璃一樣嗡嗡作響。將你的意圖從增加自我重要性 (Importance) 轉向發展你欣賞的品質。
You can eliminate the majority of the problems you usually face if you relieve yourself of the colossal effort of supporting excess potential. A huge amount of energy is wasted on excess potential that often produces a result which represents the complete opposite of your original intention. To free yourself from the action of balanced forces you have to stop buzzing like a fly against a pane of glass. Switch your intention from increasing your own sense of self- importance to developing the qualities you admire.
6/14
你還必須放棄你能控制外部世界的潛在想法。無論你在社會階梯上的位置如何,如果你相信你能操縱周圍的世界,事情肯定會出錯,因為試圖改變世界會破壞平衡 (Balanced Forces)。干涉世界的運作對大多數人的利益有負面影響。Transurfing使你能夠選擇你的命運而不損害他人的利益。這最終比向前衝鋒並克服所有障礙有效得多。你的命運確實在你手中,但僅僅在於選擇 (Choice) 它而不是改變它。許多人因為字面理解創造自己命運的想法而失敗。在Transurfing中沒有戰鬥的位置,所以你可以放心地放下戰爭的武器。
You also have to let go of any lurking idea that you are capable of controlling the external world. Irrespective of your place on the social ladder, if you believe you can manipulate the world around you things will definitely go wrong because attempts to change the world destroy the balance. Interference with the workings of the world has a negative affect on the interests of the majority. Transurfing enables you to choose your destiny without compromising anyone else’s interests. This is ultimately much more effective than storming ahead and overcoming all the obstacles in your way. Your fate is truly in your hands but only in the sense that it has been given to you to choose it rather than change it. Many people have suffered failure because they have taken the idea of creating your own destiny literally. There is no place for battle in Transurfing, so you can lay down the weapons of war with relief.
7/14
拒絕以優越感行事與自我貶低無關。貶低自己的價值只是硬幣的另一面。在能量層面上,你體現哪個極端的心理情結無關緊要。創造的潛能大小與一個人對世界的評估與現實的差異程度成正比。當平衡力量遇到自我重要性 (Importance) 時,它們會將其從高台上擊落。在自卑情結的情況下,它們會迫使一個人提升他們錯誤降低的自我價值感。平衡力量直接行動,不關心人際關係的微妙之處,因此一旦它們開始產生影響,一個人往往會表現得更不自然,更加突出他們希望隱藏的方面。
Refusing to behave with superiority has nothing to do with self-deprecation. Belittling your own worth is just the other side of the coin. On an energetic level it is irrelevant which extreme of the complex you embody. The size of the potential created is in direct proportion to the extent with which a person’s evaluation of the world differs from reality. When balanced forces encounter self-importance they knock it off its pedestal. In the case of an inferiority complex they force a person to raise their falsely reduced sense of worth. Balanced forces act directly and without concern for the subtleties of human relationships, and so often, once they start having an impact, a person begins to act less naturally, highlighting the aspects of themselves they would prefer to hide all the more.
8/14
例如,青少年可能通過反抗來彌補他們的不安全感。害羞的人可能以過分外露的方式行事以隱藏他們的害羞。自尊心低的人想展示最好的一面,因此往往以矯揉造作和緊張的方式行事,等等。無論你的心理構成如何,試圖與心理情結作戰可能比情結本身更複雜並導致更多不愉快的後果。
For example, teenagers can be defiant as a way of compensating for their feelings of insecurity. Shy people can act in an overly overt fashion in order to hide their shyness. People with low self-esteem want to put their best side forward and so often behave in a manner which is affected and tense, etc. Whatever your psychological make-up, trying to battle against a complex can be more complicated and lead to more unpleasant consequences than the complex itself.
9/14
如你所知,試圖隱藏心理情結或與自卑情結作戰是徒勞的。減輕其後果的唯一方法是完全消除情結,這並非易事。不斷告訴自己一切都很好是沒有意義的,因為你無法欺騙自己。然而,幻燈片 (Slide) 技巧可能有幫助,我們稍後會談到這一點。
As you know, trying to hide a complex or battling against an inferiority complex is futile. The only way of mitigating its consequences is to eliminate the complex altogether which is no easy task. There is no point in repeatedly telling yourself that everything is wonderful because you cannot fool yourself. The slide technique can be helpful though and we will come to that later.
10/14
在現階段,確定一個事實就足夠了:專注於與他人品質相比的自身缺點,與渴望展示你的比較優勢具有相同效果。結果將與你最初的意圖 (Intention) 相反。不要認為你周圍的其他人對你的缺點賦予與你相同的意義。每個人主要關心自己,因此你可以自由地擺脫巨大的負擔。過剩潛能 (Excess Potential) 將消散,平衡力量 (Balanced Forces) 將停止強調情況,釋放的能量可用於自我發展。
At this stage it is enough to establish the fact that a preoccupation with your own shortcomings in comparison to the qualities of others has the same effect as desiring to illustrate your comparative eminence. The result will be the opposite of what you originally intended. Do not think that others around you attribute to your shortcomings the same meaning that you do. Everyone is mostly concerned with themselves, and so you can freely relieve yourself of a huge burden. Excess potential will dissipate, balanced forces will cease from accentuating the situation and the freed energy can be used for self-development.
11/14
與其與你的缺陷作戰或試圖隱藏它們,不如用其他品質來彌補。魅力可以彌補外貌的不足。有些人外表相對不吸引人,但他們的言談卻讓人著迷。自信也可以彌補身體缺陷,許多偉大的歷史人物外貌並不引人注目!
Rather than fighting your flaws or trying to hide them, they can be compensated for with other qualities. Charm can compensate for a lack of physical beauty. There are people who are relatively unattractive in their external appearance but who enthral others with their words. Self-confidence also compensates for physical flaws and many great historical figures were no picture to look at!
12/14
無法自由交流的能力可以通過成為一個好的傾聽者來彌補:正如俗話說,“他們都在撒謊,但沒關係,因為沒人在聽。”你的口才可能讓人感興趣,但程度較低。每個人,就像你一樣,都專注於自己和他們的問題,因此一個能讓你傾訴心聲的好傾聽者是真正的寶藏。對那些真正害羞的人,接受我的建議;像守護珍貴珠寶一樣守護這一品質。相信我,害羞有種隱藏的魅力。當你放棄與害羞作戰時,它將不再表現為笨拙,你會注意到人們開始覺得你更有吸引力。
The inability to communicate freely can be compensated for by being a good listener: As the saying goes “They’re all lying, but it doesn’t matter because no- one is listening”. Your eloquence may interest people but only to a lesser degree. Everyone, just like you, is focused on themselves and their problems and so a good listener who will let you pour your heart out to them is a real treasure. To those who are genuinely shy, take my advice; guard this quality like a precious jewel. Believe me, there is a hidden charm to shyness. When you let go of fighting your shyness it will stop coming across as clumsiness and you will notice how people begin to find you more attractive.
13/14
這裡是另一個品質彌補另一品質的例子。條件反射的“酷”需求常常導致人們模仿那些已經達到“酷”地位的個體。盲目複製他人的劇本只會創造出一個模仿秀。每個人都有自己的劇本。你需要做的只是選擇 (Choice) 你自己的信條並依此生活。為了獲得“酷”的地位而模仿他人,就像蒼蠅撞擊窗戶玻璃的方法。例如,在一群青少年中,領袖將是那個根據自己信念生活的人。因此,領袖可以自由地不接受他人關於如何行事的建議。領袖不需要模仿任何人;他們只是對自己有值得的看法。他們知道自己在做什麼;他們不需要討好任何人或向任何人證明什麼。因此,領袖免於過剩潛能 (Excess Potential),獲得應得的優勢。在任何群體中,領袖總是根據自己信念生活的人。當一個人從過剩潛能的負擔中解放出來時,他們無需證明什麼。他們擁有內在自由 (Inner),自給自足,擁有比周圍人更多的能量。這些品質給予他們成為領袖的優勢。
Here is another example of how one quality compensates for another. The conditioned need to “be cool” often causes people to imitate those individuals who have already achieved the status of being “cool”. To mindlessly copy someone else’s script creates nothing more than a parody. Everyone has their own script. All you need to do is choose your own credo and live by it. To imitate others in an attempt to gain the status of being “cool” is like using the method of the fly beating itself up against the window pane. For example, in a group of teenagers the leader will be the one who lives according to their own beliefs. The leader is therefore free not to take advice from others on how they should act. The leader does not need to imitate anyone; they simply have a worthy opinion of themselves. They know what they are doing; they do not need to suck up to anyone or prove anything to anybody. The leader is therefore free of excess potential and receives the deserved advantage. In any group the leader is always the person who lives according to their own beliefs. When a person has freed themselves from the burden of excess potential they have nothing to prove. They have an inner freedom, are self-sufficient and have more energy than those around them. These qualities give them the advantage of becoming leader.
14/14
你能看到敞開的窗戶在哪裡嗎?也許你認為這些動態與你無關,你不遭受這些問題。不要自欺。每个人或多或少都有在周圍能量場中創造過剩潛能 (Excess Potential) 的傾向,但如果你遵循Transurfing的原則,自卑或優越的心理情結將從你的生活中消失。
Can you see where the open window is? Maybe you think that these types of dynamic do not concern you and that you don’t suffer from issues like these. Do not deceive yourself. Everyone to some degree or another has a tendency to create excess potential in the energy fields around them but if you follow the principles of Transurfing, complexes of inferiority or superiority will simply vanish from your life.
優越感和自卑感
Superiority and Inferiority
1/14
優越感和自卑感的感覺表明了依賴關係。當你將自己的特質與他人的特質進行比較時,你不可避免地創造了過多潛能。在能量層面上,無論你是公開表達你的優越感,還是私下裡自我祝賀比其他人優越,都是沒有區別的。顯然,公開表達優越感會使他人不喜歡你。那些進行比較的人往往試圖以他人的代價來人為地提升自己的自我。這種行為總是會創造過多潛能,即使它只是未公開表達的傲慢的陰影,而平衡力量會以一記耳光介入。
Feelings of superiority and inferiority are indicative of dependent relationships. When you compare your own qualities to those of others you inevitably create excess potential. On an energetic level it makes no difference whether you express you superiority publicly, or just secretly congratulate yourself on being better than others. Quite obviously, open expressions of superiority cause others to dislike you. People who make comparisons are often striving to artificially boost their own ego at the cost of others. This kind of behaviour always creates excess potential, even if it is just a shadow of the arrogance that is not expressed openly, and balanced forces will come in with a slap.
2/14
人們將自己與周圍的世界進行比較,以建立自我價值感。然而,這種自我主張就像一隻蒼蠅試圖強行穿過一扇玻璃窗,而旁邊的窗戶卻是敞開的。當一個人努力向世界證明自己的重要性時,能量就會浪費在支持過多潛能上。另一方面,專注於自我發展則會創造真正的美德;不會浪費能量,也不會產生有害的過多潛能。
People compare themselves to the world around them as a means of establishing a sense of their own self worth. However, this type of self-assertion is as illusory as a fly trying to force its way through a pane of glass when the window next to it is wide open. When a person strives to prove their importance to the world, energy is wasted on supporting excess potential. Working on self- development, on the other hand, creates real virtues; no energy is wasted and no harmful excess potential created.
3/14
你可能會認為,進行比較所花費的能量是微不足道的。實際上,所涉及的能量足以支持相對強大的過多潛能。決定這一電荷的是你如何引導你的能量。如果你的目標是發展自己某些特質,那麼這一意圖將推動你向前。如果,然而,你的目標是向全世界展示你的所有“榮耀”,你的輪子將無助地在深溝中打滑,無法前進,但卻在能量場中創造不規則性。世界將被閃亮的榮耀“震驚”,平衡力量將發揮作用。這些力量沒有太多選擇。它們可以刷新因比較而黯淡的外部世界的顏色,或減少錯位之星的光輝。第一個選擇當然是過於勞動密集,因此只剩下第二個選擇。平衡力量有許多方法來處理事情。它們不必剝奪雄心勃勃的星星的榮耀。它們可以簡單地給他們發送一個不愉快的情況,讓他們降低一兩級。
You might think that the amount of energy spent on making a comparison is minimal. In actual fact the energy involved is more than enough to support a relatively powerful charge of excess potential. What determines the charge is how you direct your energy. If your goal is to develop certain qualities in yourself then this intention will propel you forwards. If however, your goal is to demonstrate all your ‘regalia’ to the rest of the world, you wheels will spin helplessly as if caught in a deep rut, going nowhere but creating an irregularity in the energy field. The world will be ‘stunned’ by the shining regalia and balanced forces will take effect. The forces do not have a lot of choice. They can either freshen up the colours of the external world which has been paled by comparison, or reduce the shine of the misplaced star. The first option is of course far too labour intensive and so it only leaves the second. Balanced forces have numerous ways of doing things. They do not have to deprive the ambitious star of its regalia. They can simply send them an unpleasant situation to bring them down a peg or two.
4/14
我們經常將問題、障礙和不幸視為我們生活中不可或缺的部分。沒有人對生活中伴隨著他們的大小困難感到驚訝。我們都已經接受了這是世界的方式。實際上,不幸是一種異常,而不是正常現象。通常,無法找到邏輯解釋為什麼問題會發生,為什麼會發生在你身上。我們經歷的大多數不愉快時刻都是由平衡力量的行動所產生,作為消除由你或你周圍的人創造的過多潛能的一部分。大多數人並不知道他們已經創造了過多潛能,並且平衡力量的存在,因此將他們面臨的問題解釋為某種不可避免的黑暗力量的表現。
We often perceive problems, obstacles and misfortune to be integral parts of the world we live in. No-one is at all surprised that difficulties, small and large, accompany them throughout their lives. We have all adopted the view that this is the way of the world. In actual fact, misfortune is an anomaly and not a normal phenomenon. Often it is not possible to find a logical explanation for why a problem occurred and why it happened to you in particular. The majority of unpleasant moments we experience are generated by the actions of balanced forces as part of their function in eliminating excess potential created either by you or those in your immediate environment. Most people are unaware of the fact that they have created excess potential and that balanced forces exist and so interpret the problems they face to be the manifestation of some unavoidable dark force.
5/14
如果你能擺脫支持過度潛力的巨大努力,你可以消除大多數你通常面對的問題。大量的能量浪費在過度潛力上,這往往產生的結果與你最初的意圖完全相反。要擺脫平衡力量的作用,你必須停止像蒼蠅一樣在玻璃窗上嗡嗡作響。將你的意圖從增加自我重要性(self-importance)轉向發展你所欣賞的特質。
You can eliminate the majority of the problems you usually face if you relieve yourself of the colossal effort of supporting excess potential. A huge amount of energy is wasted on excess potential that often produces a result which represents the complete opposite of your original intention. To free yourself from the action of balanced forces you have to stop buzzing like a fly against a pane of glass. Switch your intention from increasing your own sense of self- importance to developing the qualities you admire.
6/14
你還必須放下任何潛藏的想法,即你能夠控制外部世界。無論你在社會階梯上的位置如何,如果你相信自己可以操控周圍的世界,事情肯定會出錯,因為試圖改變世界會破壞平衡。干擾世界的運作對大多數人的利益有負面影響。Transurfing使你能夠選擇你的命運,而不會損害其他人的利益。這最終比衝鋒陷陣、克服你面前的所有障礙要有效得多。你的命運確實掌握在你手中,但僅僅是因為它被賦予你去選擇,而不是去改變。許多人因為字面理解創造自己命運的概念而遭受失敗。在Transurfing中,沒有戰鬥的空間,因此你可以輕鬆放下戰爭的武器。
You also have to let go of any lurking idea that you are capable of controlling the external world. Irrespective of your place on the social ladder, if you believe you can manipulate the world around you things will definitely go wrong because attempts to change the world destroy the balance. Interference with the workings of the world has a negative affect on the interests of the majority. Transurfing enables you to choose your destiny without compromising anyone else’s interests. This is ultimately much more effective than storming ahead and overcoming all the obstacles in your way. Your fate is truly in your hands but only in the sense that it has been given to you to choose it rather than change it. Many people have suffered failure because they have taken the idea of creating your own destiny literally. There is no place for battle in Transurfing, so you can lay down the weapons of war with relief.
7/14
拒絕以優越感行事與自我貶低無關。貶低自己的價值只是另一種表現。在能量層面上,無論你體現的是複雜的哪一極端都是無關緊要的。所創造的潛力大小與一個人對世界的評價與現實的差異成正比。當平衡力量遇到自我重要性(self-importance)時,它們會將其從基座上擊落。在自卑情結的情況下,它們迫使一個人提高他們虛假的自我價值感。平衡力量直接行動,並不關心人際關係的微妙之處,因此,當它們開始產生影響時,一個人往往會表現得不那麼自然,突顯出他們更希望隱藏的方面。
Refusing to behave with superiority has nothing to do with self-deprecation. Belittling your own worth is just the other side of the coin. On an energetic level it is irrelevant which extreme of the complex you embody. The size of the potential created is in direct proportion to the extent with which a person’s evaluation of the world differs from reality. When balanced forces encounter self-importance they knock it off its pedestal. In the case of an inferiority complex they force a person to raise their falsely reduced sense of worth. Balanced forces act directly and without concern for the subtleties of human relationships, and so often, once they start having an impact, a person begins to act less naturally, highlighting the aspects of themselves they would prefer to hide all the more.
8/14
例如,青少年可能會叛逆,以此來補償他們的不安全感。害羞的人可能會表現得過於外向,以掩蓋他們的害羞。自尊心低的人想要展現自己最好的一面,因此經常以受影響和緊張的方式行為等等。無論你的心理構成如何,試圖與一個情結作鬥爭可能會比情結本身更複雜,並導致更不愉快的後果。
For example, teenagers can be defiant as a way of compensating for their feelings of insecurity. Shy people can act in an overly overt fashion in order to hide their shyness. People with low self-esteem want to put their best side forward and so often behave in a manner which is affected and tense, etc. Whatever your psychological make-up, trying to battle against a complex can be more complicated and lead to more unpleasant consequences than the complex itself.
9/14
如你所知,試圖隱藏一個情結或與自卑情結作鬥爭是徒勞的。減輕其後果的唯一方法是徹底消除情結,這並不容易。反覆告訴自己一切都很美好是沒有意義的,因為你無法欺騙自己。不過,滑動技術(slide technique)可能會有所幫助,我們稍後會談到這個。
As you know, trying to hide a complex or battling against an inferiority complex is futile. The only way of mitigating its consequences is to eliminate the complex altogether which is no easy task. There is no point in repeatedly telling yourself that everything is wonderful because you cannot fool yourself. The slide technique can be helpful though and we will come to that later.
10/14
在這個階段,確立一個事實已經足夠:與他人的特質相比,對自己缺點的過度關注與渴望展示自己的相對卓越有相同的效果。結果將與你最初的意圖相反。不要認為你周圍的人會給你的缺點賦予與你相同的意義。每個人主要關心的都是自己,因此你可以自由地擺脫這個沉重的負擔。過度潛力將會消散,平衡力量將不再強調這種情況,而釋放的能量可以用於自我發展。
At this stage it is enough to establish the fact that a preoccupation with your own shortcomings in comparison to the qualities of others has the same effect as desiring to illustrate your comparative eminence. The result will be the opposite of what you originally intended. Do not think that others around you attribute to your shortcomings the same meaning that you do. Everyone is mostly concerned with themselves, and so you can freely relieve yourself of a huge burden. Excess potential will dissipate, balanced forces will cease from accentuating the situation and the freed energy can be used for self-development.
11/14
與其與自己的缺陷作鬥爭或試圖隱藏它們,不如用其他特質來補償。魅力可以彌補缺乏外貌美。雖然有些人在外表上相對不吸引人,但他們卻用言語吸引他人。自信也能補償身體缺陷,許多偉大的歷史人物並不都是美貌的典範!
Rather than fighting your flaws or trying to hide them, they can be compensated for with other qualities. Charm can compensate for a lack of physical beauty. There are people who are relatively unattractive in their external appearance but who enthral others with their words. Self-confidence also compensates for physical flaws and many great historical figures were no picture to look at!
12/14
自由溝通的無能可以通過成為一個好聆聽者來補償:正如諺語所說,“他們都在撒謊,但這無所謂,因為沒有人在聽”。你的口才可能會引起人們的興趣,但程度較低。每個人,就像你一樣,都專注於自己和他們的問題,因此一個能讓你傾訴心聲的好聆聽者是一個真正的寶藏。對於那些真正害羞的人,聽我的建議;像珍貴的寶石一樣珍惜這種特質。相信我,害羞中隱藏著一種魅力。當你放下與害羞作鬥爭的心態時,它將不再顯得笨拙,你會注意到人們開始覺得你更具吸引力。
The inability to communicate freely can be compensated for by being a good listener: As the saying goes “They’re all lying, but it doesn’t matter because no- one is listening”. Your eloquence may interest people but only to a lesser degree. Everyone, just like you, is focused on themselves and their problems and so a good listener who will let you pour your heart out to them is a real treasure. To those who are genuinely shy, take my advice; guard this quality like a precious jewel. Believe me, there is a hidden charm to shyness. When you let go of fighting your shyness it will stop coming across as clumsiness and you will notice how people begin to find you more attractive.
13/14
這裡有另一個例子,展示了一種特質如何補償另一種特質。對“酷”的條件需求常常使人們模仿那些已經獲得“酷”地位的人。盲目地複製他人的劇本不過是創造一種滑稽的模仿。每個人都有自己的劇本。你所需要做的就是選擇自己的信條並遵循它。模仿他人以試圖獲得“酷”的地位就像蒼蠅在窗戶上撞擊自己一樣。例如,在一群青少年中,領導者將是那個根據自己信念生活的人。因此,領導者可以自由地不接受他人對他們應該如何行事的建議。領導者不需要模仿任何人;他們對自己有值得的看法。他們知道自己在做什麼;他們不需要迎合任何人或向任何人證明什麼。因此,領導者擺脫了過度潛力,獲得了應得的優勢。在任何團體中,領導者總是那個根據自己信念生活的人。當一個人擺脫過度潛力的負擔時,他們就沒有什麼可證明的。他們擁有內在的自由,自給自足,並且擁有比周圍人更多的能量。這些特質使他們有優勢成為領導者。
Here is another example of how one quality compensates for another. The conditioned need to “be cool” often causes people to imitate those individuals who have already achieved the status of being “cool”. To mindlessly copy someone else’s script creates nothing more than a parody. Everyone has their own script. All you need to do is choose your own credo and live by it. To imitate others in an attempt to gain the status of being “cool” is like using the method of the fly beating itself up against the window pane. For example, in a group of teenagers the leader will be the one who lives according to their own beliefs. The leader is therefore free not to take advice from others on how they should act. The leader does not need to imitate anyone; they simply have a worthy opinion of themselves. They know what they are doing; they do not need to suck up to anyone or prove anything to anybody. The leader is therefore free of excess potential and receives the deserved advantage. In any group the leader is always the person who lives according to their own beliefs. When a person has freed themselves from the burden of excess potential they have nothing to prove. They have an inner freedom, are self-sufficient and have more energy than those around them. These qualities give them the advantage of becoming leader.
14/14
你能看到開放的窗戶在哪裡嗎?也許你認為這些動態與你無關,你不會遭遇這樣的問題。不要欺騙自己。每個人在某種程度上都有在周圍的能量場中創造過度潛力的傾向,但如果你遵循Transurfing的原則,自卑或優越的情結將會從你的生活中消失。
Can you see where the open window is? Maybe you think that these types of dynamic do not concern you and that you don’t suffer from issues like these. Do not deceive yourself. Everyone to some degree or another has a tendency to create excess potential in the energy fields around them but if you follow the principles of Transurfing, complexes of inferiority or superiority will simply vanish from your life.