過剩潛能 (Exceed potential)

Excess Potential

1/21

大自然中的萬物皆力求平衡:氣溫的變化由風力來調節,溫差則透過熱交換彌補;凡是出現任何形式的過剩潛能 (Exceed potential),便會湧現平衡力量 (Balanced forces) 來糾正這一不平衡。這類自然法則我們已習以為常,以至於很少去探問其必然性或平衡法則究竟如何運作。(Note: 此處強調自然界的自我調節機制)

Everything in nature strives towards balance. Changes in air temperature are balanced by wind. Differences in temperature are compensated by thermal exchange. Wherever there is excess potential of any energy form, balanced forces emerge to correct the imbalance. We are so accustomed to such statements on the nature of things that we fail to ask ourselves why it must necessarily be so, or how exactly the law of balance works.


2/21

法則本身並不能解釋任何一切,它們只是對事實的陳述。所有自然法則皆屬次級,都是從平衡法則 (Law of balance) 派生而來。平衡法則 (Law of balance) 是基礎(至少看似如此),而我們無法解釋為什麼自然界會存在這種平衡,或者具體而言,平衡力量 (Balanced forces) 的來源與存在原因。習慣了某種現象並不意味著事情必然如此。試想若非依靠平衡法則,世界會變成什麼樣——也許是一片大氣果凍,或是一座狂暴熔爐?然而,這種世界的醜陋並不足以證明平衡法則不存在,我們只能接受它為事實,同時對世界的完美感到驚嘆,並不斷探究究竟是什麼在主宰一切。

Laws do not actually explain anything. They are just statements of fact. All laws of nature are secondary and derived from the law of balance. The law of balance is primary (at least it appears to be), and it is impossible to explain why equilibrium should exist in nature in the first place or more specifically, where balanced forces originate from and why indeed they exist at all. The fact that we have become accustomed to something doesn’t mean it is the way things necessarily are. One can only imagine what the world would be like were it not for the law of balance; an atmospheric jelly or an aggressive furnace perhaps? However, the unsightliness of such a world is hardly a reason to support the existence of the law of balance and so we are left to accept it as fact and to wonder in admiration at the perfection of the world, nonetheless, puzzling over the question of what governs it all.


3/21

我們習慣於生活中善惡交替、成功與失敗並存,這一切正是平衡法則 (Law of balance) 的體現。成功如同不幸一樣,會擾亂平衡;當萬事都維持在無事發生的全然平衡狀態時,便達到完全平衡,而絕對平衡卻從未出現過,或至少沒有人觀察到。世界各處都可見到振盪現象:晝夜交替、潮汐起落、生與死;甚至在真空中,基本粒子也在不斷誕生與消散的循環中。

We are used to the fact that there are good and bad spells in life and that success is followed by defeat, for this is all a manifestation of the law of balance. Success, like misfortune, destroys the balance. Complete balance is when nothing happens. Absolute balance doesn’t exist, or at least no-one has yet managed to observe it. Oscillation is observed everywhere in the world: night and day, incoming and outgoing tides, birth and death, etc. Even in a vacuum, elementary particles are involved in a process of continual birth and dematerialization.


4/21

整個世界可以看作由擺錘 (Pendulum) 組成,這些擺錘 (Pendulum) 不斷振盪、逐漸消退並相互作用。每個擺錘 (Pendulum) 都會受到鄰近者的震動,並以己之力回饋。主宰這一複雜系統的基本法則正是平衡法則 (Law of balance),最終萬物都力求恢復平衡。你自己也屬於擺錘 (Pendulum) 的一種;若你硬要破壞這平衡,向某一方向劇烈偏移,就會與鄰近的擺錘 (Pendulum) 發生摩擦,最終反噬於你。

The entire world can be seen in the form of pendulums that oscillate, fade and interact with one another. Every pendulum receives a jolt from its neighbours and in turn gives out its own. One of the main laws governing this complex system is the law of balance. Ultimately, everything strives towards balance. You are also a kind of pendulum. If you take it into your head to destroy the balance and sway sharply in a particular direction, you will brush against the neighbouring pendulums creating commotion all around which will then turn against you.


5/21

平衡可以被行動和思想所破壞,而這並不僅僅因為思想必然會引發行動。正如你所知,思想會釋放能量;在物質實現 (Material realisation) 的世界中,一切都有其能量基礎。凡是在無形層面發生的現象,都會反映在可見的物質世界中。表面上看來,我們的思想能量似乎不足以影響周遭世界,但若真是如此,事物就會簡單得多。

Balance can be destroyed by actions and also by thoughts and not only because thought is followed by action. As you know, thoughts radiate energy. In the world of material realization everything has an energetic foundation. Everything that occurs on an invisible level is reflected in the world of visible material objects. It might seem as if the energy of our thoughts is not powerful enough to have an impact on the world around us and if that were the case, everything would be a lot simpler.


6/21

然而,別對能量層面發生的事過度猜測,否則我們可能陷入無盡的猜想中。對我們來說,只需接受這一簡化的平衡模型:凡是出現過剩潛能 (Excess Potential) 的地方,平衡力量 (Balanced forces) 便會湧現,將其消除。(Note: 此處“過剩潛能”也可理解為“超出原有潛能”)

However, let’s not make guesses about what’s happening on an energetic level; otherwise we could get entangled in a knot of conjecture. For our purposes it is enough to accept the simplified model of balance: where excess potential appears, balanced forces emerge to eliminate it.


7/21

當你對某個物體賦予過高「重要性 (Importance)」時,你的心智能量便會產生過剩潛能 (Exceed potential) 。例如,試比較兩個場景:一是你站在家中的地面上,另一是你站在懸崖邊緣。在第一種情況下,環境並不令人憂慮;而在第二種狀況下,情勢極為關鍵——只需一個不慎便可能帶來不可挽回的後果。然而,從能量層面看,僅僅站立這一行為在兩個場景中實際上具有相同的意義。

Excess potential is created by mental energy when too much importance is given to a particular object. For example, let’s compare two situations: in one situation you are standing on the floor in your house and in the other you are standing at the edge of a precipice. In the first case the situation causes you no concern. In the second case the situation is of grave significance–one careless movement and the mistake is irreparable. On an energetic level however, the fact of simply standing is of equal significance in both cases.


8/21

當你站在懸崖邊緣時,恐懼感會被放大,進一步在能量場中造成不均勻分布。這時,平衡力量 (Balanced forces) 便會開始作用,目的是中和這過剩潛能 (Exceed potential) 。你甚至能感受到它們的影響:一方面,一股難以形容的力量似乎正拉扯著你向下;另一方面,又有另一股力量促使你離開懸崖邊緣。為了消除恐懼所帶來的過剩潛能 (Exceed potential),平衡力量 (Balanced forces) 要么將你拖離邊緣,要么則將你向下拋,使情勢得以穩定,這正是你目前所體驗到的影響。

Standing above a precipice, your fear heightens intensity and creates inhomogeneity in the energy field. At this point, balanced forces emerge aimed at neutralizing the excess potential. You can even feel their influence: on the one hand an inexplicable force seems to pull you downwards and on the other, another force draws you to step away from the edge. To eliminate the excess potential of your fear the balanced forces are required either to drag you away from the edge or to cast you downwards and be done with it. It is the impact of the balanced forces that you are experiencing.


9/21

從能量層面來看,所有物質對象的重要性都是相等的;正是我們賦予它們如好、壞、快樂、悲傷、吸引、排斥、善良、邪惡、簡單、複雜等各種特定品質,使得它們顯得有別。這種評價本身並不會引起能量場的不均勻。就像你坐在家中扶手椅上會認為這是安全的,但如果你站在懸崖邊緣則會覺得危險。在你做出評價的那一刻,因為你並未感到擔憂,所以平衡並未受到干擾。只有當你對評價賦予過大「重要性 (Importance)」時,過剩潛能 (Exceed potential) 才會真正出現。

On an energetic level all material objects are of equal significance. It is we that attribute specific qualities to them such as good, bad, cheerful, sad, attractive, repulsive, kind, wicked, simple, complex, etc. Everything in this world is subject to our assessment. The assessment itself does not create inhomogeneity in the energy field. Sitting in an armchair at home you can make the assessment that sitting there is safe, but standing at the edge of a precipice is dangerous. At the moment of making the assessment, the situation you are considering does not worry you and so balance is in no way disturbed. Excess potential only appears in cases where the level of importance attributed to the assessment is excessive.


10/21

如果你對一個評價賦予了極高的「重要性 (Importance)」,而這種評價又大幅扭曲了實際情況,那麼過剩潛能 (Exceed potential) 就會隨之增加。一般而言,當某個物體對我們極其重要時,我們便難以以客觀態度去評價它的品質。例如,我們往往會給受崇拜的對象過高的價值,而對於我們憎惡的對象則認為其有著超乎尋常的負面影響;同樣,恐懼的對象會被賦予可怕的特質。這時,我們的思維能量便試圖人工地創造出一種實際並不存在的特質,從而產生了過剩潛能 (Exceed potential),進一步喚起平衡力量 (Balanced forces) 的作用。

The amount of potential is increased if the assessment which is attributed huge value also greatly distorts reality. Generally speaking, if an object is very important to us we are incapable of objectively assessing its quality. For example, an object of worship is always attributed excess worth and an object of hate, excess detriment; an object of fear, terrifying qualities. Thought energy strives to artificially produce a certain quality there, where in fact it is not present. As a result, excess potential is created which summons the wind of balanced forces.


11/21

評價中的偏差,即對現實的扭曲,具有雙重表現:我們可能會過度賦予某個物體正面或負面的特質。然而,這種評價偏差本身並不會造成後果。需要注意的是,只有當這種偏差被賦予極高「重要性 (Importance)」時,才會產生過剩潛能 (Exceed potential);正是因為你個人對這一評價的重視,才使得你的能量流向了那個評價。

The bias of the assessment, which is a distortion of reality, is two-fold: The object in question is excessively attributed either negative or positive qualities. However, of itself, an error of assessment plays no role in the matter. Note that the bias in assessment generates excess potential only if it is attributed great meaning. It is only the importance that the assessment has for you personally that enables your energy to be transmitted to it.


12/21

過剩潛能 (Exceed potential) 雖然無形無影,但卻在我們的生活中扮演著相當顯著,甚至隱蔽的角色。當平衡力量 (Balanced forces) 消除這種過剩潛能 (Exceed potential) 時,往往會引發種種問題。自相矛盾的是,最終的結果常常與最初的意圖正好相反,而人們也不明白這其中的原因。這種現象有時會讓我們覺得某個神秘的黑暗力量在左右著我們的生活,就像俗稱「蛇蠍法則」一般。我們曾探討過,為何人們經常得到自己不想要的,而非真正渴望的;這正又是一個例子,說明我們的慾望如何在不知不覺中悄然流失。

Excess potential is invisible and intangible and yet it plays a significant and even insidious role in people’s lives. When balanced forces eliminate excess potential they can generate myriad problems. Paradoxically, the end result is often the exact opposite of the original intention and people do not understand why this happens. It is this phenomenon that sometimes makes us feel as if some inexplicable dark force had a grip on our lives, like ‘sod’s law’. We touched on this when we were discussing why people get what they do not want rather than what they do want. Here is another example of how what we desire slips away from us.


13/21

有人認為,如果你全心全意投入於工作,就一定能取得極佳的成績。但從天平與平衡的角度來看,這種全情投入工作就像將工作放在天平的一邊,將其他所有事物放在另一邊,必然打破平衡,並很快顯現出不良後果。最終,過度重視工作的結果往往與你原先預期的截然相反。

Some people believe that if you devote yourself fully to your work you will achieve excellent results. If you look at this position from the point of view of scales and balance, it is obvious that immersing yourself so heavily in work is like placing your work on one dish of the scales and absolutely everything else in the other dish. Naturally, balance is destroyed and the consequences become visible all too soon. The result of prioritising work to this extent will be the exact opposite of what you expected.


14/21

如果更努力工作能夠賺取更多收入或提升資格,那麼稍微付出額外努力無可厚非;但正如生活中一切皆講究適度與比例。如果你長期處於極度疲憊,甚至成了自己的嚴苛主子,那倒不如放慢腳步,或者考慮轉換職業。不論如何,任何超出適度範圍的努力,都必將不可避免地帶來負面影響。

If working harder means earning more money or improving your qualifications then of course a little extra effort will do no harm. Like everything in life, there should be good measure and proportionality. If however, you are constantly exhausted and have become your own slave driver then it would be better to slow down a little or even look for a different type of job. Either way, the point is that any effort made beyond measure will inevitably lead to negative consequences.


15/21

這便是能量層面運作的方式。除了工作之外,每個人還擁有自己的一整套價值體系——無論是家庭、居所還是休閒愛好等。如果你把所有其他價值與工作這一單一價值放在一起比較,你就會創造出強大的過剩潛能 (Exceed potential) 。自然界中一切都追求平衡,這意味著,除了你的主觀意志外,還會有其他力量介入,以緩解你所創造的過剩潛能 (Exceed potential) 帶來的後果。平衡力量 (Balanced forces) 可以以各種方式表現出來:你可能因此生病,使得工作變得毫無可能;你亦可能陷入憂鬱,這並不令人意外,因為你對自己過於苛求。理智的聲音會催促:“加油!你必須賺更多錢!”而你的靈魂或潛意識則會反問:“難道我活著就是為了自我折磨、遭受痛苦嗎?”最終,你或許會長期感到身心俱疲,任何再提高效率的計劃都將煙消雲散,你會覺得自己仿佛在磚牆前徒勞掙扎。

This is what happens on an energetic level. Aside from work, everyone has their own set of values, be it: home, family, leisure pursuits etc. If you juxtapose all your other values with the one value of work you create strong potential. Everything in nature strives towards equilibrium, which means that aside from your own will, other forces would come into play to mitigate the consequences of the excess potential you are creating. Balanced forces can work in all sorts of different ways. You may become ill, in which case there could be no question of working any harder. You may start suffering from depression which would not be altogether surprising because you would have been so hard on yourself. The voice of the rational mind shouts: “Come on! You must earn more money” while the soul or subconscious objects: “Surely this is not what I came into the world for, to suffer and torture myself? Why bring this on myself?” Eventually, you would become chronically tired and any plans to be more productive would have to be forgotten. You would probably end up feeling that you were banging your head against a brick wall; getting nowhere fast.


16/21

當人們過分將工作置於首位時,總會有其他人以更輕的努力取得更高成就。一旦某人在工作上達到一定水平,他們便容易對工作賦予極高「重要性 (Importance)」,而事實上,越是過分地看重工作,問題便越容易出現。大多數人認為問題的出現是理所當然,但實際上,當你降低期望並放鬆依附時,所經歷的問題會大幅減少。

When people do overly prioritise their work there always seem to be someone else around who achieves more whilst making considerably less effort. Once a person achieves a certain level in their job there can be a tendency to place massive importance on their work, but unfortunately, the more disproportionately important it becomes, the more likely it is that problems will arise. People assume it quite natural for there to be problems, but in reality, the number of problems a person experiences is reduced significantly when they lower their expectations and relax their attachment.


17/21

從這一切中,我們唯一能得出的結論是:如果你希望避免產生過剩潛能 (Exceed potential),就必須有意識地重新審視你與工作的關係。擁有能讓你從中獲得樂趣的空閒時間至關重要;不懂得放鬆的人,也往往無法高效工作。當你走進工作場所時,請學會抽離,充分動用你的腦力與雙手,但不要將你的心交出。工作擺錘 (Pendulum) 渴望你奉獻所有能量,但你來到這個世界絕非僅僅為了服侍擺錘 (Pendulum) 。當你停止創造過剩潛能 (Exceed potential),並擺脫破壞性擺錘 (Pendulum) 的束縛時,你的工作效率將會明顯提升。

The only conclusion that can be drawn from this is that you have to consciously re-evaluate your relationship to your work if you want to avoid creating excess potential. It is essential to have free time in which you can do the things you enjoy. People who do not know how to switch off and relax do not know how to work well either. When you arrive at work, detach yourself. Give of your head and hands, but do not give away your heart. The work pendulum wants all the energy you can give it, but you did not come into the world simply to work for a pendulum. Your efficiency at work will be noticeably increased when you stop creating excess potential and free yourself from destructive pendulums.


18/21

抽離與正直必須並行。務必小心,避免因小錯或失態而被人指責為不負責任或疏忽大意。履行責任時誠信十分重要。抽離並不意味著掉以輕心或草率應對,而是要以冷靜的心態行動,同時避免產生過剩潛能 (Exceed potential) 。這種方式能保護你免於被捲入不愉快的局面。你身邊總會有那種全情投入工作的人,在潛意識中,他們會察覺到,儘管你做事無懈可擊,但你卻能保持足夠情感上的抽離,從而不至於全盤投入。他們往往本能地想抓住你的失誤,一旦你稍有差池,他們便會上前指摘。而令人遺憾的是,這些錯誤常只是些平凡無害的小事:可能只是稍微遲到,或者忘記了些微不足道的小事。如果你像他們那樣把自己淹沒在工作中,沒有人會多加理會;但一旦你改變對工作的態度,這些小失誤便會成為他人指責你懈怠或缺乏投入的借口。

Match detachment with integrity. Be careful not to make small errors or faux pas, which would enable others to accuse you of being irresponsible or negligent. It is important to carry out your responsibilities with integrity. Detaching yourself from a situation does not mean behaving carelessly in a slack or slip shod manner. It means to act with a cold mind, without creating excess potential at the same time as fulfilling the tasks required of you. This approach protects you from being drawn into unpleasant situations. There will always be people you know or colleagues who continue to immerse themselves head first in their work. On a subconscious level they will sense that, although you act with impeccability, you are sufficiently emotionally detached not to put yourself on the line completely. These conscientious individuals will instinctively feel the urge to trip their competitor up on some oversight. As soon as you make a mistake they will be there to criticize you. The sad thing is that the mistake is likely to be something quite mundane and harmless. You might just be a little late for work or have forgotten something fairly minor. If you had sunk your head in the work-sand, as they do, no-one would make anything of it, however once you change your attitude to your work, little things give people the opportunity to accuse you of slacking or lacking in dedication.


19/21

此類情況同樣可能發生在家中或朋友間,因此,無論在何種情境下,只要你需要抽離自己,同時又要認真履行責任,就必須謹慎行事,杜絕任何給人批評的機會。正是內在見證者,即「守護者謎題 (Guardian's Riddle)」中的守護者,使你能在保持正直的同時,又不會盲目衝刺。所謂的內在守護者,並非指人格分裂,而是你內心那部分默默在後方觀察你所做所為的存在。這個主題我們將在後續章節中再深入探討。

Situations like these can also arise at home and among your friends so it is important in any situation where you are detaching yourself to fulfil your responsibilities attentively, thereby not giving anyone the opportunity to reproach you. It is the inner witness, the Guardian that enables you to act with integrity at the same time as holding back from throwing yourself headfirst into the race. The notion of the inner Guardian has nothing to do with a split personality. It is the part of yourself that stands in the background and observes what you are doing and how you are doing it. We will return to this theme in forthcoming chapters.


20/21

有人認為,將自己全身心投入工作反而是一件美妙的事——當然,這取決於你的工作性質。從平衡 (Balance) 的角度看,只有當工作與你的個人目標 (Goals and doors) 相契合時,全情投入才是合理的。個人目標 (Goals and doors) 的問題也是稍後我們將更詳細探討的主題。如果你因工作與個人目標 (Goals and doors) 不謀而合而喜愛它,那麼這工作便能像一條通往成功的隧道般,滋養你的能量,帶來愉悅、靈感與滿足。如果你是那些能自信地表示對工作充滿熱情的幸運人,便無需擔心。

Some might say that throwing yourself completely into your work is on the contrary, a wonderful thing. Of course, it depends what your work is. Total immersion in your work is only justified from the point of view of balance if it is connected to your personal goal. The personal goal is also a theme we will look at more closely a little later. If you love your work because it coincides with your personal goal then it can serve as the tunnel that leads to success. This kind of work nourishes your energy, bringing joy, inspiration and fulfilment. If you are one of the lucky ones who can confidently say that they feel this way about their work then you have nothing to worry about.


21/21

學習亦是如此。稍後在本章中,我們將探討其他生活中產生過剩潛能 (Exceed potential) 的情況,以及平衡力量 (Balanced forces) 所帶來的影響。

Exactly the same goes for study. Later in this chapter we will look at other situations in life, where excess potential is created, and the impact of balanced forces.


×

Add Highlight

×

Choose Color Theme

Aa
Default
White background, black text
Aa
Dark Theme 1
Dark background, light gray text
Aa
Dark Theme 2
Dark background, lighter gray text
Aa
Warm
Cream background, dark brown text
Aa
Cream
Light yellow background, dark gray text
Aa
Light Gray
Light gray background, dark gray text
Aa
Sepia
Vintage sepia background, dark brown text
Aa
Blue Light
Light blue background, dark blue text
Aa
Green Light
Light green background, dark green text
Aa
Purple Light
Light purple background, dark purple text
Aa
Pink Light
Light pink background, dark pink text
Aa
Orange Light
Light orange background, dark orange text
Aa
Teal Light
Light teal background, dark teal text
Aa
Dark Theme 3
GitHub dark background, light text
Aa
Dark Theme 4
Pure black background, light gray text
Aa
Dark Theme 5
Slate dark background, white text
Aa
Paper
Paper white background, dark gray text
Aa
Beige
Beige background, dark gray text
Aa
Mint
Mint green background, dark green text
Aa
Lavender
Lavender background, dark purple text
Aa
Peach
Peach background, dark brown text
Aa
Sky
Sky blue background, dark blue text