摘要3
SUMMARY3
1/6
好運浪 (Wave of fortune) 是在另類空間 (Alternatives space) 中,各條吉祥生命線 (Life line) 累積而成的結果。
The wave of good fortune is an accumulation of favourable life lines in the alternatives space.
2/6
只有當你讓自己沉浸在首波幸運喚起的喜悅能量中時,一連串的好運才會接踵而來。
A cascade of good luck follows only if you have let yourself become imbued with the joyful energy evoked by the first stroke of luck.
3/6
破壞性擺錘 (Pendulum) 會試圖誘使你遠離好運浪 (Wave of fortune);當你克服了對擺錘 (Pendulum) 的依賴,你就贏得了自由。
Destructive pendulums will try to coax you away from the wave of fortune. When you overcome dependence on pendulums you win your freedom.
4/6
接受並散發負面能量會創造出你自己的地獄;而接納並傳遞正面能量,則能締造出你自己的天堂。你的思想總會像迴力鏢般回到你身上。(Note: 旨在提醒讀者,心態的選擇決定了最終的結果)
By taking on and transmitting negative energy you create your own hell. By accepting and transmitting positive energy you create your own heaven. Your thoughts always return to you like a boomerang.
5/6
一旦養成了記住的習慣,擺錘 (Pendulum) 就再也無法將你從好運浪 (Wave of fortune) 上擺脫。
Pendulums cannot throw you off the wave of fortune once remembering has become a habit.
6/6
記住一切的習慣是通過持續練習而養成的。
The habit of remembering is developed through consistent practice.
摘要3
SUMMARY3
1/6
"幸運之波"(wave of fortune)是"可能性空間"(alternatives space)中有利"生命線"(life lines)的積累。
The wave of good fortune is an accumulation of favourable life lines in the alternatives space.
2/6
只有當你讓自己充滿由第一次好運喚起的快樂能量時,才會出現一連串的好運。
A cascade of good luck follows only if you have let yourself become imbued with the joyful energy evoked by the first stroke of luck.
3/6
破壞性"鐘擺"(Pendulums)會試圖引誘你遠離"幸運之波"(wave of fortune)。當你克服對"鐘擺"(Pendulums)的依賴時,你就贏得了自由。
Destructive pendulums will try to coax you away from the wave of fortune. When you overcome dependence on pendulums you win your freedom.
4/6
通過接受和傳遞負能量,你創造了自己的地獄。通過接受和傳遞正能量,你創造了自己的天堂。你的思想總是像迴力鏢一樣回到你身上。
By taking on and transmitting negative energy you create your own hell. By accepting and transmitting positive energy you create your own heaven. Your thoughts always return to you like a boomerang.
5/6
一旦記憶成為習慣,"鐘擺"(Pendulums)就無法將你從"幸運之波"(wave of fortune)上推下。
Pendulums cannot throw you off the wave of fortune once remembering has become a habit.
6/6
記憶的習慣是通過持續的練習發展的。
The habit of remembering is developed through consistent practice.
總結3
SUMMARY3
1/6
幸運之波 (Wave of Fortune) 是另闢蹊徑之空間 (Alternatives Space) 中有利人生線 (Life Line) 的積累。
The wave of good fortune is an accumulation of favourable life lines in the alternatives space.
2/6
只有當你讓自己沉浸於第一次好運引發的快樂能量時,幸運的連鎖反應才會隨之而來。
A cascade of good luck follows only if you have let yourself become imbued with the joyful energy evoked by the first stroke of luck.
3/6
破壞性擺錘 (Pendulum) 會試圖誘導你遠離幸運之波 (Wave of Fortune)。當你克服對擺錘的依賴 (Dependent Relationships) 時,你贏得了自由。
Destructive pendulums will try to coax you away from the wave of fortune. When you overcome dependence on pendulums you win your freedom.
4/6
通過接受和傳遞負面能量,你創造了自己的地獄。通過接受和傳遞正面能量,你創造了自己的天堂。你的思想總是像迴旋鏢一樣回到你身邊。
By taking on and transmitting negative energy you create your own hell. By accepting and transmitting positive energy you create your own heaven. Your thoughts always return to you like a boomerang.
5/6
一旦記住成為習慣,擺錘 (Pendulum) 無法將你從幸運之波 (Wave of Fortune) 上甩下來。
Pendulums cannot throw you off the wave of fortune once remembering has become a habit.
6/6
記住的習慣通過持續的實踐培養。
The habit of remembering is developed through consistent practice.
總結
SUMMARY3
1/6
幸運之潮是替代空間中有利生命線的積累。
The wave of good fortune is an accumulation of favourable life lines in the alternatives space.
2/6
只有當你讓自己充滿第一道幸運帶來的快樂能量時,良運的瀑布才會隨之而來。
A cascade of good luck follows only if you have let yourself become imbued with the joyful energy evoked by the first stroke of luck.
3/6
毀滅性的擺錘會試圖引誘你遠離幸運之潮。當你克服對擺錘的依賴時,你贏得了自由。
Destructive pendulums will try to coax you away from the wave of fortune. When you overcome dependence on pendulums you win your freedom.
4/6
通過承擔和傳遞負能量,你創造了自己的地獄。通過接受和傳遞正能量,你創造了自己的天堂。你的思想總是像回旋鏢一樣回到你身邊。
By taking on and transmitting negative energy you create your own hell. By accepting and transmitting positive energy you create your own heaven. Your thoughts always return to you like a boomerang.
5/6
一旦記住成為習慣,擺錘就無法將你從幸運之潮上拋下。
Pendulums cannot throw you off the wave of fortune once remembering has become a habit.
6/6
記住的習慣是通過持續的練習來發展的。
The habit of remembering is developed through consistent practice.