擺錘 (Pendulum) 的對立面
Antipode to the Pendulum
1/10
現在,我們可以來檢視之前交給你的任務:判斷哪種類型的擺錘 (Pendulum) 是可以稱為建設性的。答案是:沒有。這聽起來似乎自相矛盾,但確實如此,我也希望我的這個拗口提問沒有冒犯讀者。所有擺錘 (Pendulum) 的唯一目標,就是從追隨者那裡吸取能量;一旦能量供應斷絕,那擺錘 (Pendulum) 的擺動便會停止。
Now we can look at the task I set you earlier of determining which type of pendulums could be described as constructive. The answer is none. It sounds paradoxical but it is true and I hope I have not offended the reader by asking a trick question. All pendulums have one and the same goal, which is to receive energy from their adherents. If the energy supply is cut off then the pendulum’s swing stops.
2/10
擺錘 (Pendulum) 僅在其自身內部關係中顯得具有建設性,對追隨者而言則絕無半點建設性。你的能量被奪走,又何來具有建設性或創造性的可能?當然,不同的擺錘 (Pendulum) 破壞性和侵略性各有不同程度。難以想像沙灘排球俱樂部會與冬泳俱樂部聯手爭鬥,而成為沙灘排球俱樂部成員也幾乎不會毀了你的生活。當然,這類擺錘 (Pendulum) 還是需要從追隨者那裡吸取能量;但如果成員對排球失去興趣,俱樂部便會走向衰亡,連同擺錘 (Pendulum) 一併消失。然而,這與犯罪幫派的情況相比,簡直天壤之別——那裡你可能會失去自由,甚至失去生命。
A pendulum is constructive only in relationship to itself, never in relationship to an adherent. What could possibly be constructive or creative about the fact that your energy is being taken? Of course, different pendulums are destructive and aggressive to different degrees. It is difficult to imagine a beach volleyball club ganging up against the winter swimming club, and membership to the beach volleyball club is hardly likely to ruin your life. Of course these types of pendulums still need to feed on the energy of their adherents; if the members became bored of playing volleyball the life of the club would die and the pendulum along with it. However, this is nothing compared to the membership of a criminal gang, where one could lose one’s freedom or even one’s life.
3/10
或許有人會疑問,既然你在健身房訓練時完全專注於鍛鍊自己,怎麼還會把能量給那個健身房的擺錘 (Pendulum) 呢?其實,在健身時你全心全意只顧著提升自身,但你仍然必須遵守一套規定。在家你可以隨心所欲,但在健身房,所有會員都需依照既定制度行事,並藉此讓自己的能量供給這個擺錘 (Pendulum)。若有一天所有會員都突然離去,這個擺錘 (Pendulum) 就會失去能量來源,自然也就不再擺動。
One might ask how a person can be giving their energy to the pendulum of the gym where they train if whilst they are there they are completely focused on getting fit. You are focused entirely upon yourself whilst you are training but you are still obliged to observe a certain set of rules. At home you can do whatever you like but at the gym, all its members are required to act in relatively the same way; to follow the established rules of the system and in this way, make their energy available to the pendulum. If all the club’s members suddenly leave, the pendulum will no longer receive its source of energy and therefore stop swinging.
4/10
換個角度來看:是否存在不需要吸取你能量的能量結構?事實證明確實有,其一便是幸運浪 (Wave of fortune)——也就是一系列對你個人有利的情況。每個人都有屬於自己的幸運浪 (Wave of fortune),有時候你會碰上一件好事,接著一連串愉快的事件意外發生,好似太陽真的是為你而照耀。雖然好運的連鎖效應不總是緊隨其後,但只要首波好運令你心情愉悅,接下來的美好肯定會接踵而來。
The question can be put in a different way: Do energetic structures exist that do not require your energy? It turns out that they do. One is the wave of fortune, or set of circumstances that are favourable to you personally. Every individual has their own wave of fortune. Sometimes you are lucky with something and then a whole cascade of other pleasant events unfold unexpectedly as if the sun had really chosen to shine on you. A cascade of pleasant events may not always follow the first, but if the first sign of good fortune pleased you and lifted your spirits then a cascade of the same will definitely follow.
5/10
“命運之輪”與“幸福藍鳥”並不僅僅是抽象的隱喻。幸運浪 (Wave of fortune) 實際上是一系列對你個人來說吉祥的生命線 (Life line)。另類空間 (Alternatives space) 包含了一切,甚至有像金色脈絡般貫穿整個信息場 (information field) 的線條。如果你發現了金脈 (golden vein) 的外緣並抓住了一絲好運,你就可以憑著幻燈片(Slide)(Slide)入其他同類美好事件累積的生命線 (Life line),一種全新吉祥境遇正等待著你;但如果接續而來的是厄運連連,那就意味著一個破壞性擺錘 (Pendulum) 已成功抓住你的能量,把你從金脈拉離。
The ‘wheel of fortune’ and ‘bluebird of happiness’ are not simply abstract metaphors. The wave of fortune is really a set of life lines that are auspicious for you personally. The alternatives space contains everything, including lines like golden veins than run through the information field. If you have found the outer line of a golden vein and catch onto a piece of good luck, you can slide by inertia on to other life lines where events of a similar nature are accumulated and a new set of fortuitous circumstances awaits you. If however, the first piece of good luck is followed by a streak of bad luck, it means that a destructive pendulum has managed to hook into you and draw you away from the golden vein.
6/10
好運浪 (Wave of fortune) 能帶來幸福,同時不會奪走你的能量。它就像一波海浪,將已經疲憊不堪的游泳者推向岸邊。好運浪 (Wave of fortune) 會將你帶到充滿快樂的生命線 (Life line)。與擺錘 (Pendulum) 一樣,好運浪 (Wave of fortune) 對你的命運漠不關心,但也不需要你的個人能量。如果你願意,就隨浪而浮,讓它推動你前行;如果你不願意,它就會毫無留戀地從你身邊掠過。好運浪 (Wave of fortune) 僅屬於一種暫時的現象,它不會吸取他人的能量,最終也會像海浪拍岸般消逝。
The wave of good fortune brings happiness without taking your energy. It can be compared to a sea wave that carries an exhausted swimmer onto the shore. The wave of fortune will carry you onto happy life lines. Like the pendulum, the wave has no interest in your fate, but it has no need of your personal energy either. If you want to, you can float with the wave and let it carry you but if you do not want go with the wave it will pass you by with no regret. The wave of fortune is a temporary formation. It does not feed on the energy of other beings and so eventually fades like sea waves break upon the shore.
7/10
好運浪 (Wave of fortune) 有時會以好消息的形式降臨在你的生活中。它會將來自其他生命線 (Life line)的信息傳遞給你。與你當前所屬的生命線 (Life line) 相比,這些信息的共鳴會被你視為好消息。你的任務就是緊握那根繩索,將自己拉向那條信息發源的生命線 (Life line),因為在那裡,你不僅能獲得好消息,還能迎來一連串吉祥的機緣。
The wave of fortune sometimes touches your life in the form of good news. The wave of good fortune brings in information from other life lines. In comparison with your current life line, the resonance of the information is perceived as good news. The task is to grab hold of the rope and pull yourself onto the line that the information originated from, for there you will find not just good news but fortuitous circumstances also.
8/10
乍看之下,好運浪 (Wave of fortune) 似乎來來去去,但事實上它既不移動,也不會增強或衰減。在這個模型中,我們用“浪”作為比喻,但如前所述,好運浪 (Wave of fortune) 實際上在另類空間 (Alternatives space) 中是靜止存在的,以更富回報的生命線 (Life line) 形式呈現。實際上,正是由於你在不同生命線 (Life line) 中穿梭時產生的不連續現象,才讓你感覺好運浪 (Wave of fortune) 好像在擺錘:不論你是抓住了那偶然的好運,欣然接受它並邀請它進入你的生活,還是因被其他擺錘 (Pendulum) 分心而將其拒之門外。
It seems as if the wave comes and goes, whereas in actual fact the wave of fortune does not move, increase in strength or weaken. In this model we have used the term ‘wave’ as a metaphor but as has already been mentioned, the wave of fortune is stationary in the alternatives space existing in the form of more rewarding life lines. In fact it is the discontinuity created by moving among different life lines that creates the impression of the wave as you either take hold of a from stroke of luck, embracing the blessing and inviting it into your life, or distance yourself from it, distracted by other pendulums.
9/10
由於好運浪 (Wave of fortune) 對你個人漠不關心,很容易讓你忽略它。它會自顧自地流逝,獨自開啟另一段旅程。這也是為何人們常說“幸福藍鳥難捕”——其實你並不需要費盡心力去抓住那波好運,這完全是個選擇 (Choice) 的問題。如果你選擇讓好運浪 (Wave of fortune) 進入你的生活,它就會與你同行;反之,若你讓破壞性擺錘 (Pendulum) 的負能量影響自己,你便會與好運浪 (Wave of fortune) 越來越疏離。正如俗話所說:「得者有份,失者流淚」。幸福藍鳥會愉快地在你手中啄食穀粒,你不必刻意捕捉,但千萬別將它趕走。
Because the wave has no interest in you personally it is easy to lose sight of. The wave will pass you by and set off on its own way. This is why people are inclined to believe that the bluebird of happiness is hard to catch. You do not actually have to make a huge effort to saddle a wave of good luck. It is a question of choice. If you accept the wave of fortune into your life it will stay with you. If you allow yourself to be influenced by a destructive pendulum and become immersed in its negative energy you will be distanced from the wave of good fortune. As they say: “Finders keepers, losers weepers”. The bluebird will happily peck grains from your hand. You do not have to catch the bird, but neither must you drive it away.
10/10
這正是選擇 (Choice) 自由中最矛盾的面向之一。人們確實可以為自己選擇幸福與成功,但同時卻又受到那些將他們引離好運浪 (Wave of fortune) 的擺錘 (Pendulum) 所限制。這裡我們再次提到:要真正主張選擇 (Choice) 的自由,你必須保持獨立。你有權不受他人擺錘 (Pendulum) 影響,而接下來我們將闡明如何主張這項權利。
This is one of the most paradoxical aspects of the freedom of choice. People really can choose happiness and success for themselves and yet at the same time remain restricted by pendulums that lead them away from the wave of fortune. Here we return to a theme we discussed earlier; to claim freedom of choice you must be independent. You have the right to be free of the influence of other people’s pendulums. Now we will clarify how you can claim this right.
"鐘擺"(Pendulum)的對立面
Antipode to the Pendulum
1/10
現在我們可以來看看我之前給你設定的任務,確定哪些類型的"鐘擺"(Pendulums)可以被描述為建設性。答案是沒有。這聽起來很矛盾,但這是真的,我希望我沒有因為問了一個刁鑽的問題而冒犯讀者。所有"鐘擺"(Pendulums)都有一個相同的目標,那就是從其追隨者那裡獲取能量。如果能量供應被切斷,那麼"鐘擺"(Pendulum)的搖擺就會停止。
Now we can look at the task I set you earlier of determining which type of pendulums could be described as constructive. The answer is none. It sounds paradoxical but it is true and I hope I have not offended the reader by asking a trick question. All pendulums have one and the same goal, which is to receive energy from their adherents. If the energy supply is cut off then the pendulum’s swing stops.
2/10
"鐘擺"(Pendulum)只有在與自身的關係中才是建設性的,從不在與追隨者的關係中。你的能量被奪走,這有什麼可能是建設性或創造性的呢?當然,不同的"鐘擺"(Pendulums)在不同程度上具有破壞性和攻擊性。很難想像一個沙灘排球俱樂部會聯合起來反對冬泳俱樂部,而加入沙灘排球俱樂部幾乎不可能毀掉你的生活。當然,這些類型的"鐘擺"(Pendulums)仍然需要依靠追隨者的能量;如果成員對打排球感到厭倦,俱樂部的生命將結束,"鐘擺"(Pendulum)也會隨之消失。然而,這與加入犯罪幫派相比,根本不算什麼,在那裡你可能會失去自由甚至生命。
A pendulum is constructive only in relationship to itself, never in relationship to an adherent. What could possibly be constructive or creative about the fact that your energy is being taken? Of course, different pendulums are destructive and aggressive to different degrees. It is difficult to imagine a beach volleyball club ganging up against the winter swimming club, and membership to the beach volleyball club is hardly likely to ruin your life. Of course these types of pendulums still need to feed on the energy of their adherents; if the members became bored of playing volleyball the life of the club would die and the pendulum along with it. However, this is nothing compared to the membership of a criminal gang, where one could lose one’s freedom or even one’s life.
3/10
有人可能會問,當一個人完全專注於健身時,他們怎麼可能將能量給予健身房的"鐘擺"(Pendulum)。當你在訓練時,你完全專注於自己,但你仍然必須遵循一套特定的規則。在家裡你可以做任何你想做的事情,但在健身房,所有成員都必須以相對相同的方式行事;遵循系統的既定規則,這樣他們的能量就可以被"鐘擺"(Pendulum)利用。如果所有俱樂部的成員突然離開,"鐘擺"(Pendulum)將不再獲得其能量來源,因此停止搖擺。
One might ask how a person can be giving their energy to the pendulum of the gym where they train if whilst they are there they are completely focused on getting fit. You are focused entirely upon yourself whilst you are training but you are still obliged to observe a certain set of rules. At home you can do whatever you like but at the gym, all its members are required to act in relatively the same way; to follow the established rules of the system and in this way, make their energy available to the pendulum. If all the club’s members suddenly leave, the pendulum will no longer receive its source of energy and therefore stop swinging.
4/10
問題可以換一種方式提出:是否存在不需要你能量的能量結構?事實證明它們確實存在。一個是"幸運之波"(wave of fortune),或者是對你個人有利的情況。每個人都有自己的"幸運之波"(wave of fortune)。有時你在某件事上很幸運,然後一連串其他愉快的事件意外地展開,就像太陽真的選擇照耀你一樣。一連串的愉快事件不一定總是緊隨其後,但如果第一個好運的跡象讓你高興並提升了你的精神,那麼同樣的一連串肯定會隨之而來。
The question can be put in a different way: Do energetic structures exist that do not require your energy? It turns out that they do. One is the wave of fortune, or set of circumstances that are favourable to you personally. Every individual has their own wave of fortune. Sometimes you are lucky with something and then a whole cascade of other pleasant events unfold unexpectedly as if the sun had really chosen to shine on you. A cascade of pleasant events may not always follow the first, but if the first sign of good fortune pleased you and lifted your spirits then a cascade of the same will definitely follow.
5/10
“幸運之輪”和“幸福的藍鳥”不僅僅是抽象的比喻。"幸運之波"(wave of fortune)實際上是一組對你個人有利的"生命線"(life lines)。"可能性空間"(alternatives space)包含一切,包括像金色脈絡一樣穿過信息場的線。如果你找到了金色脈絡的外線並抓住了一點好運,你可以藉慣性滑到其他"生命線"(life lines)上,那裡積累了性質相似的事件,一組新的幸運情況在等著你。然而,如果第一個好運之後緊隨著一連串的壞運氣,這意味著一個破壞性"鐘擺"(Pendulum)已經設法勾住你並將你從金色脈絡中拉開。
The ‘wheel of fortune’ and ‘bluebird of happiness’ are not simply abstract metaphors. The wave of fortune is really a set of life lines that are auspicious for you personally. The alternatives space contains everything, including lines like golden veins than run through the information field. If you have found the outer line of a golden vein and catch onto a piece of good luck, you can slide by inertia on to other life lines where events of a similar nature are accumulated and a new set of fortuitous circumstances awaits you. If however, the first piece of good luck is followed by a streak of bad luck, it means that a destructive pendulum has managed to hook into you and draw you away from the golden vein.
6/10
"幸運之波"(wave of fortune)帶來幸福而不奪取你的能量。它可以比作一個將疲憊的游泳者帶到岸上的海浪。"幸運之波"(wave of fortune)會將你帶到幸福的"生命線"(life lines)上。像"鐘擺"(Pendulum)一樣,"波"(wave)對你的命運沒有興趣,但它也不需要你的個人能量。如果你願意,你可以隨著"波"(wave)漂浮,讓它帶著你,但如果你不想隨波逐流,它會毫不遺憾地從你身邊流過。"幸運之波"(wave of fortune)是一個暫時的形成。它不依靠其他生物的能量,因此最終會像海浪一樣在岸邊消逝。
The wave of good fortune brings happiness without taking your energy. It can be compared to a sea wave that carries an exhausted swimmer onto the shore. The wave of fortune will carry you onto happy life lines. Like the pendulum, the wave has no interest in your fate, but it has no need of your personal energy either. If you want to, you can float with the wave and let it carry you but if you do not want go with the wave it will pass you by with no regret. The wave of fortune is a temporary formation. It does not feed on the energy of other beings and so eventually fades like sea waves break upon the shore.
7/10
"幸運之波"(wave of fortune)有時會以好消息的形式觸及你的生活。"幸運之波"(wave of fortune)從其他"生命線"(life lines)帶來信息。與你當前的"生命線"(life line)相比,信息的共振被視為好消息。任務是抓住繩索,將自己拉到信息來源的那條線上,因為在那裡你不僅會找到好消息,還會找到幸運的情況。
The wave of fortune sometimes touches your life in the form of good news. The wave of good fortune brings in information from other life lines. In comparison with your current life line, the resonance of the information is perceived as good news. The task is to grab hold of the rope and pull yourself onto the line that the information originated from, for there you will find not just good news but fortuitous circumstances also.
8/10
看起來"波"(wave)來來去去,而實際上"幸運之波"(wave of fortune)並不移動、增強或減弱。在這個模型中,我們使用“波”(wave)這個詞作為比喻,但如前所述,"幸運之波"(wave of fortune)在"可能性空間"(alternatives space)中是靜止的,以更有利可圖的"生命線"(life lines)形式存在。事實上,是在不同"生命線"(life lines)之間移動所創造的不連續性,讓你抓住一個幸運的機會,擁抱祝福並邀請它進入你的生活,或者因為被其他"鐘擺"(Pendulums)分心而與它保持距離,這創造了"波"(wave)的印象。
It seems as if the wave comes and goes, whereas in actual fact the wave of fortune does not move, increase in strength or weaken. In this model we have used the term ‘wave’ as a metaphor but as has already been mentioned, the wave of fortune is stationary in the alternatives space existing in the form of more rewarding life lines. In fact it is the discontinuity created by moving among different life lines that creates the impression of the wave as you either take hold of a from stroke of luck, embracing the blessing and inviting it into your life, or distance yourself from it, distracted by other pendulums.
9/10
因為"波"(wave)對你個人沒有興趣,所以很容易失去它的蹤影。"波"(wave)會從你身邊流過,然後自行離開。這就是為什麼人們傾向於相信幸福的藍鳥難以捕捉。你實際上不必費很大力氣去駕馭一個好運的"波"(wave)。這是一個"選擇"(Choice)的問題。如果你接受"幸運之波"(wave of fortune)進入你的生活,它就會留在你身邊。如果你讓自己受到破壞性"鐘擺"(Pendulum)的影響並沉浸在其負能量中,你將會與"幸運之波"(wave of fortune)保持距離。正如他們所說:“找到者擁有,失去者哭泣。”幸福的藍鳥會高興地從你手中啄食穀粒。你不必抓住這隻鳥,但也不能驅趕它。
Because the wave has no interest in you personally it is easy to lose sight of. The wave will pass you by and set off on its own way. This is why people are inclined to believe that the bluebird of happiness is hard to catch. You do not actually have to make a huge effort to saddle a wave of good luck. It is a question of choice. If you accept the wave of fortune into your life it will stay with you. If you allow yourself to be influenced by a destructive pendulum and become immersed in its negative energy you will be distanced from the wave of good fortune. As they say: “Finders keepers, losers weepers”. The bluebird will happily peck grains from your hand. You do not have to catch the bird, but neither must you drive it away.
10/10
這是"選擇"(Choice)自由最矛盾的方面之一。人們真的可以為自己選擇幸福和成功,但同時仍然受到將他們引離"幸運之波"(wave of fortune)的"鐘擺"(Pendulums)的限制。在這裡,我們回到了之前討論的主題;要聲稱擁有"選擇"(Choice)的自由,你必須獨立。你有權擺脫他人"鐘擺"(Pendulums)的影響。現在我們將闡明如何聲稱這一權利。
This is one of the most paradoxical aspects of the freedom of choice. People really can choose happiness and success for themselves and yet at the same time remain restricted by pendulums that lead them away from the wave of fortune. Here we return to a theme we discussed earlier; to claim freedom of choice you must be independent. You have the right to be free of the influence of other people’s pendulums. Now we will clarify how you can claim this right.
擺錘 (Pendulum) 的對立面
Antipode to the Pendulum
1/10
現在我們可以看看我之前給你設定的任務,確定哪種類型的擺錘 (Pendulum) 可以被描述為建設性的。答案是沒有。這聽起來很矛盾,但這是事實,我希望我沒有因為提出一個詭計問題而冒犯讀者。所有擺錘 (Pendulum) 都有一個相同的目標 (Goals and Doors),即從其追隨者那裡接收能量。如果能量供應被切斷,擺錘 (Pendulum) 的搖擺就會停止。
Now we can look at the task I set you earlier of determining which type of pendulums could be described as constructive. The answer is none. It sounds paradoxical but it is true and I hope I have not offended the reader by asking a trick question. All pendulums have one and the same goal, which is to receive energy from their adherents. If the energy supply is cut off then the pendulum’s swing stops.
2/10
擺錘 (Pendulum) 僅對其自身是建設性的,對追隨者從不是建設性的。你被奪走能量的事實有什麼可能是建設性或創造性的?當然,不同的擺錘 (Pendulum) 具有不同程度的破壞性和侵略性。很難想像一個沙灘排球俱樂部聯合起來對抗冬季游泳俱樂部,加入沙灘排球俱樂部也不太可能毀掉你的人生。當然,這類型的擺錘 (Pendulum) 仍然需要以其追隨者的能量為食;如果成員對玩排球感到厭倦,俱樂部的生命將會消亡,擺錘 (Pendulum) 也隨之消失。然而,這與加入犯罪團伙相比根本不算什麼,在那裡你可能會失去自由甚至生命。
A pendulum is constructive only in relationship to itself, never in relationship to an adherent. What could possibly be constructive or creative about the fact that your energy is being taken? Of course, different pendulums are destructive and aggressive to different degrees. It is difficult to imagine a beach volleyball club ganging up against the winter swimming club, and membership to the beach volleyball club is hardly likely to ruin your life. Of course these types of pendulums still need to feed on the energy of their adherents; if the members became bored of playing volleyball the life of the club would die and the pendulum along with it. However, this is nothing compared to the membership of a criminal gang, where one could lose one’s freedom or even one’s life.
3/10
有人可能會問,一個人在健身房訓練時如何將能量給予健身房的擺錘 (Pendulum),如果他們在那裡完全專注於健身。你在訓練時完全專注於自己,但你仍然有義務遵守某套規則。在家裡你可以隨心所欲,但在健身房,所有成員都被要求以相對相同的方式行事;遵循系統的既定規則,以這種方式將他們的能量提供給擺錘 (Pendulum)。如果俱樂部的所有成員突然離開,擺錘 (Pendulum) 將不再接收其能量來源,因此停止搖擺。
One might ask how a person can be giving their energy to the pendulum of the gym where they train if whilst they are there they are completely focused on getting fit. You are focused entirely upon yourself whilst you are training but you are still obliged to observe a certain set of rules. At home you can do whatever you like but at the gym, all its members are required to act in relatively the same way; to follow the established rules of the system and in this way, make their energy available to the pendulum. If all the club’s members suddenly leave, the pendulum will no longer receive its source of energy and therefore stop swinging.
4/10
問題可以換個方式提出:是否存在不需要你能量的能量結構?結果是有的。其中之一是幸運之波 (Wave of Fortune),或對你個人有利的環境集合。每個個體都有自己的幸運之波 (Wave of Fortune)。有時你在某方面很幸運,然後一系列其他愉快的事件意外展開,彷彿太陽真的選擇了照耀你。一連串的愉快事件不一定總是跟隨第一個,但如果第一個好運的指引徵兆 (Signs) 讓你感到高興並提升了你的精神,那麼同樣的連鎖反應肯定會隨之而來。
The question can be put in a different way: Do energetic structures exist that do not require your energy? It turns out that they do. One is the wave of fortune, or set of circumstances that are favourable to you personally. Every individual has their own wave of fortune. Sometimes you are lucky with something and then a whole cascade of other pleasant events unfold unexpectedly as if the sun had really chosen to shine on you. A cascade of pleasant events may not always follow the first, but if the first sign of good fortune pleased you and lifted your spirits then a cascade of the same will definitely follow.
5/10
“幸運之輪”和“幸福之藍鳥”不僅僅是抽象的隱喻。幸運之波 (Wave of Fortune) 真的是對你個人吉祥的人生線 (Life Line) 集合。另闢蹊徑之空間 (Alternatives Space) 包含一切,包括像穿過信息場的金脈一樣的線。如果你找到了金脈的外圍線並抓住了一點好運,你可以憑慣性滑向其他人生線 (Life Line),在那裡積累了相似性質的事件,並等待著一組新的幸運環境。然而,如果第一個好運之後是一連串的壞運,這意味著一個破壞性擺錘 (Pendulum) 成功地鉤住了你,將你從金脈中拉開。
The ‘wheel of fortune’ and ‘bluebird of happiness’ are not simply abstract metaphors. The wave of fortune is really a set of life lines that are auspicious for you personally. The alternatives space contains everything, including lines like golden veins than run through the information field. If you have found the outer line of a golden vein and catch onto a piece of good luck, you can slide by inertia on to other life lines where events of a similar nature are accumulated and a new set of fortuitous circumstances awaits you. If however, the first piece of good luck is followed by a streak of bad luck, it means that a destructive pendulum has managed to hook into you and draw you away from the golden vein.
6/10
幸運之波 (Wave of Fortune) 帶來幸福而不奪走你的能量。它可以比作海浪,將筋疲力盡的游泳者帶到岸邊。幸運之波 (Wave of Fortune) 會將你帶到幸福的人生線 (Life Line)。像擺錘 (Pendulum) 一樣,波浪對你的命運不感興趣,但它也不需要你的個人能量。如果你願意,你可以隨波逐流,讓它帶著你,但如果你不想隨波逐流,它會毫無遺憾地從你身邊經過。幸運之波 (Wave of Fortune) 是一個臨時的結構。它不以其他生物的能量為食,因此最終會像海浪拍打在岸邊一樣消退。
The wave of good fortune brings happiness without taking your energy. It can be compared to a sea wave that carries an exhausted swimmer onto the shore. The wave of fortune will carry you onto happy life lines. Like the pendulum, the wave has no interest in your fate, but it has no need of your personal energy either. If you want to, you can float with the wave and let it carry you but if you do not want go with the wave it will pass you by with no regret. The wave of fortune is a temporary formation. It does not feed on the energy of other beings and so eventually fades like sea waves break upon the shore.
7/10
幸運之波 (Wave of Fortune) 有時以好消息的形式觸及你的生活。幸運之波 (Wave of Fortune) 從其他人生線 (Life Line) 帶來信息。與你當前的人生線 (Life Line) 相比,信息的共振被感知為好消息。任務是抓住繩子,將自己拉到信息起源的線上,因為在那裡你不僅會找到好消息,還會找到幸運的環境。
The wave of fortune sometimes touches your life in the form of good news. The wave of good fortune brings in information from other life lines. In comparison with your current life line, the resonance of the information is perceived as good news. The task is to grab hold of the rope and pull yourself onto the line that the information originated from, for there you will find not just good news but fortuitous circumstances also.
8/10
幸運之波 (Wave of Fortune) 看似來來去去,但實際上,幸運之波並不移動、不增強也不減弱。在這個模型中,我們使用“波”作為隱喻,但如前所述,幸運之波在另闢蹊徑之空間 (Alternatives Space) 中是靜止的,以更具回報的人生線 (Life Line) 形式存在。事實上,是在不同人生線之間移動所造成的不連續性,給人一種波的印象,你要么抓住一絲好運,擁抱這份祝福並將其引入你的生活,要么因為其他擺錘 (Pendulum) 的干擾而與其疏遠。
It seems as if the wave comes and goes, whereas in actual fact the wave of fortune does not move, increase in strength or weaken. In this model we have used the term ‘wave’ as a metaphor but as has already been mentioned, the wave of fortune is stationary in the alternatives space existing in the form of more rewarding life lines. In fact it is the discontinuity created by moving among different life lines that creates the impression of the wave as you either take hold of a from stroke of luck, embracing the blessing and inviting it into your life, or distance yourself from it, distracted by other pendulums.
9/10
因為幸運之波 (Wave of Fortune) 對你個人並不感興趣,所以很容易失去它的蹤跡。波會從你身邊經過,繼續它的旅程。這就是為什麼人們傾向於相信幸福之藍鳥難以捕捉。你其實不需要付出巨大努力來駕馭幸運之波。這是一個選擇 (Choice) 的問題。如果你接受幸運之波進入你的生活,它會留在你身邊。如果你讓自己受到破壞性擺錘 (Pendulum) 的影響,沉浸於其負面能量中,你將與幸運之波疏遠。俗話說:“找到的留下,失去的哭泣。”藍鳥會快樂地從你手中啄食穀粒。你不需要抓住這隻鳥,但也不必將它趕走。
Because the wave has no interest in you personally it is easy to lose sight of. The wave will pass you by and set off on its own way. This is why people are inclined to believe that the bluebird of happiness is hard to catch. You do not actually have to make a huge effort to saddle a wave of good luck. It is a question of choice. If you accept the wave of fortune into your life it will stay with you. If you allow yourself to be influenced by a destructive pendulum and become immersed in its negative energy you will be distanced from the wave of good fortune. As they say: “Finders keepers, losers weepers”. The bluebird will happily peck grains from your hand. You do not have to catch the bird, but neither must you drive it away.
10/10
這是選擇自由 (Choice) 最矛盾的面向之一。人們確實可以為自己選擇幸福和成功,但同時卻受到引導他們遠離幸運之波的擺錘 (Pendulum) 限制。我們回到之前討論的主題;要主張選擇自由,你必須獨立。你有權不受他人擺錘的影響。現在我們將闡明如何主張這項權利。
This is one of the most paradoxical aspects of the freedom of choice. People really can choose happiness and success for themselves and yet at the same time remain restricted by pendulums that lead them away from the wave of fortune. Here we return to a theme we discussed earlier; to claim freedom of choice you must be independent. You have the right to be free of the influence of other people’s pendulums. Now we will clarify how you can claim this right.
擺錘的對立面
Antipode to the Pendulum
1/10
現在我們可以看看我之前給你設定的任務,確定哪些類型的擺錘可以被描述為建設性的。答案是沒有。這聽起來似乎矛盾,但這是真的,我希望我沒有因為問了一個詭計問題而冒犯讀者。所有擺錘都有一個共同的目標,就是從它們的信徒那裡獲取能量。如果能量供應被切斷,那麼擺錘的擺動就會停止。
Now we can look at the task I set you earlier of determining which type of pendulums could be described as constructive. The answer is none. It sounds paradoxical but it is true and I hope I have not offended the reader by asking a trick question. All pendulums have one and the same goal, which is to receive energy from their adherents. If the energy supply is cut off then the pendulum’s swing stops.
2/10
擺錘只有在與自身的關係中是建設性的,與信徒的關係中則永遠不是。你的能量被吸取這一事實有什麼可能是建設性或創造性的呢?當然,不同的擺錘在不同程度上是具破壞性和侵略性的。很難想像一個沙灘排球俱樂部會聯合起來對抗冬季游泳俱樂部,而加入沙灘排球俱樂部幾乎不可能毀掉你的生活。當然,這些類型的擺錘仍然需要以其信徒的能量為食;如果成員們對打排球感到厭倦,俱樂部的生命將會消亡,擺錘也會隨之而死。然而,這與加入犯罪幫派的情況相比簡直微不足道,因為在那裡你可能會失去自由甚至生命。
A pendulum is constructive only in relationship to itself, never in relationship to an adherent. What could possibly be constructive or creative about the fact that your energy is being taken? Of course, different pendulums are destructive and aggressive to different degrees. It is difficult to imagine a beach volleyball club ganging up against the winter swimming club, and membership to the beach volleyball club is hardly likely to ruin your life. Of course these types of pendulums still need to feed on the energy of their adherents; if the members became bored of playing volleyball the life of the club would die and the pendulum along with it. However, this is nothing compared to the membership of a criminal gang, where one could lose one’s freedom or even one’s life.
3/10
人們可能會問,如果一個人在健身房訓練時完全專注於健身,那麼他們如何能將自己的能量給予擺錘呢?在訓練時你完全專注於自己,但你仍然有義務遵守一套特定的規則。在家裡你可以隨心所欲,但在健身房,所有成員都必須以相對相同的方式行動;遵循系統的既定規則,從而使他們的能量可供擺錘使用。如果俱樂部的所有成員突然離開,擺錘將不再接收其能量來源,從而停止擺動。
One might ask how a person can be giving their energy to the pendulum of the gym where they train if whilst they are there they are completely focused on getting fit. You are focused entirely upon yourself whilst you are training but you are still obliged to observe a certain set of rules. At home you can do whatever you like but at the gym, all its members are required to act in relatively the same way; to follow the established rules of the system and in this way, make their energy available to the pendulum. If all the club’s members suddenly leave, the pendulum will no longer receive its source of energy and therefore stop swinging.
4/10
問題可以用另一種方式提出:是否存在不需要你的能量的能量結構?結果發現是有的。一種是幸運之波 (Wave of fortune),或對你個人有利的情況組合。每個人都有自己的幸運之波。有時你在某件事情上運氣很好,然後一整串其他愉快的事件意外展開,就好像太陽真的選擇照耀著你。愉快事件的連鎖反應不一定總是跟隨第一個,但如果第一個好運的跡象讓你感到高興並振奮你的精神,那麼同樣的連鎖反應肯定會隨之而來。
The question can be put in a different way: Do energetic structures exist that do not require your energy? It turns out that they do. One is the wave of fortune, or set of circumstances that are favourable to you personally. Every individual has their own wave of fortune. Sometimes you are lucky with something and then a whole cascade of other pleasant events unfold unexpectedly as if the sun had really chosen to shine on you. A cascade of pleasant events may not always follow the first, but if the first sign of good fortune pleased you and lifted your spirits then a cascade of the same will definitely follow.
5/10
“幸運之輪”和“幸福的藍鳥”不僅僅是抽象的隱喻。幸運之波 (Wave of fortune) 實際上是一組對你個人有利的生命線。替代空間 (Alternatives space) 包含一切,包括像金色脈絡一樣的線,這些線穿過信息場。如果你找到了金色脈絡的外部線並抓住了一片好運,你可以因慣性滑向其他生命線,那裡積累著類似性質的事件,並且一組新的幸運情況在等待著你。然而,如果第一片好運之後跟隨著一連串的壞運,那就意味著一個具破壞性的擺錘成功地鉤住了你,將你從金色脈絡中拉開。
The ‘wheel of fortune’ and ‘bluebird of happiness’ are not simply abstract metaphors. The wave of fortune is really a set of life lines that are auspicious for you personally. The alternatives space contains everything, including lines like golden veins than run through the information field. If you have found the outer line of a golden vein and catch onto a piece of good luck, you can slide by inertia on to other life lines where events of a similar nature are accumulated and a new set of fortuitous circumstances awaits you. If however, the first piece of good luck is followed by a streak of bad luck, it means that a destructive pendulum has managed to hook into you and draw you away from the golden vein.
6/10
幸運之波 (Wave of fortune) 帶來幸福而不消耗你的能量。它可以比作一個海浪,將一個疲憊的游泳者帶到岸邊。幸運之波 (Wave of fortune) 將把你帶到幸福的生命線上。就像擺錘一樣,這個波浪對你的命運沒有興趣,但它也不需要你的個人能量。如果你願意,你可以隨著波浪漂浮,讓它帶著你,但如果你不想隨著波浪而去,它將毫不留戀地從你身邊掠過。幸運之波 (Wave of fortune) 是一種暫時的形成。它不以其他生物的能量為食,因此最終會像海浪在岸邊破碎一樣消退。
The wave of good fortune brings happiness without taking your energy. It can be compared to a sea wave that carries an exhausted swimmer onto the shore. The wave of fortune will carry you onto happy life lines. Like the pendulum, the wave has no interest in your fate, but it has no need of your personal energy either. If you want to, you can float with the wave and let it carry you but if you do not want go with the wave it will pass you by with no regret. The wave of fortune is a temporary formation. It does not feed on the energy of other beings and so eventually fades like sea waves break upon the shore.
7/10
幸運之波 (Wave of fortune) 有時以好消息的形式觸及你的生活。幸運之波 (Wave of fortune) 從其他生命線中帶來信息。與你當前的生命線相比,這些信息的共鳴被視為好消息。任務是抓住繩索,將自己拉到信息來源的那條線上,因為在那裡你不僅會找到好消息,還會找到幸運的情況。
The wave of fortune sometimes touches your life in the form of good news. The wave of good fortune brings in information from other life lines. In comparison with your current life line, the resonance of the information is perceived as good news. The task is to grab hold of the rope and pull yourself onto the line that the information originated from, for there you will find not just good news but fortuitous circumstances also.
8/10
看起來波浪來來去去,實際上,幸運之波 (wave of fortune) 並不移動、增強或減弱。在這個模型中,我們使用“波浪”這個術語作為隱喻,但如前所述,幸運之波在替代空間 (alternatives space) 中是靜止的,以更有回報的生命線 (life line) 形式存在。事實上,在不同生命線之間移動所產生的不連續性,創造了波浪的印象,因為你要麼抓住一個幸運的機會,擁抱這份祝福並邀請它進入你的生活,要麼因為其他擺錘 (pendulums) 而與之保持距離。
It seems as if the wave comes and goes, whereas in actual fact the wave of fortune does not move, increase in strength or weaken. In this model we have used the term ‘wave’ as a metaphor but as has already been mentioned, the wave of fortune is stationary in the alternatives space existing in the form of more rewarding life lines. In fact it is the discontinuity created by moving among different life lines that creates the impression of the wave as you either take hold of a from stroke of luck, embracing the blessing and inviting it into your life, or distance yourself from it, distracted by other pendulums.
9/10
因為波浪對你個人沒有興趣,所以很容易失去視野。波浪會從你身邊經過,朝自己的方向前進。這就是為什麼人們傾向於相信幸福的藍鳥 (bluebird of happiness) 很難捕捉。你實際上不必付出巨大的努力來駕馭一波好運。這是一個選擇 (Choice) 的問題。如果你接受幸運之波進入你的生活,它將與你同在。如果你讓自己受到破壞性擺錘的影響,並沉浸在其負能量中,你將與好運的波浪保持距離。正如他們所說:“找到的就是佔有,失去的就是哭泣。”藍鳥會高興地從你的手中啄食穀物。你不必捕捉這隻鳥,但也不必驅趕它。
Because the wave has no interest in you personally it is easy to lose sight of. The wave will pass you by and set off on its own way. This is why people are inclined to believe that the bluebird of happiness is hard to catch. You do not actually have to make a huge effort to saddle a wave of good luck. It is a question of choice. If you accept the wave of fortune into your life it will stay with you. If you allow yourself to be influenced by a destructive pendulum and become immersed in its negative energy you will be distanced from the wave of good fortune. As they say: “Finders keepers, losers weepers”. The bluebird will happily peck grains from your hand. You do not have to catch the bird, but neither must you drive it away.
10/10
這是選擇自由 (freedom of choice) 最矛盾的方面之一。人們真的可以為自己選擇幸福和成功,但同時又受到擺錘的限制,這些擺錘將他們引向遠離幸運之波的方向。在這裡,我們回到之前討論的主題;要聲稱選擇的自由,你必須獨立。你有權不受他人擺錘的影響。現在我們將澄清你如何可以聲稱這一權利。
This is one of the most paradoxical aspects of the freedom of choice. People really can choose happiness and success for themselves and yet at the same time remain restricted by pendulums that lead them away from the wave of fortune. Here we return to a theme we discussed earlier; to claim freedom of choice you must be independent. You have the right to be free of the influence of other people’s pendulums. Now we will clarify how you can claim this right.