協調夢境

Coordinating the dream

1/13

每個人一生都會在特定的境遇中開始。有人會說:「我生來貧困,無法翻身;我只能珍惜眼前所有,按他人期望行事。」這種情境猶如催眠般緊緊束縛著人,使其沉浸於不由自主的白日夢中;而當你在夢中看待這一切時,情況便更牢固地固化在世界的鏡子中。被現實力量控制的人,也同時在維持這種狀態,結果就是窮人越窮,富人越富。(Note: 描述環境如何固化個體的現狀)

Everyone begins their life in a certain set of circumstances. I was born into poverty and I cannot climb out of it; I have to make the best of what I can get; I have to do what is expected of me. The situation hypnotises, grips the person so that they fall under the influence of the daydream that happens to them. All the while that the person is seeing the situation from within the dream it is all the more firmly consolidated in the world’s mirror. A person who is caught by the power of their reality simultaneously maintains it. The poor get poorer and rich get richer.


2/13

你或許還記得前一章中提到的雙面鏡幻象——那就是過分專注於反射,使生活變成你全然受環境左右的潛意識白日夢。當你目不轉睛、焦慮地看著鏡中的景象時,現實便會對你發號施令。就像看電影時沉浸其中,但在現實中這種沈浸感更深,反射仿佛將你拉進了鏡圈。那麼,該如何把你的存在從潛意識狀態轉換成你可以掌控的清醒夢呢?(Note: 強調從被動接受轉變為主動掌控的重要)

You may recall that in the previous chapter we talked about the illusion of the dual mirror. It is focusing attention on the reflection that turns life into a subconscious daydream in which you are at the full mercy of circumstance. Reality will dominate you all the while that you spellbound and anxious watch what is happening in the mirror. In exactly the same way your attention is immersed when you watch a film on a screen only in life the immersion is considerably deeper. You are hypnotised by the reflection which literally pulls you after it into the mirror circle. How can you transform your existence from a subconscious into a conscious dream that you can control?


3/13

你必須明白一個簡單的道理:這個世界裡有你,也有鏡子。當你的注意力集中於反射時,你就置身於鏡中;鏡內發生的一切,都獨立於你自身。你的生活就像一款由他人制定規則的電腦遊戲,雖然你可以嘗試影響其中的進程,但你無法掌握最核心的部分——你根本無法走出這個遊戲。(Note: 比喻說明被動接受現實的局限)

You need to understand one simple thing. In this world there is you and there is the mirror. Whilst your attention is focused on the reflection you are inside the mirror. Everything that happens inside the mirror happens independently of you. Your life is like a computer game in which someone else makes up the rules. Of course, you are granted attempts to influence what is happening there but you are deprived of what is essential: you cannot leave the game.


4/13

唯有你的注意力將你牢牢鎖住,你完全有能力跳出那面鏡。鏡內是一場不清醒的夢,而鏡外則是清醒的夢。兩邊都是同一現實,因為這是雙面鏡;但在鏡中,你並不掌控現實,反而是現實掌控你。你被那種以為只要觸碰反射就能改變它的幻覺所迷惑——而這只可能發生在內在【Intention】(Intention)轉為外在【Intention】(Intention)的那一側。要從鏡內走向鏡外,你必須將注意力從反射轉移到心中的圖像。一旦你意識到自己正站在鏡前,你便獲得了用心像塑造現實的能力。(Note: 強調跳脫被動狀態的方法)

There is only one thing keeping you locked up and that is your attention. You are capable of quitting the mirror. Inside the mirror there is non-lucid dreaming. Outside the mirror there is lucid dreaming. It is the same reality on both sides of the mirror, for it is a dual mirror. But there in Mirror land you do not control reality; it controls you. Inside the mirror you are in the hands of illusion that the reflection can be altered by touching it; but that is only possible from this side of the mirror where inner intention becomes outer intention. To escape from the inside of the mirror to the outside you have to switch your attention from the reflection to the image. Once you are conscious of the fact that you are standing in front of a mirror you acquire the ability to shape reality to a mental image.


5/13

當你擺脫了這種幻覺,你就必須遵循第五原則,把你的思緒從「不想要」轉變為「想要」,從「不喜歡」轉為「喜歡」,從疾病轉向健康,從手段轉向終極目標。如果你靜觀生活一段時間,便會發現,幾乎每一步你都在接受那些自認無法避免的狀況。你習慣被動地看待夢境,並試圖以自身劇本抗衡【Alternatives flow】(Alternatives flow);但其實,你只需要改變你與鏡中圖像的關係。那時你便不再是遊戲的囚徒,而現實會在你之外,隨你的意志展開。你將不再只是一枚棋子,而會成為那個擲骰子的人。(Note: 強調改變心態與提升自主性的必要)

Having freed yourself from the illusion you have to observe the fifth principle and redirect your chain of thoughts from “do not want” to “what you want”; from “do not like” to “what you like”, from illness to health, from means to end goal. If you were to observe your life for a while you would soon notice that at almost every step you end up having to accept circumstances and obey things you assume to be inevitable. You are used to perceiving the dream passively, as it is. At best you try to resist events, insisting on your own scripts and battling with the alternatives flow. All you really have to do though is change your relationship i.e. the image in front of the mirror. At this point you will cease to be prisoner to the game. It will start unfolding outside of you and in accordance with your will. Instead of being a chip you will become the one throwing the dice.


6/13

現在,一條新規則也開始生效:若你遇到認為是不祥的組合,你必須接受並宣布它是成功的。如果你不想停留在鏡中,別無選擇,只能遵循此規則。僅僅轉變思緒是不夠的,你還必須將心智的控制從固定劇本轉向動態且不斷調整的狀態。當你遵守第六和第七原則時,你便是自己的世界之主。(Note: 強調動態調整以打破固有模式)

Now however a new rule comes into play: if you face what you consider to be an unlucky combination you have to accept it and declare it successful. If you do not want to remain inside the mirror you have no choice other than to follow this rule. It is not enough just to redirect your train of thought. You have to switch the mind’s control from script development to dynamic, ongoing adjustment. You are the master of your world whilst you observe the sixth and seventh principles.


7/13

通常當預期中的事件與心中劇本不符時,心智會抗議;但現在情況必須反過來:每當心智對偏離劇本表示不滿時,你必須迅速清醒,並立即接受變化——因為一切正如其應般運作。(Note: 提醒快速接受變化,避免阻礙發展)

Normally the mind objects if impending events do not fit with its ideas of what should be happening next. Now it has to be the other way around. Every time the mind expresses its dissatisfaction about a deviation from the script you have to quickly come to your senses and readily accept the change: everything is going as it should.


8/13

起初,心智常常難以接受在一切尚未明朗之初,就不必為手段煩憂的觀念。它總是忍不住思考整個旅程如何進行,並反覆盤算各種負面場景。真想對心智大吼:「快點明白,笨蛋!這根本不是你的事!你只需要專注於終極目標!」(Note: 描述心智對於過多算計手段的無奈)

The mind really struggles with the idea that at the beginning of the road, when everything remains unclear, there is still no need to worry about the means. The mind will constantly catch itself thinking about how the journey will possibly happen and picks over all sorts of negative scenarios. How one would like to tell the mind: “Just get it, idiot! It is none of your business! Your task is to focus your attention on the end goal!”


9/13

人們常常阻礙自己計畫的實現。當你許下願望時,心智總會先大致構思一個如何展開的劇本;這就是它的本性。當事態與這劇本不符時,我們便覺得一切失衡,而實際上,一切正如其應運作!由於心智習慣於刻板的思維模式,不願改變既定劇本,結果個體只能依然走原來的路,從而毀掉一切。(Note: 揭示固守既定思維如何妨礙真實改變)

People prevent their own plans from being realised. When you make a wish the mind always makes a rough plan beforehand of how events will develop. This is the nature of the mind. When events do not fit with the scenario we feel that things are not working out whereas in fact everything is going as it should! Because the mind is accustomed to thinking in clichés and adopted thoughts patterns and does not want to make changes to its script, the person carries on according to the original plan and spoils everything.


10/13

矛盾在於,沒有人能知曉事件究竟該如何發展,才能實現它既定的秩序;如果你仍固執地認為自己知道答案,最終什麼都將無法如願。你的夢想之所以看似難以實現,是因為你被一些刻板標準牢牢束縛,這些標準就像給你的門上了固有的鎖。(Note: 強調固執於既定標準會阻礙夢想的達成)

The paradox is that no-one can ever know how events should develop in order to realise their order. If a person nonetheless insists that they do know, nothing will work out. Your dreams seem difficult to achieve because you are held in the grip of certain standards and simply will not let these dreams be realised. Your door is locked shut with stereotype locks.


11/13

在腦中首先建立你渴望達成的目標圖像,然後只需一步一腳印朝著它前進。你經歷的一切,都是為了更接近目標而發生。採用創造者的【Intention】(Intention):因為我已決定一切必將按應有的方式運作,我依自己所認為合適的方法管理世界。不再任憑環境左右,也不必試圖掌控一切;當你在心中播放目標【Slide】(Slide)時,其實塑造的並非現有情勢,而是一幅理想中生活的終極圖景。試圖直接影響事件僅僅是內在【Intention】(Intention)試圖推動自己的劇本,但心智無法預知通向目標之路會遇何種情況;環境則由外在【Intention】(Intention)和【Alternatives flow】(Alternatives flow)創造。我的任務僅在於確定這股流動的向量,而它所流向的具體通道,並非我的焦點。(Note: 強調專注終極目標而非細節控制)

Create the desired image – goal in your mind and then just place one foot in front of the other in the direction of your goal. Everything that happens to you is all for the sake of reaching the goal. Adopt the intention of the Maker: everything is going as it should because that is what I have decided. I manage my world in the way I see fit. I am no longer at the mercy of circumstance but neither do I try and control everything. By playing the target slide in my mind’s eye it is not the circumstances I am shaping but an ultimate picture of the world I intend to live in. Attempts to influence events are the work of the mind’s inner intention which tries to push for its own scenario. The mind has no way of knowing what awaits it on the path to the goal. Circumstances are created by outer intention and the alternatives flow. My task is to determine the vector of the flow, but what channel it takes does not concern me.


12/13

試想你從鏡中白日夢中被突如其來的事件驚醒,眼前的一切依然井然有序,但你卻以不同的角度看待它們,好似已脫離事件的流動,清醒地站在一面巨大球形鏡子之中。四周猶如巨型萬花筒般旋轉著,現實的各個面向熠熠生輝。你既是這現實的一部分,又獨立於其中。這正如同一個人在夢中醒來時,意識到夢境如今完全取決於自己,而非由外界決定。在那鏡中白日夢裡,一切原本不變,只是現實反應變得緩慢;當你逐漸習慣了這緩慢的節奏,你會驚奇地發現:現實其實非常柔軟並能依照你心中的圖像改變。這究竟意味著什麼?你此刻到底身處何處?(Note: 探討主觀視角與現實之間的轉變)

Imagine that you are woken up from your mirror daydream because something is happening. The events and scenery are all as they should be but you are seeing things differently as if you had escaped the flow of events and come to your senses in the middle of a huge spherical mirror. A gigantic kaleidoscope spins around you sparkling with the many facets of reality. You are a part of this reality and at the same time you exist separately and independently of it. It is the same kind of realisation of one’s “separateness” that a person experiences when they wake up in a dream and understand that the dream now depends on them and not the other way around. In the mirror daydream everything is just the same, the only minor difference being that reality reacts more slowly. Once you get used to its slower gear you discover something quite wonderful. Reality is quite pliable and changes adapting to the image in your thoughts. What does this mean? Where are you?


13/13

你現在已身處這個世界之外,你已經脫離了那面鏡子的束縛。(Note: 強調狀態的轉換)

You are now outside of this world. You have exited the mirror.


×

Add Highlight

×

Choose Color Theme

Aa
Default
White background, black text
Aa
Dark Theme 1
Dark background, light gray text
Aa
Dark Theme 2
Dark background, lighter gray text
Aa
Warm
Cream background, dark brown text
Aa
Cream
Light yellow background, dark gray text
Aa
Light Gray
Light gray background, dark gray text
Aa
Sepia
Vintage sepia background, dark brown text
Aa
Blue Light
Light blue background, dark blue text
Aa
Green Light
Light green background, dark green text
Aa
Purple Light
Light purple background, dark purple text
Aa
Pink Light
Light pink background, dark pink text
Aa
Orange Light
Light orange background, dark orange text
Aa
Teal Light
Light teal background, dark teal text
Aa
Dark Theme 3
GitHub dark background, light text
Aa
Dark Theme 4
Pure black background, light gray text
Aa
Dark Theme 5
Slate dark background, white text
Aa
Paper
Paper white background, dark gray text
Aa
Beige
Beige background, dark gray text
Aa
Mint
Mint green background, dark green text
Aa
Lavender
Lavender background, dark purple text
Aa
Peach
Peach background, dark brown text
Aa
Sky
Sky blue background, dark blue text