現實的創造者 (The Reality Maker)
The Reality Maker
1/37
到目前為止,我們已談到如何將你的生活轉變成一場有意識的夢,以及如何將你的【World layer】(World layer)打造成一個溫馨的小角落。鏡面原則對現實有著既具體又微妙的影響。現在,你將開始接觸到更強大、更具啟發性的方式。(Note: 引入更高層次的現實轉變方法)
Up until now we have talked about how to transform your life into a conscious dream and the layer of your world into a cosy corner. The mirror principles have a tangible and yet a subtle impact on reality. Now you will be introduced to more powerful approaches.
2/37
目標【Slide】(Slide)是 Transurfing 中的核心工具,它透過視覺化一幅目標已然實現的圖像來運作。我在此不再重複書中先前詳述的所有概念,只會提醒你幾個關鍵點。(Note: 提醒讀者目標圖像的重要性)
The target slide is the central instrument of Transurfing, visualising a picture in which the goal has already been achieved. I will not repeat here all the ideas that were described in detail earlier on in the book. I will just remind you of a few key elements.
3/37
【Slide】不應被視作外部播放的動態畫面,而是應將你自己融入到那想像中的事件中:你所做的事、目標達成時的情境、你的情感反應、周遭環境以及所有正在發生的事情。當你將自己置於【Slide】的核心位置時,你便能在腦海中構建出一個包含你所有追求的完整畫面。這並非固定技巧,也沒有嚴格規則可言;只需依你自己的方式來練習即可。唯一必須記住的原則是:你正站在世界的鏡子前,以你的思緒塑造出一個希望最終注入物質現實的圖像。(Note: 強調內在參與與體驗,而非被動觀看)
The slide should not be seen as an external moving picture. You have to be inside the events of your imagination: what you are doing, when the goal was achieved, what you are feeling, your immediate environment and anything else that is happening. When you place yourself at the centre of the slide you can imagine yourself with everything you strive for. This is not a technique. There are no strict rules that must be followed. Practice the slide approach in your own way. There is just one principle to keep in mind: you are standing in front of the mirror of the world and you are shaping an image in your thoughts of what you would like to have streamed into physical reality.
4/37
目標【Slide】決定了【Alternatives flow】(Alternatives flow)的向量。只要你在腦海中有系統地旋轉這個【Slide】,你所經歷的事件和環境就會自動朝向這個目標發展。你不需要制定出明確計劃或了解其實現方式,也無需煩惱過程中的手段。適當的門扉會在正確時機自動開啟,提供具體的路徑和機遇,而你也會把握住它們。不要對達成目標的過程設下嚴格條件,重點在於專注最終結果。(Note: 強調目標視覺化對於引導現實轉變的重要性)
The target slide determines the vector of the alternatives flow. It you methodically turn the slide in your thoughts the flow of events and circumstances you encounter will be aimed towards the goal. You do not need to have a precise plan or know how it might be realised. There is no need to think about the means. The right doors will open at the right time – concrete paths and opportunities, and you will sot them. You must not place strict conditions on how the goal should be reached. Your task is to concentrate on the final result.
5/37
除了目標【Slide】外,還有過程的視覺化,如同早期章節所描述。一旦你邁向目標、領悟如何實現它,並在物質世界中採取必要行動後,通過視覺化可以加速這一過程。原則在於:一切都運行得極為順利,今天的你比昨天更好,而明天則會超越今天。可以說,這就像在與【Alternatives flow】(Alternatives flow)協調地揮動船槳。只要你在腦中堅持保持目標【Slide】,即便現狀看似並未改變,你也能確信環境正朝著目標前進。(Note: 表達持續視覺化能夠加速目標實現)
Aside from the target slide there is also the visualisation of the process also described in the early chapters. Once you are on the path towards your goal, have fathomed how it will be realised and are doing everything that necessary in the material world, the process can be accelerated through visualisation. The principle here is the following: everything is going extremely well and today I am doing everything better than yesterday and tomorrow will be better than today. You could say that this is like working with the oar in harmony with the alternatives flow. As long as you hold the target slide in your thoughts you can be sure that circumstances are working towards achieving the goal even if it does not seem that way.
6/37
你可以在心中無限次地播放【Slide】,但若你真心希望達成目標,每天至少練習30分鐘是必要的。還有幾種方法能進一步強化視覺化效果。(Note: 提倡定期且持續地進行視覺化練習)
You can play the slide in your mind’s eye as much and as often as you like but make sure you do it for at least half and hour each day if you genuinely intend to achieve the goal. There are several methods that can consolidate the effect of visualisation.
7/37
第一種方法是利用能量流。這個【Sector of the alternatives space】(Sector of the alternatives space)是由能量實現的,當能量穿過人體時,經由思維編程後可轉化為【Intention】(Intention)的能量。能量傳輸越強,效果便越顯著。你可以通過集中注意力於能量流,增強這種效果。具體方法是:想象從你身體的中心(如腹部或太陽神經叢)延伸出兩支相對的箭頭,約一公尺長;在腦中同時讓前方箭頭指向上方,後方箭頭指向下方。以這種“轉動鑰匙”的方式,即可啟動上下流動的能量。不要過分用力,只需想象它們沿著脊椎以相反方向流動,一支向天空延伸,另一支向大地蔓延。將部分注意力放在這能量流上,啟動並隨心播放【Slide】。這個練習最適宜在周遭人少的安靜步行時進行。(Note: 解釋如何通過能量流引導視覺化效果)
The first is the energy currents. The sector of the alternatives space is materialised via energy which passing through the human body is programmed by thought and transformed into the energy of intention. The more powerful the transmission of energy, the more powerful the effect. The force can be increased by concentrating one’s attention on the energy currents. This involves imagining that from the centre of the body, somewhere in the area of the stomach or the solar plexus, two opposite arrows exit to the length of about one metre. Mentally turn the arrows simultaneously so that the front arrow points upwards and the rear arrow points downwards. “Turning the key” in this way activates the descending and rising currents. Imagine without putting too much effort into it that they flow along the spine in two opposite directions and reach out one into the sky and the other into the ground. Focusing your attention partly on the currents of energy launch the slide and play it to your heart’s content. This exercise is best practices when you are on a walk in a quiet place when few people are around.
8/37
下一個技法叫做“框架”。想像當目標實現時,你希望自己在做什麼,並選出那個目標【Slide】中不可或缺的特徵,也就是它的核心屬性。你可能會想像自己坐在壁爐旁的搖椅上、掌舵於私人遊艇、在花園中種植玫瑰,或者正在與商業夥伴握手成交。選取【Slide】中的任一特徵,在腦海中反覆旋轉這幅畫面,讓它形成一個完整而統一的印象,彷彿一個閃現的模型,並伴隨著特殊情感。這便是所謂的“框架”。為方便記憶,你甚至可以給它一個簡短的標題。時不時在記憶中喚醒這畫面,如同打開一盞燈。每當你覺得自然想到時就這麼做,不必過分費力。這個框架就像是一條連接你與目標【Sector of the alternatives space】(Sector of the alternatives space)的線索,其效果還可以借助所謂的【Wave of fortune】(Wave of fortune)來進一步強化。(Note: 介紹一種鞏固心像與情感連結的方法)
The next technique is called the frame. Think about what you would like to be doing when your goal is achieved and what would represent an integral part of the target slide, its indispensible attribute. You might be sitting by a fireplace in a rocking chair, standing at the helm of your personal yacht, planting roses in your garden or shaking hands with a business partner having sealed a successful deal. Imagine any characteristic fragment of the slide. Turn the picture in your thoughts several times. It should create a kind of integral impression, an instant mold of the slide, containing a flash image and accompanying feeling. This is the frame. For the sake of convenience you could give it a short heading. From time to time turn it on in your memory for an instant as you would turn on a light. Do this whenever it naturally occurs to you to do so, again, without applying too much effort. The frame represents another thread that connects you with the target sector of the alternatives space. The effectiveness of the frame can be embellished with the help of the so-called explosion wave.
9/37
在腦海中構建一個你希望轉化為現實的框架或畫面,隨即想像一個球體從你的身體向四面八方擴散,彷彿你的能量場突然爆發。這股【Wave of fortune】(Wave of fortune)的擴散範圍可延伸到你能想像的極限。你可以反覆練習這個動作,直至感到滿足。這意味著:你創造了一個心像並將之傳送到宇宙中,你可以確信這一心念絕不會悄然消散,但要記得,鏡子的運作是帶有延遲效應的。(Note: 強調心像的釋放不會毫無痕跡)
Shape a frame or simply a picture in your thoughts that you would like to translate into reality. Immediately follow it by imagining that a sphere is expanding outwards from your body in all directions as if your energy field had suddenly exploded. The explosion wave can extend as far as you are able to imagine it. You can repeat this exercise several times until you are tired of it. So what is happening here? You create a mental image and send it out into the universe. You can be certain that your thought will not be lost without trace. You just have to bear in mind that the mirror works with a delay.
10/37
另一項技法是“外球”。也許你從未切身體會過自己的能量膜,或感受過它因你的想像而膨脹,這是因為你的行動主要由內在【Intention】(Intention)驅動。現在,試著想像有一個球體包圍著你,但這個球體並不屬於你,而是正拉動著你。你能感受到外部某種力量正試圖拉長你的身體。在距你約五至七公尺的範圍內,存在一個無形的前線;當你輕輕拉伸或壓縮它時,你會感受到彈性抗力。(Note: 描述如何通過外球體感受外在連結)
Another technique is the outer sphere. You may never have experienced your energy membrane or felt it expanding as it becomes subject to your imagination. This will be because your actions are motivated by inner intention. Now imagine a sphere surrounds you that does not belong to you. Imagine that the sphere draws you. You can feel that something outside of you is trying to stretch out your body. Somewhere within a radius of five to seven metres lies an invisible front. If you try and stretch it or squash it slightly it will show a springy resistance.
11/37
現在你應該更清楚地感受到這個球體,這正是分隔你與外部世界的邊界。球體內部屬於你,而外部則屬於其他。儘管如此,你也可以說,只要你能感受到它對你的牽引,這球體在某種程度上也屬於你。你的【Intention】(Intention)已被重新導引,主動的本質現在存在於你之外,而非僅在你內部。(Note: 說明外球體如何劃分個體與外部的界限)
Now you will have felt the sphere more clearly. This is the borderline that connects you with the outside world. What is inside the sphere is yours and what is outside, the external, is not yours. At the same time you could say that the sphere belongs to you to the extent that you can feel it pulling you. Intention has been redirected. The proactive essence now lies on the outside rather than inside of you.
12/37
舉例來說,若你試圖僅憑內在【Intention】(Intention)去控制物體,例如用意念移動鉛筆,這是行不通的。請改為想像鉛筆用無形的細線牽引著你,通過這種連結你便能移動鉛筆。類似地,若你試圖自己飛離地面,你不會立刻起飛;請想像世界本身在抬升你。若你能將內在【Intention】轉變為外在【Intention】(Intention),你或許能取得成功。關鍵在於超越「你的意志試圖讓世界服從」的狀態,而進入「讓世界自我展現」的境地。(Note: 強調從強制控制轉向順其自然的過程)
By way of analogy if you try and control an object with the power of inner intention such as by moving a pencil with your willpower it will not work. Instead try and imagine that the pencil draws you with invisible threads. It is by means of this connecting link that you can move the pencil. Likewise if you try and rise up into the air you will not take off and fly. Instead imagine the opposite happening as if the world itself is lifting you up into the air. You might have some success, if you manage to transform inner intention into outer intention. The point is to try and go beyond the point where “your will tries to make the world obey it” to “allowing the world to do it itself”.
13/37
雖然以上說法看似相當複雜,但對我們而言無需過分理會;你只需感受外部球膜的存在,一旦捕捉到這種感覺,就不要讓它消失。將部分注意力聚焦於這外膜,然後開始在腦海中播放你的目標【Slide】。這個球體將充當傳遞思維能量的天線,從而顯著增強【Slide】的效力。(Note: 簡化理論,強調感知外膜對視覺化的助益)
This is all quite complex, and yet for our purposes it does not have to be. It is enough to feel the presence of the outer membrane. Once you sense it do not lose that feeling. Partly focus your attention on it and then begin to play the target slide in your mind. The sphere will serve as a kind of antennae for the transmission of thought energy and this will substantially strengthen the efficiency of the slide.
14/37
另一種技法是景象縮減。試著將腦中浮現的所有思緒歸納到與目標共享的共同基礎上。通常,即便是零散的念頭也會自動串連成一條邏輯鏈,而這鏈條的終點就是目標【Slide】的一部分。時常提醒自己你正在向著什麼努力,不論當下想到什麼、做什麼,都讓注意力回歸目標,並以目標【Slide】作為背景圖像。如此一來,每一個事件、每一段資訊都會被放在這一整體脈絡中,你便能更有效地塑造你的【World layer】(World layer),而你的【Intention】(Intention)也會在現實中得到充分體現。(Note: 指引如何集中所有思緒於目標上)
Another technique is scenery reduction. Try and reduce all the thoughts that come into your mind to the common denominator of your goal. Ordinarily, even arbitrary thoughts arrange themselves in a logical order each one connected to the last. Complete the logical chain with a fragment of your target slide. Just remind yourself from time to time what you are striving towards. Whatever you find yourself thinking about, whatever you are doing, return your attention to the goal. Make a background image of your slide. Every event, every chunk of information should be perceived within the general context set by that image. Then you will shape the layer of your world more effectively and your intention will b e manifest in reality.
15/37
你的周遭環境亦可調整以滿足你對目標的期望。或許你正漫步於公園中,同時在腦中反覆播放目標【Slide】,其中你正坐在家前花園中工作。透過那【Slide】的視角來觀察樹木與草地,你會感受到景象逐漸改變、呈現全新的色調,甚至會虛擬地感到你已置身於那花園。這種效應源於【Slide】在現實場景中的投射;你的注意力部分集中在屬於你未來花園的【Sector of the alternatives space】(Sector of the alternatives space),而你眼中所見則是當下物質現實。當下的現實就會隨著那代表目標的區域進行轉變,而這整個轉變過程正加速著你心像的物質化。(Note: 描述如何透過目標視覺化影響周遭環境)
Your surrounding environment can also be brought into alignment with your expectations of the goal. You may be walking in the park and turning the target slide over in your mind in which you are working in the garden in front of your house. Look at the trees and the grass through the prism of your slide. You will feel the scene transforming, acquiring new hues. You might have the feeling that in a virtual sense you are already in that garden. This effect arises as a result of the slide being projected over the scene. Your attention is partly focused on the sector of the alternatives space where your future garden exists whilst your eyes perceive material reality of the present moment. What happens is a kind of transformation of current reality in the manner of the sector representing your goal. In these moments the process which involves the materialisation of your mental image acquires greater intensity.
16/37
你或許還記得童年時那種輕鬆舒適、世界照顧著你的感覺;那時你並不自覺,只是順其自然。隨著年紀漸長,你逐漸變得苛求並開始表達不滿,這導致世界也逐漸對你失去興趣。你會把童年那份平靜與溫馨聯想到什麼?你可以將這種聯想變成縮減景象的關鍵,使你感到安全與被珍惜。只需不時回憶那些無憂的、快樂的時光,你的世界便會再次逐漸變得友好和舒適。(Note: 強調回憶童年時的平靜有助於重塑舒適的生活狀態)
You may recall how you felt in your childhood when things were relaxed and comfortable and the world took care of you. You were not conscious of it then. Things were just ok, and that was that. Yet with time you became increasingly demanding and likely to express your dissatisfaction and this caused the world to lose interest in you. What do you associate with this feeling of calm and cosiness you experienced as a child? You can make this association your key to scenery reduction around which you feel safe and secure. From time to time recall that carefree, happy setting and your world will again gradually become friendly and comfortable.
17/37
最後一種技法,特別適合懶散之人,就是目標融合。成功視覺化的最重要條件是你不要強迫自己練習。如果你發現自己在腦中不停播放目標【Slide】卻感受不到愉悅,那麼你就會產生過剩潛能,結果【Balanced forces】(Balanced forces)會讓你的努力化為零。在這種情況下,最好放下這繁瑣的任務,將其交由你的世界來承擔。請求你的世界「托起你」,讓它來幫助實現你的【Choice】(Choice)。(Note: 提倡放鬆心情,讓世界幫助你實現選擇)
The final technique, one especially for the lazy, is the goal amalgam. The most important condition for visualisation to be successful is that you do not force yourself to practice it. If you find yourself putting pressure on yourself to turn the target slide in your mind because you are not getting any enjoyment out of it you will generate excess potential. Balanced forces will reduce your work to nil as a result. It is better in this case to abandon the burdensome task and pass it off onto the shoulders of your world. Ask you world to “carry you”. Let your world take care of realising your choice.
18/37
告訴自己:即便「如何實現」尚不明瞭,一切總會自然而然地運作。當你宣示這個【Intention】(Intention)時,你同時為你的世界編程,讓事件自發地展開,從而把你推向目標。結果,你放下控制,讓外在【Intention】(Intention)實現目標。此時你可以放鬆,並允許自己盡情享受目標【Slide】(Slide)的過程,無需再苦苦努力,因為世界正為你運作。在世界的懷抱中放鬆之餘,也別忘了時常提醒世界你期望獲得什麼;當然,同時也要在物質層面完成達成目標所必需的行動。(Note: 強調放手與讓外在【Intention】發揮作用)
Tell yourself: although the ‘how’ may be unbeknownst to me, everything will work its way through. In declaring this intention you program your world to let events spontaneously unfold in such a way that they will bring you closer to your goal. As a result you let go your grip and allow outer intention to realise the goal. Now you can relax and give yourself permission to simply enjoy the target slide. You are no longer obliged to work on it. The world is doing that for you. Whilst relaxing in the world’s embrace do not forget to remind the world from time to time what you expect to receive from it. And of course, do not float in the clouds. Carry out whatever is required of you on the physical plane for the goal to be achieved.
19/37
無論你採用哪種技法,都請記住,你表達的並非僅僅是願望,而是一個堅定的【Intention】(Intention)——將目標視作必然的終局。如果你無法說明「我已擁有」,至少也要說「我計劃擁有」。為了真心想要接收你所期望的結果,你必須採取具體行動來證明你的決心。例如,若你希望每天早上在固定時間起床,可能會面臨睡過頭的風險;但如果你設定鬧鐘,你很可能會在它響起前幾分鐘醒來。(Note: 強調具體行動能夠加強【Intention】的真實性)
Whatever technique you use always remember that you are not expressing a wish, you are expressing a firm intention and see the goal as an inevitable finale. If you cannot bring yourself to say, “I have”, at the very least say, “I plan to have”. In order to genuinely intend to receive your order you must take some concrete action that will confirm the seriousness of your intention. For example, if you want to get up in the morning at a certain time you might risk oversleeping. But if you set your alarm clock you are likely to wake up a few minutes before it goes off.
20/37
關鍵在於集中你的【Intention】(Intention)。這正是當你「敲木頭」或「向左肩甩鹽」時所實踐的習慣。所有這些民間習俗,其實都在進行某種儀式,以集中個體的【Intention】(Intention)。例如,在古時候,人們為了抓住那份難得的幸福感,會藉助三葉草。在運氣極佳時,他們會握著飾有三葉草的物品,而在面臨危險時,也同樣如此。三葉草更被視為抵擋邪惡力量的護符。(Note: 闡述儀式性行為實際上是在集中【Intention】)
The point is to give focus to your intention. This is what you are doing every time you “touch wood” or “through salt over your left shoulder”. Any folk custom that presupposes carrying out some kind of ritual will be based on this principle. For example, in ancient times, in order to hold on to the timid bird of happiness people used clover to help them. In a moment of good fortune a person would hold an object decorated with a clover leaf and in a moment of danger, the same. The triple-leafed clover was also considered a means of protection from evil forces.
21/37
重點不在於某個物件本身蘊含特殊魔力,而在於你與它的關係。當你深信任何護符或儀式都能產生神奇效果,你實際上是在集中自己的【Intention】(Intention)。你可以創造出類似的「掛鉤」,讓你輕鬆地掛上你的【Intention】(Intention)。這種方法說到底,是「後天養成的品味」。你不必非得建立起神秘儀式,但你需要採取具體步驟,向自己證明你是認真的。例如,若你想讓自己的房子像隨時準備搬進去一樣運作,不妨翻閱廣告、目錄,並挑選合適的傢俱與家電,開始調查與入住相關的一切。集中【Intention】(Intention)確實是一件極其強大的事。(Note: 提醒通過具體行動來加強【Intention】)
The point here is not that a certain object is endowed with exceptional qualities which enable it to serve as a talisman. The magical power of any given object lies in one’s relationship to it. When a person is filled with the belief that a talisman or ritual is capable of producing some kind of magic effect they will be giving focus to their intention. You can make up similar kinds of ‘hooks’ on which you can comfortably hang your intention. This approach however is as they say, “an acquired taste”. Do you not necessarily have to make up magic rituals but you do need to take concrete steps that demonstrate that you are serious. For example, if you want to have your own house act as if you are about to move in any day: look through the advertisements and catalogues and choose furniture and household equipment in the shops. Right now, investigate everything associated with moving in. Giving focus to your intention is a very powerful thing.
22/37
事實上,有多種技法能增強【Slide】(Slide)的效果,並不意味著某一種必然比另一種更有效。你可以同時嘗試多種技法,也可以僅專注於一種。選擇的標準應該是:你個人最喜愛且認為效果最佳的技法。(Note: 鼓勵個人選擇最適合自己的方案)
The fact that there is a wide variety of techniques that can be used to strengthen the slide does not mean that one is necessarily more effective and another less so. You can choose to try out more than one technique at the same time or stick with just one. The criteria for your choice: the preferred technique for you personally should be the one you like the most and that you think works the best.
23/37
在運用這些技法時,切記不要走極端——既不要過於勤奮,也不要敷衍塞責。有些視覺化方法提倡以熱情與激情進行練習,而另一些則建議先塑造一個意念,然後讓它自由飛揚甚至瞬間脫離,從而不干擾秩序的實現。你知道,最佳方法始終是黃金中庸。與其費盡心思尋找平衡,不如記住這一原則:無論結果如何,那正是應有的。(Note: 提倡黃金中庸法則)
When you are applying these techniques in practice avoid going to extremes either being excessively diligent or sloppy. Some visualisation methods recommend carrying out the visualisation with enthusiasm and passion whereas others suggest shaping a thought and then letting it go into free flight or even forgetting about it there and then thereby not getting in the way of the realisation of the order. As you know the optimal approach is always the golden mean. Instead of racking your brains over where to find it adopt the following principle as a rule: however it works out is how it should be.
24/37
你完全有能力發展出適合自己的正確方法並將其付諸實踐。最重要的是,你的心與意必須一致,認同你正在採取適當的行動。你就像一道鏡中反射般,不斷創造自己的現實,而如何站在這面鏡子前——這只有你能決定。以最符合自己的方式,打造你的【World layer】(World layer)。(Note: 鼓勵個人自由創造自身現實)
You are perfectly capable of developing the right methodology for you and practicing is successfully. The most important thing is that the heart and mind agree that you are taking appropriate action. You create your own reality like a reflection in a mirror. How you will stand in front of the mirror only you can decide. Create the layer of your world in a way that suits you. What do I mean by this?
25/37
練習視覺化技法時,千萬別讓自己產生內在的不適。外在【Intention】(Intention)僅在心與意達成【Unity of heart and mind】(Unity of heart and mind)時才會顯現。如果你強迫自己執行一項例行任務,這種統一將無法達成,結果只是徒勞無功。(Note: 提醒保持自然狀態,不要強迫自己)
You must not feel any inner discomfort when you are practising the visualisation technique. Outer intention appears only when there is unity of heart and mind. This unity cannot be achieved if you are forcing yourself to carry out a compulsory task. This will not get you anywhere and it will simply be a waste of time.
26/37
目標【Slide】(Slide)的視覺化應當以你感到舒適愉悅的方式進行,唯一限制是:你絕不能把【Slide】當作一個外在的靜態圖像來觀看,而應該融入其中——至少在虛擬層面上。想像自己正生活在那【Slide】之中,而非置身其外;其餘一切,均可依據你最喜愛的方式進行。(Note: 強調內化目標【Slide】與個人舒適感)
Visualisation of the target slide should be carried out in a way that most suits you, that you find comfortable and pleasant with the only limitation being that you must not look at the slide from the outside as if it were a static image; live inside of it, at least in a virtual sense. Imagine yourself living inside the slide, not external to it. Everything else should be done in the manner that most appeals to you.
27/37
你唯一不能做的,就是過於費力。應定期從思緒中獲得對目標已實現的愉悅感。你肯定會喜歡思考成功後的各種美好後果,所以請為自己做些好事,別讓這成為苦差事。當你思考那些帶給你快樂的事物時,你正直線朝著目標前進,而這種前進的認知本身也會給你帶來快樂。可以肯定的是,若你能建立起如此的美好惡性循環,目標最終必然會達成。(Note: 提倡享受過程,從中獲得正向回饋)
The one thing you must not do is try too hard. Regularly, take pleasure from thoughts of your goal as if it had already been achieved. Surely you will enjoy thinking about the various consequences of your success? So do something nice for yourself. Do not turn it into a chore. When you think about something that gives you pleasure you are moving directly towards your goal and the knowledge that you are moving closer to it also gives you pleasure. You can be quite certain that if you manage to set up this vicious circle of pleasure the goal will inevitably be reached.
28/37
成功最喜歡規律。也許你覺得自己很難如此輕易地利用思維力量來塑造現實,但你是否曾整個月有意識地、系統性地將所有思緒都集中在一個目標上呢?很可能沒有。你習慣讓思緒自由流動,最終變得無形,並不能產生任何具體成果。唯有我們最糟糕的期待、使我們憂心忡忡、佔據全部思維的念頭,才會真正成真。(Note: 指出缺乏集中思維易產生負面結果)
Success loves regularity the most. It might seem unlikely to you that you are capable of shaping your own reality that easily with the power of your thoughts. Yet have you ever tried even over the course of one month to systematically and consciously focus your thoughts on a goal? Probably not. You are used to letting your thoughts free flow. They become diffused into a formless mass in the atmosphere and so they produce no visible result. Only our worst expectations, the things that worry us and therefore occupy all our thoughts really come true.
29/37
試想一個荒誕的畫面:你種下了一棵蘋果樹,並滿懷期待它立刻結果。但因為蘋果並未如你所願出現,你失去了耐心,絕望地揮手告別,而蘋果樹彷彿在喊:「再等等,拜託了!」目標也是如此——僅有單一願望無法塑造現實。(Note: 利用比喻說明僅靠願望不足以改變現實)
Imagine this absurd scene that you had planted an apple tree and were seriously hoping that the tree would give fruit this instant. Because apples do not appear as you hoped you lose patience and leave waving your hand in despair while the apple tree wants to shout: “wait a bit longer, for goodness sake!” The same thing happens with the goals we set. Reality cannot be shaped with a single wish.
30/37
這些便是積極影響現實的主要技法。如果你開始實踐它們,你將會遇到一個十分奇妙的現象。譬如說,某一天你靈感激盪、以極大熱情進行視覺化練習;隔天你便發現現實中出現了異樣。整天你可能會遇到長相極為奇特的人——或過於高大、或穿著怪異,甚至面容醜陋;你也可能發現人們莫名其妙地易怒,或無端產生衝突,又或整個一天彷彿處於夢境之中。(Note: 描述因強烈視覺化而引起現實異變的現象)
These are the main techniques for actively influencing reality. If you practice them you will come across a very curious phenomenon. Let us say that today you are inspired and practising visualisation with intense enthusiasm. The next day you notice that something unusual is happening to your reality. For example, throughout the day you meet several individuals with a very unusual appearance. They are either too tall, strangely dressed or ugly. You might notice that people are inexplicably irritable and that conflict are arising where there is no need, or that there is something strange about the day as if you were in dream.
31/37
這一現象可如此解釋:在正常的意識狀態下,你的【World layer】(World layer)沿著【Alternatives flow】(Alternatives flow)運行,也就是以最低能量消耗的方式流動。但當你進行密集視覺化時,這股流動會被拉直,選擇最直接通向目標的路徑。集中了思維能量會把你的個體現實推向【Alternatives space】(Alternatives space)中的某些中間區域,那裡一切運作均達到最佳狀態。這些過渡區通常在夢中出現,在現實中卻較為罕見,因為它們涉及不自然的劇本與景象,且需要額外能量來維持。(Note: 解釋密集視覺化如何改變現實能量流動)
This phenomenon can be explained in the following way. In the ordinary state of consciousness the layer of your world moves with the alternatives flow that is, in the stream of least energy expenditure. Intense visualisation causes the stream to be straightened so that it takes the most direct route to your goal. Narrowly- focused thought energy carries your individual reality into intermediate areas of the alternatives space which lie to the side of the normal flow and where everything functions at an optimal level. These are transit zones which we usually come across in dreams but which are rarely realised in reality because they involve unnatural scripts and scenery and require heightened energy expenditure.
32/37
你的思維能量對現實有著更強的影響,使得現實彷彿在被擾亂的水面上產生波紋。你不再會對水面泛起一圈圈小波感到驚奇。現在你可以預期會看到一種令人驚嘆的現象——現實中的波紋。這並不意味著你觀察到的異常全然是巧合,也不是因為某日的人們情緒變得易怒而與磁暴相關,或偶爾見到外貌奇特的人。當你的現實經過過渡區時,一種不尋常的狀態便會突現於你的【World layer】(World layer)之中。這些波紋正是在你進行了密集視覺化練習後出現的;當你仔細觀察時,你一定能理解其意義。(Note: 描述強烈視覺化後現實波紋般的異變效果)
The energy of your thoughts has amore forceful influence on your reality causing it to become deformed like the surface of water when the stillness is disturbed. You are no longer surprised by ripples in the water. Now you can expect to see something amazing – ripples in reality. This does not mean that the anomaly you observe is pure coincidence and that the fact that people are more irritable on these days is connected to magnetic storms or that sometimes you do just so happen to see characters with a strange appearance. An unusual reality bursts into the layer of your world when it passes transit zones. Ripples appear specifically after an intense visualisation practice. When you observe it you will understand. It makes quite an impression.
33/37
所以,根據你選用的技法不同,你可以以不同程度的力量去影響你的現實。原則上,這種融合已足以把你的【World layer】(World layer)轉變成一個舒適的小天地;但若能與其它技法合力,同時啟動創造者的【Intention】(Intention),你將能實現更大的改變。(Note: 「融合」指各種技法的結合,創造者在此代表啟動一種更高層次的【Intention】)
So, you can influence your reality with varying degrees of force depending on which technique you use. In principle the amalgam is sufficient to transform the layer of your world into a cosy corner. But you can achieve much more by initiating the intention of the Maker in unison with the other techniques described above.
34/37
為了便於比較,試想一幕:兩個幼童相遇,一個被世界推進嬰兒推車,而另一個卻牽著自己的世界走。前者自豪地宣布:「我的世界照顧著我!」而後者則回答:「好吧,我和我的世界正一起散步呢!」你明白其中的差異了嗎?(Note: 此處用對比強調不同態度對現實體驗的影響)
For the sake of comparison image a scene in which two toddlers meet up: the world pushes one in a pushchair while the other takes its world by the hand. As children are given to doing the first proudly announces: “My world takes care of me!” The other retorts: “Well, my world and I are going for a walk!” Do you see the difference?
35/37
最後,我想與你分享一件事:曾有位讀者寄來一封信,無意中揭示了這種實踐的核心觀念,她說:「我不太懂 Transurfing 的技法,但當我開始改變與生活的關係時,我清楚地感受到一切都變得美好,甚至將更加完善;一切正如其應般漸漸展開。」(Note: 分享讀者經驗,點出改變心態的重要性)
Finally, the last thing I would like to share is that I once received a letter from a reader in which she inadvertently expressed the main idea of the practice: “I do not really understand the Transurfing techniques but as I started to change my relationship to life I began to get the clear impression that everything was wonderful and would get even better; that everything was simply unfolding as it should”.
36/37
如果你能保持這種整體的感受,那麼你就完全可以拋開其他所有技法,因為這本身已足夠。當你將【Intention】(Intention)整合成「一切皆美好且正如其應展開」的信念,它便構築了一個成功的整體圖景,並最終反映在現實中。(Note: 強調保持積極心態能自動帶來成功)
If you are able to maintain this kind of integral feeling then you might as well forget about all kinds of techniques because this will be sufficient. Integrating intention expressed as “everything is wonderful and unfolding as it should” creates a general image of success which is then reflected in reality.
37/37
因此,你的潛能僅受你的【Intention】(Intention)所限。勇敢創造屬於你自己的現實吧!(Note: 激勵語)
So, your potential is only limited by your intention. Make your own reality!
現實創造者
The Reality Maker
1/37
到目前為止,我們已經討論了如何將你的生活轉變為一個有意識的夢境,並將你世界的層變成一個舒適的角落。鏡子原則對現實有著明顯而微妙的影響。現在你將接觸到更強大的方法。
Up until now we have talked about how to transform your life into a conscious dream and the layer of your world into a cosy corner. The mirror principles have a tangible and yet a subtle impact on reality. Now you will be introduced to more powerful approaches.
2/37
目標幻燈片(Slide)是Transurfing的核心工具,通過可視化一幅目標已經實現的畫面。我不會在這裡重複書中早先詳細描述的所有想法。我只會提醒你幾個關鍵要素。
The target slide is the central instrument of Transurfing, visualising a picture in which the goal has already been achieved. I will not repeat here all the ideas that were described in detail earlier on in the book. I will just remind you of a few key elements.
3/37
幻燈片不應被視為外部的動態畫面。你必須置身於你想像的事件中:當目標實現時你在做什麼,你的感受,你的直接環境以及其他正在發生的事情。當你將自己置於幻燈片的中心時,你可以想像自己擁有你所追求的一切。這不是一種技術。沒有必須遵循的嚴格規則。以自己的方式練習幻燈片方法。只需記住一個原則:你正站在世界的鏡子前,並在思想中塑造你希望流入物質現實的影像。
The slide should not be seen as an external moving picture. You have to be inside the events of your imagination: what you are doing, when the goal was achieved, what you are feeling, your immediate environment and anything else that is happening. When you place yourself at the centre of the slide you can imagine yourself with everything you strive for. This is not a technique. There are no strict rules that must be followed. Practice the slide approach in your own way. There is just one principle to keep in mind: you are standing in front of the mirror of the world and you are shaping an image in your thoughts of what you would like to have streamed into physical reality.
4/37
目標幻燈片(Slide)決定了替代流(Alternatives flow)的向量。如果你在思想中有條不紊地轉動幻燈片,你所遇到的事件和情況的流動將指向目標。你不需要有一個精確的計劃或知道它可能如何實現。無需考慮手段。正確的門會在正確的時間打開——具體的路徑和機會,你會發現它們。你不能對如何實現目標設置嚴格的條件。你的任務是專注於最終結果。
The target slide determines the vector of the alternatives flow. It you methodically turn the slide in your thoughts the flow of events and circumstances you encounter will be aimed towards the goal. You do not need to have a precise plan or know how it might be realised. There is no need to think about the means. The right doors will open at the right time – concrete paths and opportunities, and you will sot them. You must not place strict conditions on how the goal should be reached. Your task is to concentrate on the final result.
5/37
除了目標幻燈片(Slide),還有在早期章節中描述的過程可視化。一旦你走上實現目標的道路,了解它將如何實現,並在物質世界中做一切必要的事情,過程可以通過可視化來加速。這裡的原則是:一切進展得非常順利,今天我做得比昨天好,明天會比今天更好。你可以說這就像在與替代流(Alternatives flow)和諧地划槳。只要你在思想中保持目標幻燈片(Slide),你就可以確信情況正在朝著實現目標的方向發展,即使看起來並非如此。
Aside from the target slide there is also the visualisation of the process also described in the early chapters. Once you are on the path towards your goal, have fathomed how it will be realised and are doing everything that necessary in the material world, the process can be accelerated through visualisation. The principle here is the following: everything is going extremely well and today I am doing everything better than yesterday and tomorrow will be better than today. You could say that this is like working with the oar in harmony with the alternatives flow. As long as you hold the target slide in your thoughts you can be sure that circumstances are working towards achieving the goal even if it does not seem that way.
6/37
你可以在心中盡情播放幻燈片(Slide),但如果你真的打算實現目標,確保每天至少播放半小時。有幾種方法可以鞏固可視化的效果。
You can play the slide in your mind’s eye as much and as often as you like but make sure you do it for at least half and hour each day if you genuinely intend to achieve the goal. There are several methods that can consolidate the effect of visualisation.
7/37
第一種是能量流。替代空間(Sector of the alternatives space)的物質化是通過能量實現的,這種能量流經人體,經由思想編程並轉化為意圖的能量。能量傳輸越強大,效果就越強大。可以通過將注意力集中在能量流上來增強力量。這涉及想像從身體的中心,某個在胃部或太陽神經叢的區域,兩個相反的箭頭延伸約一米。心中同時轉動箭頭,使前箭頭指向上方,後箭頭指向下方。以這種方式“轉動鑰匙”激活下降和上升的電流。想像它們沿著脊椎在兩個相反的方向流動,一個伸向天空,另一個伸向地面,無需過多努力。部分集中注意力於能量流,啟動幻燈片(Slide)並隨心所欲地播放。這項練習最好在安靜的地方散步時進行,當周圍人不多時。
The first is the energy currents. The sector of the alternatives space is materialised via energy which passing through the human body is programmed by thought and transformed into the energy of intention. The more powerful the transmission of energy, the more powerful the effect. The force can be increased by concentrating one’s attention on the energy currents. This involves imagining that from the centre of the body, somewhere in the area of the stomach or the solar plexus, two opposite arrows exit to the length of about one metre. Mentally turn the arrows simultaneously so that the front arrow points upwards and the rear arrow points downwards. “Turning the key” in this way activates the descending and rising currents. Imagine without putting too much effort into it that they flow along the spine in two opposite directions and reach out one into the sky and the other into the ground. Focusing your attention partly on the currents of energy launch the slide and play it to your heart’s content. This exercise is best practices when you are on a walk in a quiet place when few people are around.
8/37
下一種技巧稱為框架。想想當你的目標實現時你想做什麼,這將是目標幻燈片(Slide)不可或缺的一部分。你可能坐在壁爐旁的搖椅上,站在私人遊艇的舵位上,在花園裡種玫瑰,或者與商業夥伴握手,達成成功的交易。想像幻燈片的任何特徵片段。在思想中多次轉動這幅畫面。它應該創造一種整體印象,一種幻燈片(Slide)的瞬間模具,包含閃現的影像和伴隨的感覺。這就是框架。為了方便起見,你可以給它一個簡短的標題。隨時隨地在記憶中瞬間開啟它,就像開燈一樣。每當你自然想到這樣做時,就這樣做,無需過多努力。框架代表了另一條將你與替代空間(Sector of the alternatives space)的目標部門連接的線索。框架的效果可以通過所謂的爆炸波來增強。
The next technique is called the frame. Think about what you would like to be doing when your goal is achieved and what would represent an integral part of the target slide, its indispensible attribute. You might be sitting by a fireplace in a rocking chair, standing at the helm of your personal yacht, planting roses in your garden or shaking hands with a business partner having sealed a successful deal. Imagine any characteristic fragment of the slide. Turn the picture in your thoughts several times. It should create a kind of integral impression, an instant mold of the slide, containing a flash image and accompanying feeling. This is the frame. For the sake of convenience you could give it a short heading. From time to time turn it on in your memory for an instant as you would turn on a light. Do this whenever it naturally occurs to you to do so, again, without applying too much effort. The frame represents another thread that connects you with the target sector of the alternatives space. The effectiveness of the frame can be embellished with the help of the so-called explosion wave.
9/37
在思想中塑造一個框架或簡單的畫面,這是你想要轉化為現實的。隨即想像一個球體從你的身體向外擴展,彷彿你的能量場突然爆炸。爆炸波可以延伸到你能想像的範圍。你可以多次重複這個練習,直到你厭倦為止。那麼這裡發生了什麼?你創造了一個心理影像並將其發送到宇宙中。你可以確信你的思想不會無影無蹤地消失。你只需記住,鏡子運作有延遲。
Shape a frame or simply a picture in your thoughts that you would like to translate into reality. Immediately follow it by imagining that a sphere is expanding outwards from your body in all directions as if your energy field had suddenly exploded. The explosion wave can extend as far as you are able to imagine it. You can repeat this exercise several times until you are tired of it. So what is happening here? You create a mental image and send it out into the universe. You can be certain that your thought will not be lost without trace. You just have to bear in mind that the mirror works with a delay.
10/37
另一種技巧是外部球體。你可能從未體驗過你的能量膜或感受到它隨著你的想像力而擴展。這是因為你的行動是由內在意圖驅動的。現在想像一個球體圍繞著你,它不屬於你。想像這個球體在吸引你。你可以感覺到外面有東西在試圖拉伸你的身體。在五到七米的半徑範圍內有一個無形的前線。如果你試著拉伸或稍微壓縮它,它會顯示出彈性的抵抗。
Another technique is the outer sphere. You may never have experienced your energy membrane or felt it expanding as it becomes subject to your imagination. This will be because your actions are motivated by inner intention. Now imagine a sphere surrounds you that does not belong to you. Imagine that the sphere draws you. You can feel that something outside of you is trying to stretch out your body. Somewhere within a radius of five to seven metres lies an invisible front. If you try and stretch it or squash it slightly it will show a springy resistance.
11/37
現在你會更清楚地感受到這個球體。這是將你與外部世界連接的邊界。球體內的東西是你的,而外部的,外部的,不是你的。同時你可以說球體屬於你,因為你可以感覺到它在拉扯你。意圖已經被重新定向。主動的本質現在位於你的外部,而不是內部。
Now you will have felt the sphere more clearly. This is the borderline that connects you with the outside world. What is inside the sphere is yours and what is outside, the external, is not yours. At the same time you could say that the sphere belongs to you to the extent that you can feel it pulling you. Intention has been redirected. The proactive essence now lies on the outside rather than inside of you.
12/37
以類比的方式,如果你試圖用內在意圖控制一個物體,比如用意志力移動鉛筆,這不會有效。相反,試著想像鉛筆用無形的線拉著你。正是通過這種連接鏈接,你可以移動鉛筆。同樣,如果你試圖升到空中,你不會起飛和飛行。相反,想像相反的情況,好像世界本身在把你舉到空中。如果你能夠將內在意圖轉化為外部意圖,你可能會有一些成功。關鍵是嘗試超越“你的意志試圖讓世界服從它”的點,轉向“允許世界自己去做”。
By way of analogy if you try and control an object with the power of inner intention such as by moving a pencil with your willpower it will not work. Instead try and imagine that the pencil draws you with invisible threads. It is by means of this connecting link that you can move the pencil. Likewise if you try and rise up into the air you will not take off and fly. Instead imagine the opposite happening as if the world itself is lifting you up into the air. You might have some success, if you manage to transform inner intention into outer intention. The point is to try and go beyond the point where “your will tries to make the world obey it” to “allowing the world to do it itself”.
13/37
這一切都相當複雜,但對於我們的目的來說不必如此。感受到外部膜的存在就足夠了。一旦你感受到它,不要失去這種感覺。部分集中注意力於它,然後開始在心中播放目標幻燈片(Slide)。球體將作為一種天線,用於傳輸思想能量,這將大大增強幻燈片(Slide)的效率。
This is all quite complex, and yet for our purposes it does not have to be. It is enough to feel the presence of the outer membrane. Once you sense it do not lose that feeling. Partly focus your attention on it and then begin to play the target slide in your mind. The sphere will serve as a kind of antennae for the transmission of thought energy and this will substantially strengthen the efficiency of the slide.
14/37
另一種技巧是場景縮減。嘗試將進入你腦海的所有想法縮減為你的目標的共同分母。通常,即使是隨機的想法也會以邏輯順序排列,每一個都與上一個相連。用你的目標幻燈片(Slide)的一個片段完成邏輯鏈。只需不時提醒自己你在追求什麼。無論你在想什麼,無論你在做什麼,將注意力回到目標上。將你的幻燈片(Slide)設為背景圖像。每一個事件,每一塊信息都應在該圖像設置的一般背景下被感知。然後你將更有效地塑造你世界的層,你的意圖將在現實中顯現。
Another technique is scenery reduction. Try and reduce all the thoughts that come into your mind to the common denominator of your goal. Ordinarily, even arbitrary thoughts arrange themselves in a logical order each one connected to the last. Complete the logical chain with a fragment of your target slide. Just remind yourself from time to time what you are striving towards. Whatever you find yourself thinking about, whatever you are doing, return your attention to the goal. Make a background image of your slide. Every event, every chunk of information should be perceived within the general context set by that image. Then you will shape the layer of your world more effectively and your intention will b e manifest in reality.
15/37
你周圍的環境也可以與你對目標的期望對齊。你可能在公園裡散步,心中翻轉著你在房子前的花園裡工作的目標幻燈片(Slide)。透過你的幻燈片(Slide)的棱鏡看樹木和草地。你會感覺到場景在轉變,獲得新的色調。你可能會感覺到從虛擬意義上來說你已經在那個花園裡。這種效果是由於幻燈片(Slide)投射到場景上而產生的。你的注意力部分集中在你的未來花園所在的替代空間(Sector of the alternatives space)上,而你的眼睛則感知當下的物質現實。發生的是一種當前現實的轉變,以代表你目標的部門的方式。在這些時刻,涉及你心理影像物質化的過程獲得了更大的強度。
Your surrounding environment can also be brought into alignment with your expectations of the goal. You may be walking in the park and turning the target slide over in your mind in which you are working in the garden in front of your house. Look at the trees and the grass through the prism of your slide. You will feel the scene transforming, acquiring new hues. You might have the feeling that in a virtual sense you are already in that garden. This effect arises as a result of the slide being projected over the scene. Your attention is partly focused on the sector of the alternatives space where your future garden exists whilst your eyes perceive material reality of the present moment. What happens is a kind of transformation of current reality in the manner of the sector representing your goal. In these moments the process which involves the materialisation of your mental image acquires greater intensity.
16/37
你可能會回想起你在童年時的感受,那時一切都很放鬆和舒適,世界照顧著你。當時你沒有意識到這一點。事情就是這樣,沒什麼特別。然而,隨著時間的推移,你變得越來越挑剔,可能會表達你的不滿,這導致世界對你失去興趣。你將這種在童年時期經歷的平靜和舒適感與什麼聯繫在一起?你可以將這種聯繫作為場景縮減的關鍵,讓你感到安全和安心。不時回憶起那種無憂無慮、快樂的環境,你的世界將再次逐漸變得友好和舒適。
You may recall how you felt in your childhood when things were relaxed and comfortable and the world took care of you. You were not conscious of it then. Things were just ok, and that was that. Yet with time you became increasingly demanding and likely to express your dissatisfaction and this caused the world to lose interest in you. What do you associate with this feeling of calm and cosiness you experienced as a child? You can make this association your key to scenery reduction around which you feel safe and secure. From time to time recall that carefree, happy setting and your world will again gradually become friendly and comfortable.
17/37
最後一種技巧,特別適合懶人的,是目標合金(Amalgam)。可視化成功的最重要條件是你不強迫自己去練習。如果你發現自己在心中轉動目標幻燈片(Slide)時給自己施加壓力,因為你從中得不到任何樂趣,你將產生過剩潛力。平衡力(Balanced forces)將結果歸零。因此,在這種情況下,最好放棄這項沉重的任務,將其交給你的世界。請求你的世界“攜帶你”。讓你的世界負責實現你的選擇(Choice)。
The final technique, one especially for the lazy, is the goal amalgam. The most important condition for visualisation to be successful is that you do not force yourself to practice it. If you find yourself putting pressure on yourself to turn the target slide in your mind because you are not getting any enjoyment out of it you will generate excess potential. Balanced forces will reduce your work to nil as a result. It is better in this case to abandon the burdensome task and pass it off onto the shoulders of your world. Ask you world to “carry you”. Let your world take care of realising your choice.
18/37
告訴自己:雖然我可能不知道“如何”,但一切都會順利進行。通過宣布這一意圖,你為你的世界編程,讓事件自發展開,以便將你帶到更接近目標的地方。結果,你放開了控制,允許外部意圖實現目標。現在你可以放鬆,允許自己簡單地享受目標幻燈片(Slide)。你不再有義務去努力實現它。世界正在為你做到這一點。在世界的懷抱中放鬆時,不要忘記不時提醒世界你期望從中得到什麼。當然,也不要在雲中漂浮。為了實現目標,完成物質層面上需要做的事情。
Tell yourself: although the ‘how’ may be unbeknownst to me, everything will work its way through. In declaring this intention you program your world to let events spontaneously unfold in such a way that they will bring you closer to your goal. As a result you let go your grip and allow outer intention to realise the goal. Now you can relax and give yourself permission to simply enjoy the target slide. You are no longer obliged to work on it. The world is doing that for you. Whilst relaxing in the world’s embrace do not forget to remind the world from time to time what you expect to receive from it. And of course, do not float in the clouds. Carry out whatever is required of you on the physical plane for the goal to be achieved.
19/37
無論你使用哪種技巧,請始終記住,你不是在表達願望,而是在表達堅定的意圖,並將目標視為不可避免的結局。如果你無法讓自己說“我擁有”,至少要說“我計劃擁有”。為了真正打算接收你的訂單,你必須採取一些具體行動,以確認你意圖的嚴肅性。例如,如果你想在早上某個時間起床,你可能會冒著睡過頭的風險。但如果你設置了鬧鐘,你很可能會在鬧鐘響起前幾分鐘醒來。
Whatever technique you use always remember that you are not expressing a wish, you are expressing a firm intention and see the goal as an inevitable finale. If you cannot bring yourself to say, “I have”, at the very least say, “I plan to have”. In order to genuinely intend to receive your order you must take some concrete action that will confirm the seriousness of your intention. For example, if you want to get up in the morning at a certain time you might risk oversleeping. But if you set your alarm clock you are likely to wake up a few minutes before it goes off.
20/37
關鍵是要集中你的意圖。這就是你每次“觸木頭”或“將鹽撒在左肩上”時所做的事情。任何假設進行某種儀式的民間習俗都將基於這一原則。例如,在古代,為了抓住幸福的膽小鳥,人們用三葉草來幫助他們。在幸運的時刻,一個人會握住一個裝飾有三葉草葉的物品,而在危險的時刻也是如此。三葉草也被認為是防止邪惡力量的手段。
The point is to give focus to your intention. This is what you are doing every time you “touch wood” or “through salt over your left shoulder”. Any folk custom that presupposes carrying out some kind of ritual will be based on this principle. For example, in ancient times, in order to hold on to the timid bird of happiness people used clover to help them. In a moment of good fortune a person would hold an object decorated with a clover leaf and in a moment of danger, the same. The triple-leafed clover was also considered a means of protection from evil forces.
21/37
這裡的重點不在於某個物體具有特殊的品質,使其能夠作為護身符。任何給定物體的魔力在於人們對它的關係。當一個人充滿信念,相信護身符或儀式能夠產生某種魔法效果時,他們將集中自己的意圖。你可以編造類似的“鉤子”,在其上舒適地懸掛你的意圖。然而,這種方法就像他們所說的,是“後天習得的品味”。你不一定要編造魔法儀式,但你需要採取具體步驟,證明你是認真的。例如,如果你想擁有自己的房子,就像隨時準備搬進去一樣行動:瀏覽廣告和目錄,選擇商店中的家具和家用設備。現在,調查與搬家相關的一切。集中你的意圖是一件非常強大的事情。
The point here is not that a certain object is endowed with exceptional qualities which enable it to serve as a talisman. The magical power of any given object lies in one’s relationship to it. When a person is filled with the belief that a talisman or ritual is capable of producing some kind of magic effect they will be giving focus to their intention. You can make up similar kinds of ‘hooks’ on which you can comfortably hang your intention. This approach however is as they say, “an acquired taste”. Do you not necessarily have to make up magic rituals but you do need to take concrete steps that demonstrate that you are serious. For example, if you want to have your own house act as if you are about to move in any day: look through the advertisements and catalogues and choose furniture and household equipment in the shops. Right now, investigate everything associated with moving in. Giving focus to your intention is a very powerful thing.
22/37
可以用來強化幻燈片(Slide)的技術種類繁多,這並不意味著一種必然比另一種更有效。你可以選擇同時嘗試多種技術,也可以只堅持一種。選擇的標準:對你個人來說,首選的技術應該是你最喜歡的,並且你認為效果最好的。
The fact that there is a wide variety of techniques that can be used to strengthen the slide does not mean that one is necessarily more effective and another less so. You can choose to try out more than one technique at the same time or stick with just one. The criteria for your choice: the preferred technique for you personally should be the one you like the most and that you think works the best.
23/37
當你在實踐中應用這些技術時,避免走極端,無論是過於勤奮還是草率。一些可視化方法建議以熱情和激情進行可視化,而其他方法則建議塑造一個想法,然後讓它自由飛翔,甚至忘記它,從而不妨礙訂單的實現。如你所知,最佳方法始終是黃金中庸。與其絞盡腦汁尋找它,不如將以下原則作為規則:無論結果如何,這就是應該的。
When you are applying these techniques in practice avoid going to extremes either being excessively diligent or sloppy. Some visualisation methods recommend carrying out the visualisation with enthusiasm and passion whereas others suggest shaping a thought and then letting it go into free flight or even forgetting about it there and then thereby not getting in the way of the realisation of the order. As you know the optimal approach is always the golden mean. Instead of racking your brains over where to find it adopt the following principle as a rule: however it works out is how it should be.
24/37
你完全有能力為自己開發出合適的方法論並成功地練習。最重要的是,心靈和心靈同意你正在採取適當的行動。你創造自己的現實,就像鏡中的反射一樣。你將如何站在鏡子前,只有你能決定。以適合你的方式創造你世界的層。我這是什麼意思?
You are perfectly capable of developing the right methodology for you and practicing is successfully. The most important thing is that the heart and mind agree that you are taking appropriate action. You create your own reality like a reflection in a mirror. How you will stand in front of the mirror only you can decide. Create the layer of your world in a way that suits you. What do I mean by this?
25/37
當你練習可視化技巧時,絕不應感到任何內在的不適。外部意圖只有在心靈合一(Unity of heart and mind)時才會出現。如果你強迫自己執行一項強制性任務,這種合一就無法實現。這不會帶你到任何地方,只會浪費時間。
You must not feel any inner discomfort when you are practising the visualisation technique. Outer intention appears only when there is unity of heart and mind. This unity cannot be achieved if you are forcing yourself to carry out a compulsory task. This will not get you anywhere and it will simply be a waste of time.
26/37
目標幻燈片(Slide)的可視化應以最適合你的方式進行,讓你感到舒適和愉快,唯一的限制是你不能從外部看待幻燈片,就像它是一個靜態圖像一樣;至少在虛擬意義上,生活在其中。想像自己生活在幻燈片(Slide)中,而不是在外部。其他一切應以最吸引你的方式進行。
Visualisation of the target slide should be carried out in a way that most suits you, that you find comfortable and pleasant with the only limitation being that you must not look at the slide from the outside as if it were a static image; live inside of it, at least in a virtual sense. Imagine yourself living inside the slide, not external to it. Everything else should be done in the manner that most appeals to you.
27/37
你絕對不應該過於努力。定期從目標的想法中獲得樂趣,就像它已經實現一樣。你肯定會享受思考成功的各種後果吧?所以為自己做些愉快的事情。不要把它變成一項苦差事。當你想到一些讓你愉快的事情時,你正在直接朝著目標前進,而知道自己正在接近它也會讓你感到愉快。你可以非常確定,如果你能夠建立這種愉悅的惡性循環,目標將不可避免地實現。
The one thing you must not do is try too hard. Regularly, take pleasure from thoughts of your goal as if it had already been achieved. Surely you will enjoy thinking about the various consequences of your success? So do something nice for yourself. Do not turn it into a chore. When you think about something that gives you pleasure you are moving directly towards your goal and the knowledge that you are moving closer to it also gives you pleasure. You can be quite certain that if you manage to set up this vicious circle of pleasure the goal will inevitably be reached.
28/37
成功最喜歡規律。你可能覺得用思想的力量輕鬆塑造自己的現實是不可能的。然而,你是否曾經嘗試過,即使在一個月的時間裡,有系統地、有意識地將思想集中在一個目標上?可能沒有。你習慣於讓你的思想自由流動。它們在大氣中擴散成無形的質量,因此不會產生明顯的結果。只有我們最壞的預期,那些讓我們擔心並因此佔據我們所有思想的事情才會真正成真。
Success loves regularity the most. It might seem unlikely to you that you are capable of shaping your own reality that easily with the power of your thoughts. Yet have you ever tried even over the course of one month to systematically and consciously focus your thoughts on a goal? Probably not. You are used to letting your thoughts free flow. They become diffused into a formless mass in the atmosphere and so they produce no visible result. Only our worst expectations, the things that worry us and therefore occupy all our thoughts really come true.
29/37
想像這個荒謬的場景:你種了一棵蘋果樹,並認真希望這棵樹立刻結出果實。因為蘋果沒有如你所願出現,你失去了耐心,絕望地揮手離開,而蘋果樹想要喊:“再等一會兒,拜託!”我們設定的目標也是如此。現實不能僅憑一個願望來塑造。
Imagine this absurd scene that you had planted an apple tree and were seriously hoping that the tree would give fruit this instant. Because apples do not appear as you hoped you lose patience and leave waving your hand in despair while the apple tree wants to shout: “wait a bit longer, for goodness sake!” The same thing happens with the goals we set. Reality cannot be shaped with a single wish.
30/37
這些是積極影響現實的主要技巧。如果你練習它們,你會遇到一個非常有趣的現象。假設今天你充滿靈感,並以強烈的熱情練習可視化。第二天你會注意到你的現實中發生了一些不尋常的事情。例如,整天你遇到幾個外表非常不尋常的人。他們要么太高,要么穿著奇怪,要么醜陋。你可能會注意到人們莫名其妙地易怒,並且在不需要的地方發生衝突,或者這一天有些奇怪,彷彿你在夢中。
These are the main techniques for actively influencing reality. If you practice them you will come across a very curious phenomenon. Let us say that today you are inspired and practising visualisation with intense enthusiasm. The next day you notice that something unusual is happening to your reality. For example, throughout the day you meet several individuals with a very unusual appearance. They are either too tall, strangely dressed or ugly. You might notice that people are inexplicably irritable and that conflict are arising where there is no need, or that there is something strange about the day as if you were in dream.
31/37
這種現象可以這樣解釋。在普通的意識狀態下,你世界的層隨著替代流(Alternatives flow)移動,即在最小能量消耗的流中。強烈的可視化使流直線化,使其走向目標的最直接路徑。狹窄聚焦的思想能量將你的個人現實帶入替代空間(Alternatives space)的中間區域,這些區域位於正常流的側面,所有事物都在最佳水平上運行。這些是我們通常在夢中遇到的過渡區,但在現實中很少實現,因為它們涉及不自然的劇本和場景,並需要更高的能量消耗。
This phenomenon can be explained in the following way. In the ordinary state of consciousness the layer of your world moves with the alternatives flow that is, in the stream of least energy expenditure. Intense visualisation causes the stream to be straightened so that it takes the most direct route to your goal. Narrowly- focused thought energy carries your individual reality into intermediate areas of the alternatives space which lie to the side of the normal flow and where everything functions at an optimal level. These are transit zones which we usually come across in dreams but which are rarely realised in reality because they involve unnatural scripts and scenery and require heightened energy expenditure.
32/37
你的思想能量對你的現實產生了更強的影響,使其像水面被打擾時一樣變形。你不再對水中的漣漪感到驚訝。現在你可以期待看到一些驚人的事情——現實中的漣漪。這並不意味著你觀察到的異常是純粹的巧合,也不意味著人們在這些日子裡更易怒是因為磁暴,或者有時你碰巧看到外表奇怪的人物。當你的世界層經過過渡區時,異常現實會突然進入。漣漪特別是在強烈的可視化練習後出現。當你觀察到它時,你會明白。這給人留下深刻的印象。
The energy of your thoughts has amore forceful influence on your reality causing it to become deformed like the surface of water when the stillness is disturbed. You are no longer surprised by ripples in the water. Now you can expect to see something amazing – ripples in reality. This does not mean that the anomaly you observe is pure coincidence and that the fact that people are more irritable on these days is connected to magnetic storms or that sometimes you do just so happen to see characters with a strange appearance. An unusual reality bursts into the layer of your world when it passes transit zones. Ripples appear specifically after an intense visualisation practice. When you observe it you will understand. It makes quite an impression.
33/37
因此,你可以根據使用的技巧以不同程度的力量影響你的現實。原則上,合金(Amalgam)足以將你的世界層轉變為一個舒適的角落。但你可以通過與上述其他技巧一起啟動創造者的意圖來實現更多。
So, you can influence your reality with varying degrees of force depending on which technique you use. In principle the amalgam is sufficient to transform the layer of your world into a cosy corner. But you can achieve much more by initiating the intention of the Maker in unison with the other techniques described above.
34/37
為了比較,想像一個場景,兩個小孩見面:世界推著一個坐在嬰兒車裡,而另一個則牽著他的世界的手。正如孩子們常做的,第一個驕傲地宣佈:“我的世界照顧我!”另一個反駁道:“好吧,我和我的世界要去散步!”你看到區別了嗎?
For the sake of comparison image a scene in which two toddlers meet up: the world pushes one in a pushchair while the other takes its world by the hand. As children are given to doing the first proudly announces: “My world takes care of me!” The other retorts: “Well, my world and I are going for a walk!” Do you see the difference?
35/37
最後,我想分享的是,我曾收到一位讀者的來信,她無意中表達了這種練習的主要思想:“我不太了解Transurfing技巧,但當我開始改變對生活的態度時,我開始清楚地感覺到一切都很美好,並且會變得更好;一切都在按應有的方式展開”。
Finally, the last thing I would like to share is that I once received a letter from a reader in which she inadvertently expressed the main idea of the practice: “I do not really understand the Transurfing techniques but as I started to change my relationship to life I began to get the clear impression that everything was wonderful and would get even better; that everything was simply unfolding as it should”.
36/37
如果你能夠保持這種整體的感覺,那麼你可以忘記所有類型的技巧,因為這已經足夠了。將意圖整合為“所有事情都很美好,並按應有的方式展開”創造了一個成功的整體形象,然後在現實中得到反映。
If you are able to maintain this kind of integral feeling then you might as well forget about all kinds of techniques because this will be sufficient. Integrating intention expressed as “everything is wonderful and unfolding as it should” creates a general image of success which is then reflected in reality.
37/37
所以,你的潛力僅受限於你的意圖。創造你自己的現實!
So, your potential is only limited by your intention. Make your own reality!
現實創造者
The Reality Maker
1/37
至今我們討論如何將生活轉為有意識夢 (Lucid Dreaming),將你的世界層變為舒適角落。鏡子原則對現實有顯著但微妙影響。現在介紹更強大的方法。
Up until now we have talked about how to transform your life into a conscious dream and the layer of your world into a cosy corner. The mirror principles have a tangible and yet a subtle impact on reality. Now you will be introduced to more powerful approaches.
2/37
目標幻燈片 (Target Slide) 是Transurfing核心工具,視覺化目標已達成的畫面。我不在此重複書中早前詳述的想法,僅提醒幾關鍵元素。
The target slide is the central instrument of Transurfing, visualising a picture in which the goal has already been achieved. I will not repeat here all the ideas that were described in detail earlier on in the book. I will just remind you of a few key elements.
3/37
幻燈片不應視為外部動畫。你需在想像的事件中:目標達成時你在做什麼,感受什麼,周圍環境及其他發生的事。將自己置於幻燈片中心,想像擁有追求的一切。這非技術,無嚴格規則。按你方式實踐幻燈片。需記一原則:你站在世界之鏡前,在思想中塑造想流向物理現實 (Physical Reality) 的形象。
The slide should not be seen as an external moving picture. You have to be inside the events of your imagination: what you are doing, when the goal was achieved, what you are feeling, your immediate environment and anything else that is happening. When you place yourself at the centre of the slide you can imagine yourself with everything you strive for. This is not a technique. There are no strict rules that must be followed. Practice the slide approach in your own way. There is just one principle to keep in mind: you are standing in front of the mirror of the world and you are shaping an image in your thoughts of what you would like to have streamed into physical reality.
4/37
目標幻燈片決定另闢蹊徑之流 (Alternatives Flow) 的向量。若你有系統地在思想中運行幻燈片,事件和環境流將朝目標。你無需精確計劃或知如何實現。無需思考手段。適當時正確之門會開啟——具體路徑和機會,你會看到。你不得對目標達成方式設嚴格條件。你的任務是集中最終結果。
The target slide determines the vector of the alternatives flow. It you methodically turn the slide in your thoughts the flow of events and circumstances you encounter will be aimed towards the goal. You do not need to have a precise plan or know how it might be realised. There is no need to think about the means. The right doors will open at the right time – concrete paths and opportunities, and you will sot them. You must not place strict conditions on how the goal should be reached. Your task is to concentrate on the final result.
5/37
除目標幻燈片,還有早章描述的過程視覺化 (Visualization of the Process)。一旦在目標路上,明白如何實現,並在物質世界做必要事,過程可通過視覺化加速。原則如下:一切極順利,今天我做得比昨天好,明天比今天好。可說這如與另闢蹊徑之流和諧划槳。只要思想中持目標幻燈片,你可確信環境朝目標運作,即使看似不然。
Aside from the target slide there is also the visualisation of the process also described in the early chapters. Once you are on the path towards your goal, have fathomed how it will be realised and are doing everything that necessary in the material world, the process can be accelerated through visualisation. The principle here is the following: everything is going extremely well and today I am doing everything better than yesterday and tomorrow will be better than today. You could say that this is like working with the oar in harmony with the alternatives flow. As long as you hold the target slide in your thoughts you can be sure that circumstances are working towards achieving the goal even if it does not seem that way.
6/37
你可隨意在心靈之眼中播放幻燈片,但若真有意實現目標,每天至少半小時。幾種方法可鞏固視覺化效果。
You can play the slide in your mind’s eye as much and as often as you like but make sure you do it for at least half and hour each day if you genuinely intend to achieve the goal. There are several methods that can consolidate the effect of visualisation.
7/37
第一是能量流 (Energy Currents)。另闢蹊徑之空間區段通過能量物質化,能量經人體被思想編程,轉為意圖的能量 (Energy of Intention)。傳輸能量越強,效果越強大。集中注意力於能量流可增強力量。想像從身體中心,胃或太陽神經叢附近,兩相反箭頭伸出約一米。心智同時轉動箭頭,前箭頭向上,後箭頭向下。如此“轉鑰匙”激活下降和上升流。想像不費力,它們沿脊椎相反方向流,一達天空,一入地面。部分聚焦能量流,啟動幻燈片,盡情播放。這練習最好在安靜處散步時做,周圍人少。
The first is the energy currents. The sector of the alternatives space is materialised via energy which passing through the human body is programmed by thought and transformed into the energy of intention. The more powerful the transmission of energy, the more powerful the effect. The force can be increased by concentrating one’s attention on the energy currents. This involves imagining that from the centre of the body, somewhere in the area of the stomach or the solar plexus, two opposite arrows exit to the length of about one metre. Mentally turn the arrows simultaneously so that the front arrow points upwards and the rear arrow points downwards. “Turning the key” in this way activates the descending and rising currents. Imagine without putting too much effort into it that they flow along the spine in two opposite directions and reach out one into the sky and the other into the ground. Focusing your attention partly on the currents of energy launch the slide and play it to your heart’s content. This exercise is best practices when you are on a walk in a quiet place when few people are around.
8/37
下個技術是框架 (Frame)。思考目標達成時你想做什麼,什麼是目標幻燈片的必要屬性。你可能坐在壁爐旁搖椅上,站在私人遊艇舵前,在花園種玫瑰,或與商業夥伴握手達成交易。想像幻燈片的任何特徵片段。在思想中多次運行畫面。應創造整體印象,幻燈片的瞬間模具,含閃現形象和伴隨感覺。這是框架。為方便,可給短標題。偶爾在記憶中瞬間開啟,如開燈。自然想到時做,無需過多努力。框架是另一條連繫你與另闢蹊徑之空間目標區段的線。框架效果可通過爆炸波 (Explosion Wave) 增強。
The next technique is called the frame. Think about what you would like to be doing when your goal is achieved and what would represent an integral part of the target slide, its indispensible attribute. You might be sitting by a fireplace in a rocking chair, standing at the helm of your personal yacht, planting roses in your garden or shaking hands with a business partner having sealed a successful deal. Imagine any characteristic fragment of the slide. Turn the picture in your thoughts several times. It should create a kind of integral impression, an instant mold of the slide, containing a flash image and accompanying feeling. This is the frame. For the sake of convenience you could give it a short heading. From time to time turn it on in your memory for an instant as you would turn on a light. Do this whenever it naturally occurs to you to do so, again, without applying too much effort. The frame represents another thread that connects you with the target sector of the alternatives space. The effectiveness of the frame can be embellished with the help of the so-called explosion wave.
9/37
在思想中塑造框架或想轉為現實的畫面。隨即想像從你身體向四周擴張的球,如你的能量場突然爆炸。爆炸波可延伸至你能想像的範圍。可重複這練習直到厭倦。這裡發生什麼?你創造心智形象,送入宇宙。可確信你的思想不會無蹤消失。只需記住鏡子運作有延遲。
Shape a frame or simply a picture in your thoughts that you would like to translate into reality. Immediately follow it by imagining that a sphere is expanding outwards from your body in all directions as if your energy field had suddenly exploded. The explosion wave can extend as far as you are able to imagine it. You can repeat this exercise several times until you are tired of it. So what is happening here? You create a mental image and send it out into the universe. You can be certain that your thought will not be lost without trace. You just have to bear in mind that the mirror works with a delay.
10/37
另一技術是外球 (Outer Sphere)。你可能從未體驗能量膜或感到其隨想像擴張。這因你的行動由內在意圖驅動。現在想像環繞你的球不屬於你。想像球拉你。你感到外在某物試圖拉伸你的身體。在五至七米半徑某處有無形前沿。若試拉伸或稍壓,它會顯示彈性阻力。
Another technique is the outer sphere. You may never have experienced your energy membrane or felt it expanding as it becomes subject to your imagination. This will be because your actions are motivated by inner intention. Now imagine a sphere surrounds you that does not belong to you. Imagine that the sphere draws you. You can feel that something outside of you is trying to stretch out your body. Somewhere within a radius of five to seven metres lies an invisible front. If you try and stretch it or squash it slightly it will show a springy resistance.
11/37
現在你更清楚感到球。這是連繫你與外界的邊界。球內是你的,球外非你的。同時,可說球屬於你,因你感到它拉你。意圖已重新導向。主動本質現在在你外而非內。
Now you will have felt the sphere more clearly. This is the borderline that connects you with the outside world. What is inside the sphere is yours and what is outside, the external, is not yours. At the same time you could say that the sphere belongs to you to the extent that you can feel it pulling you. Intention has been redirected. The proactive essence now lies on the outside rather than inside of you.
12/37
類比,若你試圖用內在意圖控制物體,如用意志移動鉛筆,不會成功。相反,想像鉛筆以無形線拉你。通過這連繫,你可移動鉛筆。同樣,若試升空,你不會起飛。想像相反,世界將你舉向空中。若能將內在意圖轉為外在意圖,你可能成功。要點是試圖超越“你的意志讓世界服從”到“允許世界自己做”。
By way of analogy if you try and control an object with the power of inner intention such as by moving a pencil with your willpower it will not work. Instead try and imagine that the pencil draws you with invisible threads. It is by means of this connecting link that you can move the pencil. Likewise if you try and rise up into the air you will not take off and fly. Instead imagine the opposite happening as if the world itself is lifting you up into the air. You might have some success, if you manage to transform inner intention into outer intention. The point is to try and go beyond the point where “your will tries to make the world obey it” to “allowing the world to do it itself”.
13/37
這頗複雜,但對我們目的不必如此。感到外膜存在足夠。一旦感知,勿失這感覺。部分聚焦於它,然後在頭腦播放目標幻燈片。球將如天線傳輸思想能量,大幅增強幻燈片效率。
This is all quite complex, and yet for our purposes it does not have to be. It is enough to feel the presence of the outer membrane. Once you sense it do not lose that feeling. Partly focus your attention on it and then begin to play the target slide in your mind. The sphere will serve as a kind of antennae for the transmission of thought energy and this will substantially strengthen the efficiency of the slide.
14/37
另一技術是風景縮減 (Scenery Reduction)。試將所有頭腦思想縮減為目標的共同分母。通常,即使隨意思想也按邏輯順序排列,每個與前連繫。以目標幻燈片片段完成邏輯鏈。偶爾提醒自己追求什麼。無論想什麼、做什麼,將注意力回歸目標。讓幻燈片成為背景形象。每事件、每信息應在這形象的總背景下感知。這樣你更有效塑造世界層,你的意圖將在現實顯現。
Another technique is scenery reduction. Try and reduce all the thoughts that come into your mind to the common denominator of your goal. Ordinarily, even arbitrary thoughts arrange themselves in a logical order each one connected to the last. Complete the logical chain with a fragment of your target slide. Just remind yourself from time to time what you are striving towards. Whatever you find yourself thinking about, whatever you are doing, return your attention to the goal. Make a background image of your slide. Every event, every chunk of information should be perceived within the general context set by that image. Then you will shape the layer of your world more effectively and your intention will b e manifest in reality.
15/37
周圍環境也可與你的目標期望對齊。你可能在公園散步,頭腦運行目標幻燈片,想像在自家花園工作。通過幻燈片稜鏡看樹草。你會感到場景轉變,獲得新色調。你可能感覺虛擬已在花園。這效應因幻燈片投射於場景而生。你的注意力部分聚焦於未來花園存在的另闢蹊徑之空間區段,眼睛感知當下物質現實。發生的是當前現實按目標區段方式轉化。此刻,物質化心智形象的過程增強。
Your surrounding environment can also be brought into alignment with your expectations of the goal. You may be walking in the park and turning the target slide over in your mind in which you are working in the garden in front of your house. Look at the trees and the grass through the prism of your slide. You will feel the scene transforming, acquiring new hues. You might have the feeling that in a virtual sense you are already in that garden. This effect arises as a result of the slide being projected over the scene. Your attention is partly focused on the sector of the alternatives space where your future garden exists whilst your eyes perceive material reality of the present moment. What happens is a kind of transformation of current reality in the manner of the sector representing your goal. In these moments the process which involves the materialisation of your mental image acquires greater intensity.
16/37
你可能回想童年時的輕鬆舒適,世界照顧你。你當時無意識如此。事情僅是好,就這樣。但隨時間,你越來越苛求,表達不滿,使世界對你失去興趣。你將童年的平靜舒適感與什麼聯繫?可將這聯繫作為風景縮減的鑰匙,讓你感到安全。不時回想那無憂快樂場景,你的世界將逐漸再次友好舒適。
You may recall how you felt in your childhood when things were relaxed and comfortable and the world took care of you. You were not conscious of it then. Things were just ok, and that was that. Yet with time you became increasingly demanding and likely to express your dissatisfaction and this caused the world to lose interest in you. What do you associate with this feeling of calm and cosiness you experienced as a child? You can make this association your key to scenery reduction around which you feel safe and secure. From time to time recall that carefree, happy setting and your world will again gradually become friendly and comfortable.
17/37
最後,特別為懶人設計的技術是目標融合物 (Goal Amalgam)。視覺化成功的首要條件是你不強迫自己練習。若你因不享受而強迫運行目標幻燈片,你會產生過剩潛能。平衡力量將你的工作化為零。此情況,最好放棄繁重任務,交給你的世界。請你的世界“帶你”。讓世界照顧實現你的選擇。
The final technique, one especially for the lazy, is the goal amalgam. The most important condition for visualisation to be successful is that you do not force yourself to practice it. If you find yourself putting pressure on yourself to turn the target slide in your mind because you are not getting any enjoyment out of it you will generate excess potential. Balanced forces will reduce your work to nil as a result. It is better in this case to abandon the burdensome task and pass it off onto the shoulders of your world. Ask you world to “carry you”. Let your world take care of realising your choice.
18/37
對自己說:雖然“如何”我不知,一切會自行解決。宣佈這意圖,你編程世界讓事件自發展開,帶你靠近目標。結果,你放開抓握,允許外在意圖實現目標。現在你可放鬆,允許自己僅享受目標幻燈片。你不再必須工作。世界為你做。放鬆在世界懷抱時,別忘了不時提醒世界你期望什麼。當然,別飄在雲端。執行物質層面實現目標所需的一切。
Tell yourself: although the ‘how’ may be unbeknownst to me, everything will work its way through. In declaring this intention you program your world to let events spontaneously unfold in such a way that they will bring you closer to your goal. As a result you let go your grip and allow outer intention to realise the goal. Now you can relax and give yourself permission to simply enjoy the target slide. You are no longer obliged to work on it. The world is doing that for you. Whilst relaxing in the world’s embrace do not forget to remind the world from time to time what you expect to receive from it. And of course, do not float in the clouds. Carry out whatever is required of you on the physical plane for the goal to be achieved.
19/37
無論用何技術,記住你非表達願望,而是堅定意圖,將目標視為必然結局。若你無法說“我有”,至少說“我計劃有”。為真有意收到訂單,你必須採取具體行動,確認意圖的嚴肅性。例如,若想某時起床,你可能睡過頭。但若設鬧鐘,你可能在響前幾分鐘醒來。
Whatever technique you use always remember that you are not expressing a wish, you are expressing a firm intention and see the goal as an inevitable finale. If you cannot bring yourself to say, “I have”, at the very least say, “I plan to have”. In order to genuinely intend to receive your order you must take some concrete action that will confirm the seriousness of your intention. For example, if you want to get up in the morning at a certain time you might risk oversleeping. But if you set your alarm clock you are likely to wake up a few minutes before it goes off.
20/37
要點是給意圖聚焦。每次“敲木頭”或“左肩撒鹽”都在做這事。任何假設執行某儀式的民俗基於這原則。例如,古時為抓住幸福青鳥,人們用三葉草。幸運時刻,人會持三葉草裝飾的物體,危險時亦然。三葉草也被認為防邪惡力量。
The point is to give focus to your intention. This is what you are doing every time you “touch wood” or “through salt over your left shoulder”. Any folk custom that presupposes carrying out some kind of ritual will be based on this principle. For example, in ancient times, in order to hold on to the timid bird of happiness people used clover to help them. In a moment of good fortune a person would hold an object decorated with a clover leaf and in a moment of danger, the same. The triple-leafed clover was also considered a means of protection from evil forces.
21/37
要點非某物體具特殊品質使其成為護身符。任何物體的魔力在於你對它的關係。當人相信護身符或儀式能產生魔法效果,他們聚焦意圖。你可創造類似的“鉤子”,方便掛上意圖。這方法如俗話說,“看個人喜好”。你不必創造魔法儀式,但需採取具體步驟證明你認真。例如,若想有自己的房子,行動如即將入住:瀏覽廣告和目錄,在店裡選家具和家電。現在,調查與入住相關的一切。聚焦意圖非常有力。
The point here is not that a certain object is endowed with exceptional qualities which enable it to serve as a talisman. The magical power of any given object lies in one’s relationship to it. When a person is filled with the belief that a talisman or ritual is capable of producing some kind of magic effect they will be giving focus to their intention. You can make up similar kinds of ‘hooks’ on which you can comfortably hang your intention. This approach however is as they say, “an acquired taste”. Do you not necessarily have to make up magic rituals but you do need to take concrete steps that demonstrate that you are serious. For example, if you want to have your own house act as if you are about to move in any day: look through the advertisements and catalogues and choose furniture and household equipment in the shops. Right now, investigate everything associated with moving in. Giving focus to your intention is a very powerful thing.
22/37
有多種技術可用來增強幻燈片 (Slide) 效果,並不意味某種技術必然更有效或某種較差。你可同時嘗試多種技術,或堅持一種。選擇標準:對你個人最喜愛、認為最有效的方法。
The fact that there is a wide variety of techniques that can be used to strengthen the slide does not mean that one is necessarily more effective and another less so. You can choose to try out more than one technique at the same time or stick with just one. The criteria for your choice: the preferred technique for you personally should be the one you like the most and that you think works the best.
23/37
實踐這些技術時,避免極端——過分勤奮或敷衍了事。有些視覺化方法建議帶熱情和激情進行視覺化,而其他方法建議塑造思想後放手,讓其自由飛翔,甚至當場忘記,以免妨礙訂單實現。如你所知,最佳方法總是黃金中道 (Golden Mean)。與其絞盡腦汁尋找,不如採納以下原則:事情如何展開,就應如何。
When you are applying these techniques in practice avoid going to extremes either being excessively diligent or sloppy. Some visualisation methods recommend carrying out the visualisation with enthusiasm and passion whereas others suggest shaping a thought and then letting it go into free flight or even forgetting about it there and then thereby not getting in the way of the realisation of the order. As you know the optimal approach is always the golden mean. Instead of racking your brains over where to find it adopt the following principle as a rule: however it works out is how it should be.
24/37
你完全能發展適合自己的方法並成功實踐。最重要的是心與頭腦 (Unity of Heart and Mind) 一致認為你的行動恰當。你如鏡子反射般創造自己的現實。如何站在鏡子前,只有你決定。以適合你的方式創造世界層 (World Layer)。這是什麼意思?
You are perfectly capable of developing the right methodology for you and practicing is successfully. The most important thing is that the heart and mind agree that you are taking appropriate action. You create your own reality like a reflection in a mirror. How you will stand in front of the mirror only you can decide. Create the layer of your world in a way that suits you. What do I mean by this?
25/37
實踐視覺化技術時,你不得感到內在不適 (Inner Tension)。外在意圖 (Outer Intention) 僅在心與頭腦統一時出現。若強迫自己執行強制任務,無法達成統一。這無進展,只是浪費時間。
You must not feel any inner discomfort when you are practising the visualisation technique. Outer intention appears only when there is unity of heart and mind. This unity cannot be achieved if you are forcing yourself to carry out a compulsory task. This will not get you anywhere and it will simply be a waste of time.
26/37
目標幻燈片的視覺化應以最適合你、感到舒適愉快的方式進行,唯一限制是不得從外部看幻燈片,如同靜態圖像;需在虛擬意義上生活在其中。想像自己活在幻燈片內,而非外部。其他一切應按你最喜歡的方式做。
Visualisation of the target slide should be carried out in a way that most suits you, that you find comfortable and pleasant with the only limitation being that you must not look at the slide from the outside as if it were a static image; live inside of it, at least in a virtual sense. Imagine yourself living inside the slide, not external to it. Everything else should be done in the manner that most appeals to you.
27/37
唯一不可做的是過分努力。定期從目標已達成的思想中獲快樂。你會享受思考成功的各種後果吧?為自己做點愉快的事。別變成苦差。當你思考快樂的事,你直接朝目標前進,知道自己靠近目標也給你快樂。你可確信,若能建立這快樂的惡性循環,目標必實現。
The one thing you must not do is try too hard. Regularly, take pleasure from thoughts of your goal as if it had already been achieved. Surely you will enjoy thinking about the various consequences of your success? So do something nice for yourself. Do not turn it into a chore. When you think about something that gives you pleasure you are moving directly towards your goal and the knowledge that you are moving closer to it also gives you pleasure. You can be quite certain that if you manage to set up this vicious circle of pleasure the goal will inevitably be reached.
28/37
成功最愛規律性。你可能覺得僅靠思想力量輕易塑造現實難以置信。你試過連續一個月系統有意識聚焦目標嗎?可能沒有。你習慣讓思想自由流動,散成無形大氣團,無可見結果。只有我們最壞預期、擔憂的事,因佔據所有思想,真實現。
Success loves regularity the most. It might seem unlikely to you that you are capable of shaping your own reality that easily with the power of your thoughts. Yet have you ever tried even over the course of one month to systematically and consciously focus your thoughts on a goal? Probably not. You are used to letting your thoughts free flow. They become diffused into a formless mass in the atmosphere and so they produce no visible result. Only our worst expectations, the things that worry us and therefore occupy all our thoughts really come true.
29/37
想像這荒謬場景:你種了蘋果樹,認真希望即刻結果。因蘋果未如希望出現,你失去耐心,絕望揮手離開,而蘋果樹想喊:“再等等,天哪!”我們設定的目標同樣。單一願望無法塑造現實。
Imagine this absurd scene that you had planted an apple tree and were seriously hoping that the tree would give fruit this instant. Because apples do not appear as you hoped you lose patience and leave waving your hand in despair while the apple tree wants to shout: “wait a bit longer, for goodness sake!” The same thing happens with the goals we set. Reality cannot be shaped with a single wish.
30/37
這些是積極影響現實的主要技術。若實踐,你會遇奇特現象。假設今天你靈感充沛,熱情視覺化。次日你注意到現實有不尋常的事。例如,整天遇見外貌異常的人——太高、怪服或醜陋。你可能發現人們無故易怒,無需處發生衝突,或那天有怪感,如在夢中。
These are the main techniques for actively influencing reality. If you practice them you will come across a very curious phenomenon. Let us say that today you are inspired and practising visualisation with intense enthusiasm. The next day you notice that something unusual is happening to your reality. For example, throughout the day you meet several individuals with a very unusual appearance. They are either too tall, strangely dressed or ugly. You might notice that people are inexplicably irritable and that conflict are arising where there is no need, or that there is something strange about the day as if you were in dream.
31/37
這現象可解釋如下。在普通意識狀態,你的 world layer 隨另闢蹊徑之流 (Alternatives Flow) 移動,即最少能量支出的流。激烈視覺化使流筆直,朝目標最直接路徑。窄聚焦的思想能量 (Thought Energy) 將你的個人現實帶入偏離正常流的另闢蹊徑之空間 (Alternatives Space) 中間區,這些區一切以最佳水平運作。這些是過渡區 (Transit Zones),通常在夢中遇見,因涉及非自然劇本和風景,需高能量支出,現實中很少實現。
This phenomenon can be explained in the following way. In the ordinary state of consciousness the layer of your world moves with the alternatives flow that is, in the stream of least energy expenditure. Intense visualisation causes the stream to be straightened so that it takes the most direct route to your goal. Narrowly- focused thought energy carries your individual reality into intermediate areas of the alternatives space which lie to the side of the normal flow and where everything functions at an optimal level. These are transit zones which we usually come across in dreams but which are rarely realised in reality because they involve unnatural scripts and scenery and require heightened energy expenditure.
32/37
你的思想能量更強烈影響現實,使其如水面被擾變形。你不再驚訝水面漣漪。現在可期待驚人之事——現實漣漪 (Ripples in Reality)。這不意味你觀察的異常是純巧合,或那天人們易怒與磁暴有關,或你偶見怪貌人物。當你的 world layer 通過過渡區,異常現實闖入。漣漪在激烈視覺化後出現。當你觀察,你會明白,印象深刻。
The energy of your thoughts has amore forceful influence on your reality causing it to become deformed like the surface of water when the stillness is disturbed. You are no longer surprised by ripples in the water. Now you can expect to see something amazing – ripples in reality. This does not mean that the anomaly you observe is pure coincidence and that the fact that people are more irritable on these days is connected to magnetic storms or that sometimes you do just so happen to see characters with a strange appearance. An unusual reality bursts into the layer of your world when it passes transit zones. Ripples appear specifically after an intense visualisation practice. When you observe it you will understand. It makes quite an impression.
33/37
你可用不同力量影響現實,依使用的技術。原則上,融合物 (Amalgam) 足夠將你的 world layer 轉為舒適角落。但通過與上述技術結合啟動創造者的意圖 (Maker’s Intention),可達成更多。
So, you can influence your reality with varying degrees of force depending on which technique you use. In principle the amalgam is sufficient to transform the layer of your world into a cosy corner. But you can achieve much more by initiating the intention of the Maker in unison with the other techniques described above.
34/37
為比較,想像兩個幼童相遇:世界推著一個坐嬰兒車,另一個牽著世界的手。如孩子常做,第一個驕傲宣稱:“我的世界照顧我!”另一個反駁:“好吧,我的世界和我去散步!”你看到差別?
For the sake of comparison image a scene in which two toddlers meet up: the world pushes one in a pushchair while the other takes its world by the hand. As children are given to doing the first proudly announces: “My world takes care of me!” The other retorts: “Well, my world and I are going for a walk!” Do you see the difference?
35/37
最後,我想分享一位讀者的來信,她無意中表達實踐核心:“我不真懂Transurfing技術,但當我改變對生活的關係,我清楚感覺一切美妙且會更好;一切僅是如應有展開。”
Finally, the last thing I would like to share is that I once received a letter from a reader in which she inadvertently expressed the main idea of the practice: “I do not really understand the Transurfing techniques but as I started to change my relationship to life I began to get the clear impression that everything was wonderful and would get even better; that everything was simply unfolding as it should”.
36/37
若你能維持這整體感覺,可忘記各種技術,因這足夠。“一切美妙且如應有展開”的整合意圖創造成功總形象,反映於現實。
If you are able to maintain this kind of integral feeling then you might as well forget about all kinds of techniques because this will be sufficient. Integrating intention expressed as “everything is wonderful and unfolding as it should” creates a general image of success which is then reflected in reality.
37/37
你的潛能僅受意圖限制。創造你自己的現實!
So, your potential is only limited by your intention. Make your own reality!
現實創造者(Reality Maker)
The Reality Maker
1/37
到目前為止,我們已經談論了如何將你的生活轉變為一個有意識的夢想,並將你的世界層(world layer)變成一個舒適的角落。鏡子的原則對現實有著明顯而微妙的影響。現在你將接觸到更強大的方法。
Up until now we have talked about how to transform your life into a conscious dream and the layer of your world into a cosy corner. The mirror principles have a tangible and yet a subtle impact on reality. Now you will be introduced to more powerful approaches.
2/37
目標幻燈片(target slide)是超越潛力的核心工具,想像一幅目標已經實現的畫面。我不會在這裡重複書中早先詳細描述的所有想法。我只會提醒你幾個關鍵要素。
The target slide is the central instrument of Transurfing, visualising a picture in which the goal has already been achieved. I will not repeat here all the ideas that were described in detail earlier on in the book. I will just remind you of a few key elements.
3/37
幻燈片不應被視為一幅外部的動態畫面。你必須身處於想像的事件中:你在做什麼,目標何時實現,你的感受,你的即時環境以及其他正在發生的事情。當你將自己置於幻燈片的中心時,你可以想像自己擁有你所追求的一切。這不是一種技術。沒有必須遵循的嚴格規則。以你自己的方式練習幻燈片的方法。唯一需要記住的原則是:你站在世界的鏡子前,並在你的思想中塑造你希望流入物質現實的形象。
The slide should not be seen as an external moving picture. You have to be inside the events of your imagination: what you are doing, when the goal was achieved, what you are feeling, your immediate environment and anything else that is happening. When you place yourself at the centre of the slide you can imagine yourself with everything you strive for. This is not a technique. There are no strict rules that must be followed. Practice the slide approach in your own way. There is just one principle to keep in mind: you are standing in front of the mirror of the world and you are shaping an image in your thoughts of what you would like to have streamed into physical reality.
4/37
目標幻燈片決定了替代流(alternatives flow)的向量。如果你在思想中有條理地轉動幻燈片,你所遇到的事件和情況的流向將指向目標。你不需要有精確的計劃或知道它如何實現。沒有必要考慮手段。正確的門會在正確的時候打開——具體的道路和機會,而你會看到它們。你不能對目標的實現設置嚴格的條件。你的任務是專注於最終結果。
The target slide determines the vector of the alternatives flow. It you methodically turn the slide in your thoughts the flow of events and circumstances you encounter will be aimed towards the goal. You do not need to have a precise plan or know how it might be realised. There is no need to think about the means. The right doors will open at the right time – concrete paths and opportunities, and you will sot them. You must not place strict conditions on how the goal should be reached. Your task is to concentrate on the final result.
5/37
除了目標幻燈片,還有過程的可視化(visualisation),這在早期章節中也有描述。一旦你走上通往目標的道路,了解它將如何實現並在物質世界中做一切必要的事情,這個過程可以通過可視化來加速。這裡的原則是:一切進展非常順利,今天我做的事情比昨天更好,明天會比今天更好。你可以說這就像與替代流協調地用槳划船。只要你在思想中保持目標幻燈片,你可以確信即使看起來不是這樣,情況也在朝著實現目標的方向發展。
Aside from the target slide there is also the visualisation of the process also described in the early chapters. Once you are on the path towards your goal, have fathomed how it will be realised and are doing everything that necessary in the material world, the process can be accelerated through visualisation. The principle here is the following: everything is going extremely well and today I am doing everything better than yesterday and tomorrow will be better than today. You could say that this is like working with the oar in harmony with the alternatives flow. As long as you hold the target slide in your thoughts you can be sure that circumstances are working towards achieving the goal even if it does not seem that way.
6/37
你可以在心中隨意地播放幻燈片,但如果你真心打算實現目標,請確保每天至少花半小時這樣做。有幾種方法可以鞏固可視化的效果。
You can play the slide in your mind’s eye as much and as often as you like but make sure you do it for at least half and hour each day if you genuinely intend to achieve the goal. There are several methods that can consolidate the effect of visualisation.
7/37
第一種是能量流(energy currents)。替代空間的區域(sector of the alternatives space)是通過能量物質化的,這些能量在穿過人體時被思想編程並轉化為意圖的能量(energy of intention)。能量的傳遞越強,效果就越強。通過將注意力集中在能量流上,可以增強力量。這涉及到想像從身體中心,某個地方在胃部或太陽神經叢的區域,兩個相反的箭頭延伸到約一米的長度。心理上同時轉動箭頭,使前面的箭頭指向上方,後面的箭頭指向下方。這樣“轉動鑰匙”會激活下降和上升的流。想像它們在脊椎沿著兩個相反的方向流動,一個伸向天空,另一個伸向地面。將注意力部分集中在能量流上,啟動幻燈片並隨心所欲地播放它。這個練習在你在安靜的地方散步時進行最佳,周圍人少。
The first is the energy currents. The sector of the alternatives space is materialised via energy which passing through the human body is programmed by thought and transformed into the energy of intention. The more powerful the transmission of energy, the more powerful the effect. The force can be increased by concentrating one’s attention on the energy currents. This involves imagining that from the centre of the body, somewhere in the area of the stomach or the solar plexus, two opposite arrows exit to the length of about one metre. Mentally turn the arrows simultaneously so that the front arrow points upwards and the rear arrow points downwards. “Turning the key” in this way activates the descending and rising currents. Imagine without putting too much effort into it that they flow along the spine in two opposite directions and reach out one into the sky and the other into the ground. Focusing your attention partly on the currents of energy launch the slide and play it to your heart’s content. This exercise is best practices when you are on a walk in a quiet place when few people are around.
8/37
下一種技術稱為框架(frame)。想想當你的目標實現時你想做什麼,以及什麼會代表目標幻燈片的一個整體部分,它的不可或缺的屬性。你可能坐在搖椅旁的壁爐前,站在你個人遊艇的舵輪旁,或在你的花園裡種玫瑰,或者與商業夥伴握手,達成成功的交易。想像幻燈片的任何特徵片段。多次在你的思想中轉動這幅畫面。它應該創造一種整體印象,一個瞬間的幻燈片模具,包含一個閃光圖像和伴隨的感受。這就是框架。為了方便,你可以給它一個簡短的標題。時不時在你的記憶中瞬間啟動它,就像打開燈一樣。每當你自然想到這樣做時,就這樣做,再次,不要施加太多的努力。框架代表了另一條將你與替代空間的目標區域連接的線索。框架的有效性可以通過所謂的爆炸波(explosion wave)來增強。
The next technique is called the frame. Think about what you would like to be doing when your goal is achieved and what would represent an integral part of the target slide, its indispensible attribute. You might be sitting by a fireplace in a rocking chair, standing at the helm of your personal yacht, planting roses in your garden or shaking hands with a business partner having sealed a successful deal. Imagine any characteristic fragment of the slide. Turn the picture in your thoughts several times. It should create a kind of integral impression, an instant mold of the slide, containing a flash image and accompanying feeling. This is the frame. For the sake of convenience you could give it a short heading. From time to time turn it on in your memory for an instant as you would turn on a light. Do this whenever it naturally occurs to you to do so, again, without applying too much effort. The frame represents another thread that connects you with the target sector of the alternatives space. The effectiveness of the frame can be embellished with the help of the so-called explosion wave.
9/37
在你的思想中塑造一個框架或簡單的畫面,你希望將其轉化為現實。隨即想像一個球體從你的身體向外擴展,像是你的能量場突然爆炸。爆炸波可以延伸到你能想像的範圍。你可以重複這個練習幾次,直到你感到疲倦。那麼這裡發生了什麼?你創造了一個心理圖像並將其發送到宇宙。你可以確信你的思想不會無影無蹤。你只需記住,鏡子是有延遲的。
Shape a frame or simply a picture in your thoughts that you would like to translate into reality. Immediately follow it by imagining that a sphere is expanding outwards from your body in all directions as if your energy field had suddenly exploded. The explosion wave can extend as far as you are able to imagine it. You can repeat this exercise several times until you are tired of it. So what is happening here? You create a mental image and send it out into the universe. You can be certain that your thought will not be lost without trace. You just have to bear in mind that the mirror works with a delay.
10/37
另一種技術是外圍球體(outer sphere)。你可能從未體驗過你的能量膜或感受到它隨著你的想像而擴展。這是因為你的行動是由內在意圖驅動的。現在想像一個球體圍繞著你,這個球體不屬於你。想像這個球體在拉扯你。你可以感覺到某種在你外部的東西試圖拉伸你的身體。在五到七米的半徑內有一個看不見的前線。如果你試著稍微拉伸或壓縮它,它會顯示出彈性的抵抗。
Another technique is the outer sphere. You may never have experienced your energy membrane or felt it expanding as it becomes subject to your imagination. This will be because your actions are motivated by inner intention. Now imagine a sphere surrounds you that does not belong to you. Imagine that the sphere draws you. You can feel that something outside of you is trying to stretch out your body. Somewhere within a radius of five to seven metres lies an invisible front. If you try and stretch it or squash it slightly it will show a springy resistance.
11/37
現在你會更清楚地感受到這個球體。這是將你與外部世界連接的邊界。球體內部的東西是你的,而外部的、外在的則不是你的。與此同時,你可以說這個球體屬於你,因為你可以感覺到它在拉扯你。意圖已經被重新定向。主動的本質現在位於你外部而不是內部。
Now you will have felt the sphere more clearly. This is the borderline that connects you with the outside world. What is inside the sphere is yours and what is outside, the external, is not yours. At the same time you could say that the sphere belongs to you to the extent that you can feel it pulling you. Intention has been redirected. The proactive essence now lies on the outside rather than inside of you.
12/37
通過類比,如果你試圖用內在意圖的力量控制一個物體,比如用意志力移動一支鉛筆,那是不會成功的。相反,試著想像鉛筆用無形的線拉著你。正是通過這種連接的鏈接你才能移動鉛筆。同樣,如果你試圖升空,你不會起飛並飛翔。相反,想像相反的情況,彷彿世界本身在將你抬起到空中。如果你能成功地將內在意圖轉化為外在意圖,你可能會有一些成功。關鍵是要試著超越“你的意志試圖讓世界服從它”的那一點,轉向“讓世界自己去做”。
By way of analogy if you try and control an object with the power of inner intention such as by moving a pencil with your willpower it will not work. Instead try and imagine that the pencil draws you with invisible threads. It is by means of this connecting link that you can move the pencil. Likewise if you try and rise up into the air you will not take off and fly. Instead imagine the opposite happening as if the world itself is lifting you up into the air. You might have some success, if you manage to transform inner intention into outer intention. The point is to try and go beyond the point where “your will tries to make the world obey it” to “allowing the world to do it itself”.
13/37
這一切都相當複雜,但對於我們的目的來說並不必然如此。感受到外膜的存在就足夠了。一旦你感受到它,就不要失去這種感覺。部分將注意力集中在它上面,然後開始在你的心中播放目標幻燈片。這個球體將作為一種天線,傳遞思想能量,這將大大增強幻燈片的效率。
This is all quite complex, and yet for our purposes it does not have to be. It is enough to feel the presence of the outer membrane. Once you sense it do not lose that feeling. Partly focus your attention on it and then begin to play the target slide in your mind. The sphere will serve as a kind of antennae for the transmission of thought energy and this will substantially strengthen the efficiency of the slide.
14/37
另一種技術是場景簡化(scenery reduction)。試著將你腦海中出現的所有想法簡化為你目標的共同分母。通常,即使是任意的想法也會以邏輯順序排列,每一個都與上一個相連。用你的目標幻燈片的一個片段來完成這條邏輯鏈。時不時提醒自己你所追求的目標。不論你在想什麼,無論你在做什麼,將注意力返回到目標上。將你的幻燈片作為背景圖像。每一個事件,每一個信息塊都應在該圖像所設置的一般背景中被感知。然後你將更有效地塑造你的世界層,你的意圖將在現實中顯現。
Another technique is scenery reduction. Try and reduce all the thoughts that come into your mind to the common denominator of your goal. Ordinarily, even arbitrary thoughts arrange themselves in a logical order each one connected to the last. Complete the logical chain with a fragment of your target slide. Just remind yourself from time to time what you are striving towards. Whatever you find yourself thinking about, whatever you are doing, return your attention to the goal. Make a background image of your slide. Every event, every chunk of information should be perceived within the general context set by that image. Then you will shape the layer of your world more effectively and your intention will b e manifest in reality.
15/37
你的周圍環境也可以與你對目標的期望保持一致。你可能在公園裡散步,並在腦海中翻轉目標幻燈片,想像你在自己房子前的花園裡工作。透過你的幻燈片的棱鏡看樹木和草地。你會感覺到場景在變化,獲得新的色調。你可能會有一種虛擬的感覺,彷彿你已經在那個花園裡。這種效果是由於幻燈片投射到場景上。你的注意力部分集中在存在於未來花園的替代空間的區域,而你的眼睛則感知當前時刻的物質現實。發生的事情是一種當前現實的轉變,方式是代表你目標的區域。在這些時刻,涉及到你心理圖像的物質化過程獲得了更大的強度。
Your surrounding environment can also be brought into alignment with your expectations of the goal. You may be walking in the park and turning the target slide over in your mind in which you are working in the garden in front of your house. Look at the trees and the grass through the prism of your slide. You will feel the scene transforming, acquiring new hues. You might have the feeling that in a virtual sense you are already in that garden. This effect arises as a result of the slide being projected over the scene. Your attention is partly focused on the sector of the alternatives space where your future garden exists whilst your eyes perceive material reality of the present moment. What happens is a kind of transformation of current reality in the manner of the sector representing your goal. In these moments the process which involves the materialisation of your mental image acquires greater intensity.
16/37
你可能會回想起童年時感受到的輕鬆和舒適,當時世界照顧著你。你當時並不意識到這一點。事情就是這樣,沒什麼特別的。然而隨著時間的推移,你變得越來越苛刻,可能會表達你的不滿,這使得世界對你失去了興趣。你將這種童年時期的平靜和舒適感與什麼聯繫在一起?你可以將這種聯繫作為你場景簡化的關鍵,讓你感到安全和穩定。時不時回想起那種無憂無慮、快樂的環境,你的世界將再次逐漸變得友好和舒適。
You may recall how you felt in your childhood when things were relaxed and comfortable and the world took care of you. You were not conscious of it then. Things were just ok, and that was that. Yet with time you became increasingly demanding and likely to express your dissatisfaction and this caused the world to lose interest in you. What do you associate with this feeling of calm and cosiness you experienced as a child? You can make this association your key to scenery reduction around which you feel safe and secure. From time to time recall that carefree, happy setting and your world will again gradually become friendly and comfortable.
17/37
最後一種技術,特別適合懶惰的人,是目標合併(goal amalgam)。可視化成功的最重要條件是你不強迫自己去練習。如果你發現自己因為沒有從中獲得任何樂趣而對自己施加壓力去轉動目標幻燈片,你將產生過剩潛力(excess potential)。平衡的力量將使你的工作歸零。因此,在這種情況下,最好放棄這個繁重的任務,將其交給你的世界。請求你的世界“承擔你” 。讓你的世界照顧實現你的選擇。
The final technique, one especially for the lazy, is the goal amalgam. The most important condition for visualisation to be successful is that you do not force yourself to practice it. If you find yourself putting pressure on yourself to turn the target slide in your mind because you are not getting any enjoyment out of it you will generate excess potential. Balanced forces will reduce your work to nil as a result. It is better in this case to abandon the burdensome task and pass it off onto the shoulders of your world. Ask you world to “carry you”. Let your world take care of realising your choice.
18/37
告訴自己:雖然“如何”對我來說可能是未知的,但一切都會水到渠成。在宣告這個意圖時,你為你的世界編程,讓事件自發地以這種方式展開,使它們將你帶向你的目標。因此,你放開了你的控制,讓外在意圖實現目標。現在你可以放鬆,允許自己僅僅享受目標幻燈片。你不再有義務去努力。世界正在為你做到這一點。在世界的懷抱中放鬆時,別忘了不時提醒世界你期待從它那裡獲得什麼。當然,不要飄在雲端。為了實現目標,在物質層面上執行你需要做的任何事情。
Tell yourself: although the ‘how’ may be unbeknownst to me, everything will work its way through. In declaring this intention you program your world to let events spontaneously unfold in such a way that they will bring you closer to your goal. As a result you let go your grip and allow outer intention to realise the goal. Now you can relax and give yourself permission to simply enjoy the target slide. You are no longer obliged to work on it. The world is doing that for you. Whilst relaxing in the world’s embrace do not forget to remind the world from time to time what you expect to receive from it. And of course, do not float in the clouds. Carry out whatever is required of you on the physical plane for the goal to be achieved.
19/37
無論你使用什麼技術,始終記住你不是在表達一個願望,而是在表達一個堅定的意圖,並將目標視為不可避免的結局。如果你無法說“我擁有”,至少要說“我計劃擁有”。為了真心打算接收你的訂單,你必須採取一些具體行動來確認你的意圖的嚴肅性。例如,如果你想在早上某個時間起床,你可能會冒著睡過頭的風險。但如果你設置鬧鐘,你可能會在鬧鐘響之前幾分鐘醒來。
Whatever technique you use always remember that you are not expressing a wish, you are expressing a firm intention and see the goal as an inevitable finale. If you cannot bring yourself to say, “I have”, at the very least say, “I plan to have”. In order to genuinely intend to receive your order you must take some concrete action that will confirm the seriousness of your intention. For example, if you want to get up in the morning at a certain time you might risk oversleeping. But if you set your alarm clock you are likely to wake up a few minutes before it goes off.
20/37
關鍵是要集中你的意圖。這就是你每次“碰木頭”或“將鹽撒到左肩上”時所做的事情。任何假設執行某種儀式的民俗習慣都將基於這一原則。例如,在古代,為了抓住害羞的幸福之鳥,人們會使用三葉草來幫助他們。在幸運的時刻,一個人會握住一個裝飾著三葉草的物體,而在危險的時刻也是如此。三葉草也被認為是一種保護邪惡力量的手段。
The point is to give focus to your intention. This is what you are doing every time you “touch wood” or “through salt over your left shoulder”. Any folk custom that presupposes carrying out some kind of ritual will be based on this principle. For example, in ancient times, in order to hold on to the timid bird of happiness people used clover to help them. In a moment of good fortune a person would hold an object decorated with a clover leaf and in a moment of danger, the same. The triple-leafed clover was also considered a means of protection from evil forces.
21/37
這裡的重點不是某個物體被賦予了特殊的品質,使其能夠作為護身符。任何給定物體的魔力在於一個人對它的關係。當一個人充滿信念,認為護身符或儀式能夠產生某種魔法效果時,他們將集中自己的意圖。你可以編造類似的“鉤子”,讓你舒適地懸掛你的意圖。然而,這種方法就像人們所說的,“是後天的品味”。你不必一定要編造魔法儀式,但你需要採取具體步驟來表明你是認真的。例如,如果你想擁有自己的房子,就要像隨時準備搬進去一樣行動:查看廣告和目錄,並在商店中選擇家具和家居設備。現在,調查所有與搬入相關的事情。集中你的意圖是一件非常強大的事情。
The point here is not that a certain object is endowed with exceptional qualities which enable it to serve as a talisman. The magical power of any given object lies in one’s relationship to it. When a person is filled with the belief that a talisman or ritual is capable of producing some kind of magic effect they will be giving focus to their intention. You can make up similar kinds of ‘hooks’ on which you can comfortably hang your intention. This approach however is as they say, “an acquired taste”. Do you not necessarily have to make up magic rituals but you do need to take concrete steps that demonstrate that you are serious. For example, if you want to have your own house act as if you are about to move in any day: look through the advertisements and catalogues and choose furniture and household equipment in the shops. Right now, investigate everything associated with moving in. Giving focus to your intention is a very powerful thing.
22/37
有各種各樣的技術可以用來增強滑動,並不意味著某一種技術一定比另一種更有效。你可以選擇同時嘗試多種技術,或僅堅持一種。你選擇的標準是:對你個人來說,最喜歡且認為效果最好的技術應該是你的首選。
The fact that there is a wide variety of techniques that can be used to strengthen the slide does not mean that one is necessarily more effective and another less so. You can choose to try out more than one technique at the same time or stick with just one. The criteria for your choice: the preferred technique for you personally should be the one you like the most and that you think works the best.
23/37
當你在實踐中應用這些技術時,避免走向極端,無論是過於勤奮還是草率。一些視覺化方法建議以熱情和激情進行視覺化,而另一些則建議塑造一個想法,然後讓它自由飛翔,甚至當下就忘記它,從而不妨礙命令的實現。如你所知,最佳的方法總是黃金中庸。與其為尋找它而絞盡腦汁,不如將以下原則作為規則:無論結果如何,這就是應該的樣子。
When you are applying these techniques in practice avoid going to extremes either being excessively diligent or sloppy. Some visualisation methods recommend carrying out the visualisation with enthusiasm and passion whereas others suggest shaping a thought and then letting it go into free flight or even forgetting about it there and then thereby not getting in the way of the realisation of the order. As you know the optimal approach is always the golden mean. Instead of racking your brains over where to find it adopt the following principle as a rule: however it works out is how it should be.
24/37
你完全有能力為自己發展合適的方法論並成功地實踐。最重要的是,心靈和思想一致,認為你正在採取適當的行動。你像鏡子中的反射一樣創造自己的現實。你將如何站在鏡子前面,只有你能決定。以適合你的方式創造你世界的層面。我這麼說是什麼意思?
You are perfectly capable of developing the right methodology for you and practicing is successfully. The most important thing is that the heart and mind agree that you are taking appropriate action. You create your own reality like a reflection in a mirror. How you will stand in front of the mirror only you can decide. Create the layer of your world in a way that suits you. What do I mean by this?
25/37
當你練習視覺化技術時,必須感到內心沒有任何不適。外在意圖只有在心靈和思想統一時才會出現。如果你強迫自己執行一項強制性任務,這種統一是無法實現的。這樣不會讓你走向任何地方,只會浪費時間。
You must not feel any inner discomfort when you are practising the visualisation technique. Outer intention appears only when there is unity of heart and mind. This unity cannot be achieved if you are forcing yourself to carry out a compulsory task. This will not get you anywhere and it will simply be a waste of time.
26/37
目標滑動的視覺化應以最適合你的方式進行,讓你感到舒適和愉快,唯一的限制是你必須不從外部看滑動,仿佛它是一幅靜態圖像;要生活在其中,至少在虛擬意義上。想像自己生活在滑動內部,而不是外部。其他一切應以最吸引你的方式進行。
Visualisation of the target slide should be carried out in a way that most suits you, that you find comfortable and pleasant with the only limitation being that you must not look at the slide from the outside as if it were a static image; live inside of it, at least in a virtual sense. Imagine yourself living inside the slide, not external to it. Everything else should be done in the manner that most appeals to you.
27/37
你絕對不能做的就是過於努力。定期享受對你目標的思考,就像它已經實現了一樣。你一定會喜歡思考成功的各種後果吧?所以,為自己做些美好的事情。不要把它變成一項工作。當你想到一些讓你愉快的事情時,你正朝著你的目標直接前進,知道自己正朝著目標靠近也會讓你感到愉快。你可以相當確定,如果你能設立這個愉悅的惡性循環,目標將不可避免地達成。
The one thing you must not do is try too hard. Regularly, take pleasure from thoughts of your goal as if it had already been achieved. Surely you will enjoy thinking about the various consequences of your success? So do something nice for yourself. Do not turn it into a chore. When you think about something that gives you pleasure you are moving directly towards your goal and the knowledge that you are moving closer to it also gives you pleasure. You can be quite certain that if you manage to set up this vicious circle of pleasure the goal will inevitably be reached.
28/37
成功最喜歡規律。你可能會覺得你能如此輕鬆地用思想的力量塑造自己的現實似乎不太可能。然而,你是否曾經嘗試過在一個月的時間裡系統性地、有意識地將你的思想集中在一個目標上?可能沒有。你習慣於讓你的思想自由流動。它們在大氣中擴散成一團無形的質量,因此不會產生可見的結果。只有我們最糟糕的預期,擔憂的事情,才會真的實現。
Success loves regularity the most. It might seem unlikely to you that you are capable of shaping your own reality that easily with the power of your thoughts. Yet have you ever tried even over the course of one month to systematically and consciously focus your thoughts on a goal? Probably not. You are used to letting your thoughts free flow. They become diffused into a formless mass in the atmosphere and so they produce no visible result. Only our worst expectations, the things that worry us and therefore occupy all our thoughts really come true.
29/37
想像這樣一個荒謬的場景:你種了一棵蘋果樹,並且認真希望這棵樹立刻結出果實。因為蘋果並沒有如你所希望的那樣出現,你失去了耐心,絕望地揮手離去,而蘋果樹想要大喊:“再等一會兒,天哪!”我們設定的目標也是如此。現實無法用一個願望來塑造。
Imagine this absurd scene that you had planted an apple tree and were seriously hoping that the tree would give fruit this instant. Because apples do not appear as you hoped you lose patience and leave waving your hand in despair while the apple tree wants to shout: “wait a bit longer, for goodness sake!” The same thing happens with the goals we set. Reality cannot be shaped with a single wish.
30/37
這些是主動影響現實的主要技術。如果你練習它們,你會遇到一個非常有趣的現象。假設今天你受到啟發,並以強烈的熱情進行視覺化。第二天你會注意到你的現實中發生了一些不尋常的事情。例如,整個一天你遇到幾個外貌非常不尋常的人。他們要麼太高,要麼穿著奇怪,要麼醜陋。你可能會注意到人們無法解釋地易怒,並且在不必要的地方產生衝突,或者這一天有些奇怪,彷彿你在夢中。
These are the main techniques for actively influencing reality. If you practice them you will come across a very curious phenomenon. Let us say that today you are inspired and practising visualisation with intense enthusiasm. The next day you notice that something unusual is happening to your reality. For example, throughout the day you meet several individuals with a very unusual appearance. They are either too tall, strangely dressed or ugly. You might notice that people are inexplicably irritable and that conflict are arising where there is no need, or that there is something strange about the day as if you were in dream.
31/37
這一現象可以用以下方式解釋。在普通的意識狀態下,你的世界層面隨著替代流動,即在最小能量消耗的流中移動。強烈的視覺化使流動變得筆直,從而以最直接的路徑通往你的目標。狹窄聚焦的思維能量將你的個人現實帶入替代空間的中間區域,這些區域位於正常流的側面,並且一切運行在最佳水平。這些是我們通常在夢中遇到的過渡區域,但在現實中很少實現,因為它們涉及不自然的劇本和場景,並需要更高的能量消耗。
This phenomenon can be explained in the following way. In the ordinary state of consciousness the layer of your world moves with the alternatives flow that is, in the stream of least energy expenditure. Intense visualisation causes the stream to be straightened so that it takes the most direct route to your goal. Narrowly- focused thought energy carries your individual reality into intermediate areas of the alternatives space which lie to the side of the normal flow and where everything functions at an optimal level. These are transit zones which we usually come across in dreams but which are rarely realised in reality because they involve unnatural scripts and scenery and require heightened energy expenditure.
32/37
你的思想能量對你的現實有更強的影響,導致它變形,就像靜止的水面被打擾時一樣。你不再對水中的漣漪感到驚訝。現在你可以期待看到一些驚人的東西——現實中的漣漪。這並不意味著你觀察到的異常是純粹的巧合,或者人們在這些日子裡更易怒與磁暴有關,或者有時你恰好看到外貌奇怪的人。當不尋常的現實穿過過渡區域時,它會闖入你的世界層面。漣漪特別是在強烈的視覺化練習後出現。當你觀察到它時,你會明白。這會給人留下深刻的印象。
The energy of your thoughts has amore forceful influence on your reality causing it to become deformed like the surface of water when the stillness is disturbed. You are no longer surprised by ripples in the water. Now you can expect to see something amazing – ripples in reality. This does not mean that the anomaly you observe is pure coincidence and that the fact that people are more irritable on these days is connected to magnetic storms or that sometimes you do just so happen to see characters with a strange appearance. An unusual reality bursts into the layer of your world when it passes transit zones. Ripples appear specifically after an intense visualisation practice. When you observe it you will understand. It makes quite an impression.
33/37
因此,你可以根據所使用的技術以不同程度的力量影響你的現實。原則上,混合足以將你的世界層面轉變為一個舒適的角落。但通過與上述其他技術協同啟動造物者的意圖,你可以實現更多。
So, you can influence your reality with varying degrees of force depending on which technique you use. In principle the amalgam is sufficient to transform the layer of your world into a cosy corner. But you can achieve much more by initiating the intention of the Maker in unison with the other techniques described above.
34/37
為了比較,想像一個場景:兩個幼兒相遇:一個在推車裡,另一個牽著它的手。由於孩子們的天性,第一個自豪地宣布:“我的世界照顧我!”另一個回應:“好吧,我的世界和我去散步!”你看到區別了嗎?
For the sake of comparison image a scene in which two toddlers meet up: the world pushes one in a pushchair while the other takes its world by the hand. As children are given to doing the first proudly announces: “My world takes care of me!” The other retorts: “Well, my world and I are going for a walk!” Do you see the difference?
35/37
最後,我想分享的最後一件事是,我曾經收到一位讀者的信,她不經意間表達了這個實踐的主要思想:“我並不真正理解Transurfing技術,但當我開始改變自己對生活的看法時,我開始清晰地感受到一切都很美好,並且會變得更好;一切都在如應該的那樣展開。”
Finally, the last thing I would like to share is that I once received a letter from a reader in which she inadvertently expressed the main idea of the practice: “I do not really understand the Transurfing techniques but as I started to change my relationship to life I began to get the clear impression that everything was wonderful and would get even better; that everything was simply unfolding as it should”.
36/37
如果你能保持這種整體的感覺,那麼你不妨忘記各種技術,因為這已經足夠。整合意圖表達為“一切都很美好,並且如應該的那樣展開”創造了一個成功的總體形象,然後在現實中反映出來。
If you are able to maintain this kind of integral feeling then you might as well forget about all kinds of techniques because this will be sufficient. Integrating intention expressed as “everything is wonderful and unfolding as it should” creates a general image of success which is then reflected in reality.
37/37
因此,你的潛力僅受限於你的意圖。創造你自己的現實!
So, your potential is only limited by your intention. Make your own reality!