意圖的能量 (Intention)

The Energy of Intention 2

1/91

在上一章中,你已初步瞭解如何掌控現實的原則。現在,我們將探討具體方法。首先,若沒有充足能量,Transurfing 完全無法實現,所以你必須擁有充沛的能量水平。(Note: 引入能量作為實踐的前提)

In the previous chapter you were introduced to the principles of controlling reality. Now we are going to look at specific methods. The first essential condition without which Transurfing is totally impossible is that you must have good energy levels.


2/91

能量分為兩種:生理能量和自由能量。生理能量讓你感受到溫暖和體力,這是因新陳代謝所釋放的。要維持這部分能量,只需均衡飲食、充分休息、適量鍛煉以及呼吸新鮮空氣即可。(Note: 提示保持生理健康)

There are two kinds of energy, physiological energy and free energy. You feel the former as warmth and physical strength and it is released as a result of metabolism. To support your levels of physiological energy it is sufficient to eat well, rest, exercise and get fresh air.


3/91

自由能量源自宇宙,沿著能量通道流動,展現為活力與生機。這正是激發你採取果斷行動的【Intention】(Intention) 能量。如果你每天只夠完成例行公事,且對生活漠不關心,就表示你的能量極度匱乏。(Note: 強調自由能量與果斷行動的關係)

Free energy originates in the cosmos flowing along energy channels and it manifests itself as vigour or vitality. This energy is the energy of intention which enables a person to feel capable of decisive action. If you slog every day when you only have enough strength to carry out routine activities and most importantly, if you are apathetic about life then this indicates that you have extremely low energy levels.


4/91

可以說,自由能量就是生命力。在年少時,【Intention】(Intention) 的能量洶湧澎湃。試想一位看似體弱多病的老太太,她蹣跚而行、呻吟不已,每個動作都顯得異常吃力;然而,若她突然妙步輕躍、大步跑起來,並伴隨著勝利般的「是的!」喊聲,手勢鋒利揮空,那似乎難以置信的情景,正是若她能充滿能量時所渴望的。(Note: 描述能量激發所帶來的轉變)

You could say that free energy is the same as life force. In youth the energy of intention is overflowing. Imagine an old lady with a sickly guise. She dodders and groans and you can tell that every movement is hard for her. Imagine then that she unexpectedly breaks into a run, take a skip and a jump and leaps into the air with a victorious shout of “Yes!” swiping the air with a sharp movement of the hand. It seems inconceivable and yet this is exactly what the old lady would want to do if her energy levels were increased sufficiently.


5/91

為何一個人總是在生命的前三分之一或三分之二時創造出最佳成就?這歸根到底在於【Intention】(Intention) 的能量。只要你能保持適當的能量水平,任何年紀都能創造傑作。(Note: 強調能量對創造力的重要)

Why is it that a person produces their best creations in the first or second third of their life? It all comes down to the energy of intention. Yet if you maintain your energy at the right level you can create masterpieces at any age.


6/91

當一個人不再追求或驚奇於世界,新思想不再湧現時,不僅成長停滯,反而走向衰退並加速老化。生命是一個不斷流動的過程,既有前行也有倒退,但中途絕無停滯;即使是懸崖,也會隨時間改變模樣。要激活【Intention】(Intention) 的能量,你必須不斷追求目標,不停探求新鮮感。(Note: 鼓勵保持活力與好奇心)

Life force and creative energy atrophies when a person ceases to strive. There are people who look upon the world with indifference. They know everything already; they have experienced everything and the feeling of satiety it gives them would seem to be to their liking. They see the world as a well-trodden path in an oft-visited park where nothing could ever surprise them any more. You can hear them in their indifferently-lazy voice lecturing others, and proving that they know it all. People like this age early. Never tire of looking at the world with wide open eyes and you will have more energy – such is its quality.


7/91

當你停止對世界充滿好奇,亦或不再追求新想法時,不僅發展會停止,甚至會出現衰退,導致老化。生命本是一連串連續的運動,停滯是不存在的。在大自然中,萬物永遠在變,即使是高聳的懸崖也會隨時間改變。要啟動【Intention】(Intention) 的能量,你必須與一個明確的目標「掛鉤」。(Note: 強調目標在推動生命力中的作用)

When a person no longer allows themselves to wonder at the world or to strive for new ideas, it is not only that their development comes to a halt, but a process of degradation sets in and they age. Life is a process. There can be forward and backward movement but there can be no stops along the way. In nature stops and total lack of movement just do not exist. Even a cliff transforms its appearance. In order to activate the energy of intention to have to “hitch” it with a goal.


8/91

當你付諸行動時,能量便會被激活。這就像一個回饋循環:動態行動生發【Intention】(Intention),【Intention】(Intention) 又激發生命力。如果你抱著冷漠坐著不動,何不試著開始做點什麼,哪怕只是小小的一步,能量就會隨之而來。有時候,只需要一個初步的推動,便能讓你邁出關鍵的一步。(Note: 鼓勵主動行動以引發能量循環)

Energy is ignited when you create dynamic action. It is like a feedback loop: dynamic action generates intention, intention ignites life force. If you remain apathetic and sit with your arms folded doing nothing try to set about doing something, anything and then energy will come to you. Sometimes all it takes is some kind of initial push to get you going.


9/91

你也許會認為自己能量不足,需要額外補充,但事實並非如此。實際上,你擁有如山般的能量,源自宇宙,你可以取用所有你能承受的能量。事實上,你可能已經吸收足夠的能量,因為能量從不消失,而是用於支撐兩種負擔。(Note: 表示能量永存,只是被不同負擔消耗)

You might think that you are low on energy and that you need to get some from somewhere. However, this is not the case. In reality you have mountains of energy because it comes from the cosmos and you can take as much as you can carry. The fact of the matter is that you have probably already taken as much as you could. Energy does not disappear so it is probably already being put to use. All its titanic power is spent on maintaining two kinds of burden.


10/91

首先,這些負擔源於你給自己設定的種種限制與義務。當你接受某項義務時,彷彿一個沉重的鎖鏈扣在你身上;隨後,你再給自己定下其他條件,又添上一道枷鎖;一次又一次的承諾,使你頸上掛滿重擔。你頸上掛著多少這樣的鎖鏈?即使數量不多,人尚可支撐,但終有一天,這沉重的負擔會讓你難以承擔,隨之而來的便是危機,可能導致疾病、憂鬱或其他悲劇,最終使你的世界隨著負面思緒漸漸變得灰暗,進入漫長的低谷。(Note: 描述自我負擔引起的連鎖反應)

First and foremost the burden is the limitations and obligations you have taken upon yourself. You agree to some kind of obligation and it is as if a heavy plummet is hung on you. Then you place certain conditions upon yourself and you carry another plummet. Then you promise yourself or someone else something and there comes the next one. How many plummets do you have round your neck? Whilst they are relatively few in number a person can go on. But one day there will come a time when the burden can no longer be lifted. Then there is a crisis. Pushed into a corner the person becomes ill, falls into depression or something tragic happens. They become tense and look at the world with fear and mistrust. As a result reality as a reflection of their thoughts begins to genuinely taken on ever gloomier shades. A difficult patch in one’s life begins that can go on for a very long time.


11/91

第二種負擔來自於過剩潛能的累積。當你對各種事物賦予過分的【Importance】(Importance)時,你會給自己帶來巨大的壓力,最終變成一座難以承擔的行李山。這包括:內心的自卑感,讓你覺得必須表現得「酷」起來以保護並鞏固你的【Importance】(Importance);罪惡感與責任感,驅使你認為必須履行所有義務;以及對問題複雜性的誇大,造成你不斷承受繁多的工作與疑慮。(Note: 強調賦予事物過分重要性會帶來過重負擔)

The second type of burden consists of the load of excess potential. Ascribing excessive significance to various objects you encumber yourself with an immense burden. It becomes an unmanageable mountain of baggage. These are: the feeling of inferiority. I must be “cool”, protect and consolidate my importance; the feeling of guilt and responsibility: I must work my service and fulfil my duty; exaggerating the complexity of problems: I have a huge amount of work to do as well as other doubts and concerns that constantly weigh you down.


12/91

許多人正是這樣生活,每天被各種義務、未完成的事務、嚴酷條件、各項計劃以及無數【Goals and doors】(Goals and doors)所壓得喘不過氣。目標固然能激活【Intention】(Intention)的能量,但前提是這些目標必須實現,而非僅停留在計劃階段。訂定計劃、安排條件、許下承諾看似輕而易舉,但請記住,每承擔一項義務,便如同在你頸上加上一道負重,消耗了部分【Intention】(Intention)的能量,而你將不得不拖著這沉重的負擔前行。(Note: 強調實現目標的重要性以及自我負擔的負面影響)

A lot of people live like this, weighed down on all sides by all sorts of obligations, unfinished business, harsh conditions, plans and numerous goals. The goal will activate the energy of intention but only on the condition that it is realised and does not just hang at the project stage. There is nothing easier than planning a job, placing conditions on it and making promises. Take into account though that by pinning even the smallest obligation to yourself you hang a weight around your neck which draws on part of the energy of intention and you will have to go forward carrying this weight.


13/91

此外,低能量水平的主要原因之一,是體內毒素的累積。這很簡單,就像舊管道因水垢沉積而變窄,使得能量流動僅剩涓涓細流。(Note: 描述毒素如何阻礙能量流動)

In addition, one of the main causes of low energy levels is the basic accumulation of toxins in the body. It is very simple. The energy channels narrow like an old pipe with a build up of scale as a result of which the energy flow is reduced to a small trickle.


14/91

這會造成自由能量的短缺,進而引發各種問題,包括體質欠佳、創造力低下、疾病以及與之相關的一切不適。(Note: 指出能量不足可能導致的負面影響)

This creates a deficit of free energy which causes various other problems including a poor physical condition, low levels of creativity, illness and everything associated with it.


15/91

實際情況是,大部分能量在狹窄的能量通道中勉強流過,卻被用來維持一整串毫無用處的重擔。而那可憐的少量能量,便是你全部的生機儲備,能讓你精神抖擻、積極主動、快樂樂觀,並擁有立即實現所欲的渴望,彷彿你能移山填海。從你的狀態來看,每個人大致都能感覺到自己剩餘的活力儲備;在這方面,很少有人是真正「富有」的。(Note: 描述能量分配與個人體力儲備)

What happens is that the greater portion of energy that squeezes through the narrow energy channels goes towards maintaining an entire garland of useless weights. The pitiful portion of energy that remains is your total reserve for vitality which gives you alertness, proactiveness, cheerfulness, optimism, the desire to have everything you want right now and the feeling that you can move mountains. Judging from their condition everyone can roughly make out what reserve of vitality they have left. You will not find many individuals who are “wealthy” in this regard.


16/91

於是,你所有的自由能量都被消耗在一連串未實現的、潛在的【Intention】(Intention)(計劃)中,這些只會使你越來越沉重。為了釋放資源,你必須要麼捨棄部分潛在的【Intention】(Intention),要麼使它們具現化。(Note: 指出釋放能量的重要策略)

So all your free energy is employed in a whole range of unrealised, potential intentions (plans), which only weigh you down. In order to free up resources you have to either get rid of a portion of the potential intentions or bring them into being.


17/91

問問自己,究竟是什麼在壓迫你?仔細思考後,你應該能毫無遺憾地放下許多重擔。你或許會覺得自己真的需要那些沉重的小飾品,似乎無法全然捨棄;但如果你老是背著它們卻從未讓它們實現價值,那又有何意義?例如:我必須比別人更優秀,我必須永遠保持巔峰狀態,我會向別人和自己證明我的價值,我別無選擇只能繼續走我選擇的道路,否則我便無法再自尊自重;我不能犯錯,等等,就如同戒菸、學外語以及從這個星期一起開始全新的人生一般。(Note: 強調反思自我設限與沉重負擔的不合理)

Ask yourself, what is oppressing you? If you give it some thought you should be able to drop many weights without regret. You may feel that you really need many of these weighty trinkets and could not possibly get rid of them. Yet what is the point if you are continually carrying them around with you but cannot ever realise them? For example: I have to be better than everyone else; I must always be at my best; I will prove to others and myself what I am worth; I do not have any other choice than to continue walking the path I have chosen; only winning is an option otherwise I will not be able to respect myself any more; I cannot make a mistake, and so on and so forth, like giving up smoking, learning a foreign language and generally beginning a new life as of this Monday.


18/91

沒錯,將一切無限期推遲的事,最終只會變成無用的負擔。這些事要麼就從你的清單中刪除,要麼就必須被實現,因為它們會耗費不應該浪費的能量。舉例來說,當一個人正努力戒除某種壞習慣時,所花費的能量會加倍:一方面,你仍需支付由【Pendulum】(Pendulum)帶來的“利息”,另一方面,你還必須背負放棄那習慣的沉重義務。(Note: 指出拖延與未完成之事如何消耗能量)

It is true, that everything that is endlessly put off until later is a useless load to carry. These things should either be eliminated from your list of brought into being, because they take up energy which it is just stupid to waste. For example, when a person is in the process of giving up a bad habit of some kind a double portion of energy is spent; on the one hand you still have to pay the pendulum interest on the loan and on the other hand you still have to carry the heavy burden of the obligation to drop the habit.


19/91

這種繁瑣的情況可能會持續多年。與其強迫自己去做些事,不如以真誠的信念取而代之。如果你決定要戒除一些東西,就要堅定執行,而不是因為某種無法抗拒的壓力而被迫行動。若你靠強迫自己走投無路,反而只會使緊張情緒激增,最終必然引發危機。因此,更明智的做法是做出抉擇:要麼堅決實現你的【Intention】(Intention),要麼脫離義務的沉重負擔,並將那習慣轉化為更易管理的流動。(Note: 提倡以內心信念替代被迫行動)

This kind of rigmarole can end up being drawn out for years. Forcing yourself to do something should be replaced with conviction. If you are going to give something up then do so with conviction and not because you feel that for some reason you have to. If you force yourself into a corner by volition you pump up the tension even more and this inevitably leads to a crisis. Therefore, it is more sensible to choose one means of the other: either decidedly realise your intention, or relieve yourself of the burden of the weight of obligation and channel the habit into a more manageable flow.


20/91

例如,與其到處搜集香菸、撿拾菸蒂,不如乾脆給自己買支體面的煙斗,再選用品質上乘的煙草。與其偷偷摸摸在角落裡隱蔽飲酒,不如攜帶一個體面的酒壺。基本上,這意味著你需要與你的債權人建立一種合作關係。結果,這種有害癮好便會變得更易於掌控和調節。銀行較可能為一位值得尊敬的客戶提供優惠條件,更別說,當習慣被放手後,通常遠比你痛恨卻無法擺脫的那種習慣來得無害。此時再去宣告你的【Intention】(Intention)只會使情況變得更糟,當然,這並不是最佳解決方案。在你將一個有害的習慣轉為文明舉止之前,你需要好好審視自己,並誠實面對自己到底在做些什麼。(Note: 談及習慣轉化與自我調整的方法)

For example, rather than scrounging cigarettes or collecting cigarette butts it would be better to get yourself a decent pipe and purchase good-quality tobacco. Rather than doing a pub crawl or drinking in secret hiding round a corner it would be better to carry a presentable hip flask. Basically, this means building a partnership relationship with your creditor. As a result, the harmful vice will become more measured and manageable. The bank is more likely to give a respectable client preferential terms; to say nothing of the fact that the habit once set free is much less harmful than a habit you hate but cannot do anything about. Declaring your intention at this point will only make matters worse and of course, this is not an ideal solution. Before you turn a harmful habit into a civilised manner you need to have a good look at yourself and be honest with yourself about what you are doing.


21/91

另一種沉重的負擔則來自於學習,或者說是臨時抱佛腳。當你的【Intention】(Intention)只是要塞滿大腦各種資訊時,最終只會造成巨大的緊張感。此時,【Intention】(Intention)並未得到實現,而只是充滿了壓力。正因如此,即便我重複一句老生常談,也值得再三說明:死記硬背資訊毫無意義,它最終只會成為一袋無生命的行李,消耗大量能量來「裝載」它。與單純的數據不同,知識只有在行動中、透過具體實踐某個【Slide】(Slide)被【材料化 (Material realisation)】後,才能真正被吸收。例如,若你平時習慣幫助孩子做功課,不妨試著反過來,讓孩子向你講解課程,你便能立刻感受到不同。歸根結底,這全在於【Intention】(Intention) 的聚焦:必須將被動的意圖轉化為主動的【Intention】(Intention)。當這種轉變發生時,那些需死記硬背的無用重擔便會瞬間消失。(Note: 提倡轉化學習方式以釋放能量)

Another type of burdensome weight would be studying, or rather cramming. When your intention is to fill your head with information you end up creating huge tension. In this case intention is not realised, it is simply pumped up with tension. And so even if I am repeating a truism it is worth repeating. There is no point in memorising information. It just ends up becoming more lifeless baggage that takes a disproportionate amount of energy to “load”. Knowledge unlike data is only properly assimilated in action, through concrete examples of when an intention is realised. For example, if you are used to helping children with their lessons try the opposite approach. Let them explain the lesson to you and you will feel the difference straight away. It all comes down to the focus of intention: intention has to be redirected, so that passive intent is transformed into active intent. When this happens useless weights that require memorising will fall away instantly.


22/91

你可能懷有一項巨大的負擔,暗自思考已久卻一直無法脫身。試想一下,若你能將它放下,那你將會感受到多麼輕盈和釋然。放手吧,給自己更多自由。列出那些壓迫你的事物,將它們從你肩上卸下,你立刻就能釋放出充沛的【Intention】(Intention) 能量,帶領你繼續前行。(Note: 鼓勵釋放沉重負擔以喚醒內在能量)

You might have one huge weight that you have secretly been thinking off dropping for a long time but have not yet been able to finally do it. Imagine how light and relieved you will feel if you drop it. Let yourself go. Give yourself more freedom. Compile a list of things that oppress you and take the weight from your shoulders. You will immediately free up reserves of the energy of intention which will enable you to go forward.


23/91

正如我們之前所說,一個【Goal】(Goals and doors)在實現過程中能激活【Intention】(Intention) 的能量。當然,最理想的是找到你內心最深處的【Goal】(Goals and doors)。若你找到了,它將使能量不足的問題迎刃而解,因為心與意會因之振奮,熱情沖向那珍貴的夢想。然而,若你此刻無法行動、無法攀登新高,試圖確定你的【Goal】(Goals and doors)毫無意義。此時,【Pendulum】(Pendulum)很可能會利用你的弱點,強加其自身的【Goal】(Goals and doors)於你身上。要找到你真正的【Goal】(Goals and doors),你首先必須獲得足夠的自由,擺脫對他人與自己的種種義務。而要成功,你必須最終解放自己那最後一道負重,允許自己暫時不用有個人【Goal】(Goals and doors)。這一搜尋需要消耗相當多的自由能量,因此達成它應當成為你的首要任務。(Note: 闡述目標設定與能量釋放的重要關係)

As we said before, a goal activates the energy of intention in the process of its realisation. It is best of course to find your own innermost goal. If you find it the problem of having a deficit of energy will no doubt no longer be an issue for the heart and mind will perk up and rush with enthusiasm towards their cherished dream. However, if at the present time you do not feel able to take action and conquer new heights there is no point in trying to determine your goal. In this case it is very probable that the pendulums will exploit your weakness and force their own goals upon you. In order to find your own goal you have to have a certain level of freedom above all from obligations to others and yourself. And to be successful you have to be able to free yourself from one final weight. You have to allow yourself not to have a personal goal for the time being. The search requires a certain amount of free energy and so achieving it should be your first priority.


24/91

有三種方法可以幫助你提升能量水平:釋放資源、鍛煉你的能量通道以及拓寬你的經絡。(Note: 提供增強能量的具體方法)

There are three methods you can use to increase your energy levels: free up resources, exercise your energy channels and widen your meridians.


25/91

當你釋放了資源,你便能獲得實質的力量回流。過去你可能把能量用在了例如酒精或煙草所牽連的【Pendulum】(Pendulum)上,而如今這部分能量終於可供你使用。曾經,你將能量消耗在壓力與焦慮上;而現在,這能量可以轉換成行動的決心。你以前也許會因懷疑與猶豫而耗費能量,徬徨於自己所做是否正確的問題中;而如今,你定義了什麼對你來說是「正確」的。曾幾何時,能量耗費在憂慮與因罪惡感所引發的責任感上;但現在這部分能量已獲釋放。你曾被迫證明自己的重要性,而如今,你可以依據自己的信念生活,感覺更加從容。你以前的能量支出,現已轉化為收入,變換成了能量的【Intention】(Intention),幫助你創造自己的現實。(Note: 說明如何將舊有的能量浪費轉化為內在資源)

When you free up resources you get a tangible influx of strength. Whereas previously you gave energy to pendulums related for example to alcohol or tobacco, this energy will now be at your disposal. Previously you spent energy on stress and anxiety. Now this energy can be transformed into the resolve to act. Previously you spent energy on doubt and hesitation, tortured by the question of whether what you were doing was right or not. Now you decide what ‘right’ means for you. Previously energy went on worry and obligations related to a sense of guilt. Now this energy is free. Previously you were tormented by the need to confirm your significance. Now you allow yourself to live according to your own beliefs and you feel more at ease. Your previous outgoings have been transformed into income, into the energy of intention which will help you to create your own reality.


26/91

早前在 Transurfing 中,我們提到【Intention】(Intention) 的能量可以透過鍛鍊來提升。正如體育鍛鍊能夠鍛造肌肉,實現新目標亦能提升你的能量水平。然而,當生命進入平穩狀態,主要的高峰已被取得時,【Intention】(Intention) 的能量便會逐漸萎縮。這時,可以通過進行能量鍛鍊來彌補這一能量下降。正如你所回憶的,原理在於專注於上升與下降的能量流,在你進行任何體能鍛鍊時都將注意力集中於此。如果在這過程中,再加上在你的腦海中視覺化那一段【Slide】(Slide)流程,讓你看到你的【Intention】(Intention) 能量儲備隨著每一天不斷增加,那麼鍛鍊效果將更加顯著。一旦被誘導,【Intention】(Intention) 能量就會自動提升。(Note: 提倡整合體能與心智視覺化以增強能量)

Earlier in Transurfing we talked about the fact that the energy of intention can be improved with exercise. Just as physical exercise develops the muscles achieving new goals increases your energy levels. However, when the main peaks are taken and life takes on a calm flow the energy of intention atrophies. This fall in energy level can be compensated for by doing energy exercises. As you may recall the principle lies in focusing the attention on the rising and descending currents whilst doing any physical exercise. If to this exercise you add visualising the process in which you play a slide in your mind’s eye in which you see you reserve of the energy of intention increasing with every day the exercises will be even more effective. Once induced the energy of intention will increase of its own accord.


27/91

如果你某一天超強烈地激發了能量,那麼翌日必然會有相應的後果。你會認為自己翌日便會精力充沛?如果真是如此,那該多好!事實上,你會感到筋疲力盡。如果在長時間停訓後重新開始進行體能鍛鍊,隔天全身酸痛;而當你鍛鍊【Intention】(Intention) 能量時,翌日你感受到的不是疼痛,而是疲倦和低落的情緒。這並非需過度擔憂,很快就會過去,一切將恢復正常。最重要的是採取系統性的方法,每日告訴自己:「我的【Intention】(Intention) 能量隨著每一天不斷提升。」幾次後,你會感受到如此巨大的激增,彷彿想要跳躍、蹦跳,甚至展翅飛翔。(Note: 描述能量循環與鍛鍊後的恢復過程)

If you have exercised your energy levels intensely on one day, you can expect there to be consequences on the next. Do you think you will already have more energy? If only that were the case! On the contrary, you will be broken. If you restart physical exercise after a long break from training all your muscles ache the following day. It is the same when you exercise the energy of intention except that the next day it is not pain you feel but tiredness and a feeling of being downcast. This is nothing to worry about. It will soon pass and things will return to normal again. The important thing is to take a methodical approach. Tell yourself every day: My intention energy increases with every passing day”. After a few sessions you will feel such a boost that you literally want to jump up and down and fly.


28/91

最後,提升能量的最直接方法之一,就是淨化身體,轉而採取未經高溫處理的天然食物飲食。為什麼?這是一個獨立而非膚淺的主題,我們稍後還會詳細探討。暫且為了簡潔起見,我用一個比喻來說明:能量流動於體內,就如同水流通過管道一般。當你的身體得到淨化,就像一根乾淨的管道,水壓強勁,水流暢通。淨化並維持這種狀態是十分自然且直接的。你也可以採取另一種方式,比如借助高壓水源沖洗管道。不過這種方法需要練習冥想。由於此方法既漫長又複雜,我建議採用最簡單直接的方式——即從生理層面的淨化入手。(Note: 強調身體淨化與能量流通的重要性)

Finally, the most direct route to increasing your energy levels is to cleanse the body and shift to a diet of natural foods that have not been treated with heat. Why? This is a separate and far from superficial theme and we will come to it later. For the time being, for the sake of brevity I will introduce the following analogy. Energy flows through the body like water flows through a pipe. When the body is cleansed it is like when a pipe is clean and the water pressure is strong. It is quite natural and straightforward to cleanse the body and maintain it in that condition. You can also take another approach. You can clean the pipe with the aid of a high-pressured water source. This approach requires the practice of meditation. This approach is long and complex and so I suggest the simplest and most direct approach which involves physiological cleansing.


29/91

高能量狀態會使個人進入一種被稱為靈感的境界。在這狀態下,你能產生創新點子、提出嶄新解決方案,甚至創造出偉大的藝術品。正如飛蛾總會被光明吸引,高能量的人也會被成功的【Wave of fortune】(Wave of fortune)所感召;相反,懷疑與冷漠則顯示出能量不足。當你能量低迷時,你會以悲觀眼光看待世界,而這種情緒立刻會映照到現實之中;反之,當你充滿活力時,你便在世界的鏡子中展現出成功者的形象,而成功也會自然而然地向你靠攏。(Note: 強調高能量與靈感、成功之間的關聯)

High energy levels bring a person to a state that is called inspiration. When you are inspired you are capable of generating ideas, coming up with innovative solutions and creating master pieces. A muse like a moth is always drawn towards the light. Scepticism and apathy are evidence of low energy levels. When you experience a deficit of energy you always look pessimistically at the world and this will instantly be streamed into physical reality. When you have high levels of vitality you transmit into the mirror of the world the image of a successful person and then success comes towards you without you having to chase it.


30/91

關於靈感,還有一點值得補充。你可能察覺到,靈感有時候的表現十分反常:在某些頂點時刻,原本看似不可能的事似乎變得可能,但隨著時間推移,熱情又迅速消退,取而代之的是務實的態度。那曾經熾熱的樂觀火焰很快熄滅,取而代之的是灰暗的現實,使得原本即將展翅飛揚的點子再次顯得無望。若靈感僅僅用來在空中築起「城堡」,又有何意義呢?(Note: 詮釋靈感的轉瞬即逝與實際應用之矛盾)

There is one more thing to add about inspiration. You may have noticed that inspiration sometimes behaves strangely. Sometimes there are peak moments when the impossible seems possible, but for some reason the enthusiasm quickly fades and is replaced with pragmatism. The fire of optimism burns out quickly and the former gloom of the grey world reigns in which ideas about to take flight begin once again to appear hopeless. What is the point of inspiration if all it does is build castles in the sky?


31/91

答案在於,我們剛才描述的狀態與其說是靈感,不如說是欣快感。這種狀態發生在從低能量急劇轉變至高能量的時刻;當強烈刺激或某個異常消息激發了你的想像時,會突然釋放一陣強烈能量,從而使你的意識打開,體驗到與現實中已【Material realisation】(Material realisation)的部分截然不同的【Alternatives space】(Alternatives space)。理論上,這些潛在可能性也可以被實現,只不過它們位於【Alternatives flow】(Alternatives flow)之外較遠的位置,因此其實現所需花費的能量更大。這也是夢中那些絢爛點子醒來後迅速消逝的原因,因為在夢中靈魂大多飛往與物質現實關聯極低的境界。(Note: 描述從低能量到高能量之間急變帶來的欣快感及其物質化難度)

The answer is that what we have just described is not so much inspiration as euphoria. This condition is experienced when there is a sharp shift from low energy levels to high energy levels. Such a shift happens when strong stimulants are used or simply when some unusual piece of information excites the imagination. An anomalous burst of energy opens the conscious mind to sectors of the alternatives space that lie at a great distance from those that are currently realised materially. Theoretically, these alternatives can also become realised except that they are situated further from the stream of the alternatives flow and so their physical materialisation requites greater energy expenditure. It is for this same reason that ideas that seem brilliant in a dream fade upon waking. In dreaming the soul mostly flies into areas of the field that have very little in common with physical reality.


32/91

真正切實的靈感,只會在穩定充足的【Intention】(Intention)能量條件下誕生。這些創意也往往離【Alternatives flow】(Alternatives flow)較近,使得它們更容易具現。為了讓你的意識能突破物質世界的局限,觸及這些點子,你或需要具備某種特殊天賦,或必須長期保持高度能量。因而,即便在這方面天分欠缺,也可以透過高能量彌補不足。(Note: 強調穩定意念與能量對實現創意的重要性)

Genuinely real ideas are only born of the stable energy of intention. Equally they lie relatively close to the alternatives flow. In order for the conscious mind to go beyond the limits of the material world and touch on these ideas one either has to be endowed with a special gift or have consistently high energy levels. Hence one can easily compensate for a lack of talent in this area.


33/91

【Intention】(Intention)的能量不僅使你擁有高活力,進而在物質世界中高效行動;更有趣的是,能量越高,你的慾望便能越快地在現實中顯化。當宇宙能量穿過你的身體時,它會受到你思緒的程式化作用,變成有序的形式。正如無線電發射器把電轉換成帶有特定信息的信號一樣,一旦接收到這種信息結構,你的能量就能「照亮」【Sector of the alternatives space】(Sector of the alternatives space)中相對應的區域。結果,那些形而上學的潛在現實便會在雙面鏡的物質面上顯現,你的思緒也得以【材料化 (Material realisation)】。(Note: 說明意念能量如何迅速促使慾望物質化)

The benefit of the energy of intention is not limited to providing a person with high levels of vitality which enable them to act effectively in the material world. What is much more interesting than this is that the higher your energy level the faster your desires are manifest in physical reality. When the energy of the cosmos passes through the human body it is programmed by their thoughts and acquires ordered form. It is in exactly this way that a radio transmitter transforms electricity into a signal carrying specific information. Once it has received an informational structure, a person’s energy can “illuminate” the corresponding sector in the alternatives space. As a result, the metaphysical potential reality is made manifest on the physical side of the dual mirror and the thought is realised materially.


34/91

顯然,能量釋放越旺,其【Material realisation】(Material realisation)的效率就越高。正如前文所述,一個想法的實現並非瞬間完成,否則我們的生活將像是一場無序的電腦遊戲。要形成一個清晰的倒影,必須經由由【Unity of heart and mind】(Unity of heart and mind)孕育出的鮮明形象,或經過長時間刻意的專注。或許某日有人能發明出針對【Alternatives space】(Alternatives space)的「材料化器」,當然,這一切得看上帝的旨意。畢竟,人工智慧至今仍不可及;若非如此,無人能預測結果。關鍵在於,我們有能力將夢想轉化為現實。(Note: 概述能量釋放對實現思想的影響及其必要條件)

Obviously, the greater the power of the emission, the more effective the process of materialisation. As you know from previous chapters the realisation of a thought does not take place instantaneously otherwise our life would be like a computer game in a world of total chaos. In order to form a reflection it is essential that there be a sharp image born of the unity of heart and mind or a relatively lengthy period of deliberately concentrating one’s attention. Perhaps one day someone will invent a “materialiser” for the alternatives space, if of course God allows it. After all, artificial intelligence is still unattainable to us and so it should be for who knows how it would all end if it were not. The most important thing here is that we are capable of transforming our dreams into reality.


35/91

擁有高能量並不表示你要採取激進手段。要有效創造出你現實的那一層,你必須覺得與它融為一體,甚至認同它。你需要以全新角度審視周遭環境,如同說「我乃我現實的主人,就如同我是我身體的掌控者」。你必須與現實同步,並明白不可能一蹴而就改變;而是要保持冷靜、耐心,並專注於你的【Goals and doors】(Goals and doors)。(Note: 提倡與現實合一及持續努力的重要性)

Having high energy levels do not necessarily mean using force. In order to effectively create the layer of your world you have to feel a sense of oneness with it and even identify yourself with it. You have to take a fresh look at your surrounding reality: I am master of my reality just as I ma master of my body. You have to enter into the same time patterns as reality and not expect instant change. You need to be calm, patient and focused on your goals.


36/91

控制自己身體對你而言是理所當然的,但有些人因病症而失去這種能力。病痛可能導致身體只能做出機械反應,甚至癱瘓,對【Intention】(Intention)完全無感。正如在尷尬時,我們往往難以掌控肢體舉止;例如那些害羞且內向的人,手常常不由自主地亂動,這便缺乏【Unity of heart and mind】(Unity of heart and mind)所帶來的統一性。(Note: 強調健康與內在統一在身體控制中的作用)

It is easy for you to control your body for that is something you see as a matter of course. However some people lose this capacity as a result of certain illnesses. The body may make controlled movements or enter into a paralysed state becoming deaf to intention. When we are embarrassed it is also difficult for us to have total control over our bodies. For example, the hands of a person who is inhibited and shy often make uncontrolled movements. In this state there is no unity of heart and mind.


37/91

人與自己現實【World layer】(World layer)的關係更加複雜。許多人感覺自己與周遭世界隔閡重重,彷彿那一層存在於體外,總是無法掌握。當一個人開始感受與自己世界的合一時,他便獲得操控它的能力,就像控制自己的身體一樣。(Note: 強調內在合一與自我掌控的關聯)

The relationship between a person and the layer of their world is much more difficult. People feel isolated from their surrounding reality. They feel as if the layer is somewhere outside of them, as if it too makes uncontrolled movements and the person can do nothing about it. Once a person begins to feel a sense of oneness with their world they acquire the ability to control it, just as they control their body.


38/91

這種能力可能已經退化,但完全可以恢復。恢復的關鍵在於持續關注周遭環境,真切感受自己是這個世界的一部分,並尋找與之連結的線索。換句話說,要既保有獨立性,又與世界融為一體。(Note: 建議通過日常觀察與自我融合來重拾操控力)

This ability has totally atrophied but it can be restored. To do so you have to constantly pay attention to the circumstances that surround you, feel yourself to be part of this world, to be in context with it and look for what connects you with it. In other words, to be a separate particle of the world at the same time as dissolved within it.


39/91

我不會隱瞞,這絕非易事,也非能輕易教授。唯有通過每天的生活體驗,個人才可能逐步感受到與世界的合一,而這條路可能伴隨一生。對於那些對嚴苛靈性修煉沒有興趣的人來說,仍有簡單且易於執行的方法可供參考。(Note: 強調透過實踐生活來獲得內在統一)

I will not try and hide it. This is not an easy task. It is not something that can be taught. A person can only acquire a sense of oneness with the world by means of their everyday experience of life. And this path may turn out to be as long as life itself. So for those who do not find the idea of the painstaking practice of spiritual perfection attractive there are simple, accessible instructions.


40/91

真正的情況是,你不會立刻獲得所有所望,但無論如何,你會得到那些你集中【Intention】(Intention) 的事物。舉例來說,若你渴望增肌,你應該專注於描繪肌肉成長的【Slide】(Slide);若你希望減重,所有思緒應聚焦於身體變得更加纖瘦;若你想提升【Intention】(Intention) 的能量,那麼你必須全心專注於你的能量通道與能量體。最後,若你的【Intention】(Intention)沒有指向明確目標,你就什麼也得不到。(Note: 強調明確意念與聚焦目標的重要性)

The thing is that you do not always get what you want immediately. But whatever happens you get that which you have focused your intention on. For example, if you need to increase your muscle mass your attention should be focused on a slide which depicts your muscles growing. If you need to lose some weight all your thoughts should be about how your body is becoming leaner. If you goal is to increase your levels of the energy of intention then you must focus on your energy channels and energy body. And finally, if your intention is not directed towards anything, you will not get anything.


41/91

無目的的鍛鍊只會浪費時間與精力。如果你的注意力不在【Goals and doors】(Goals and doors)上,而只是專注於付出努力,那你僅僅是在消耗生理能量,卻邁不向前。你會發現自己總是在路上徘徊,而鏡子只會反映出你所聚焦的內容。(Note: 強調設定明確目標的重要)

Doing exercise without a specific purpose is a waste of time and effort. When your attention is focused not on the goal but on the effort physiological energy is expended but that is all; for effort is a path to the goal, a means to an end. You will find yourself constantly on the path because the mirror simple reflects the content of the image.


42/91

孩童充滿能量,但這能量常常難以控制,並隨意散佈在空氣中。同樣地,若一個人擁有極高的活力卻沒有明確方向,這能量也會白白浪費。普通的燈只能照亮周圍,而聚焦銳利的雷射卻能照射數公里外的目標。因此,若你期望能量為你服務,必須將其聚焦於具體的【Goals and doors】(Goals and doors)方向。(Note: 強調目標聚焦對能量利用的必要性)

Children are overflowing with energy but this energy is uncontrollable and is usually uselessly scattered into the atmosphere. In the same way, if a person develops their vitality to a high level but fails to give it a specific direction the energy will be equally as useless. A simple lamp can only light up the area immediately surrounding it whereas a narrowly focused laser beam will shine on a point many kilometres away. Therefore, if you want your energy to work for you it is essential that you focus it in the specific direction of a goal.


43/91

有目的性會將【Intention】(Intention)的能量引導到確定的方向。專注極為重要,而專注意味著聚焦,而非僅僅處於緊繃狀態。思緒就像自動運作的混合器,創意隨之誕生又逐漸消失,思緒不斷在不同主題之間跳躍,就像小孩不停地「甩腿」一般。為了掌控現實,你必須努力讓自己的思緒保持在一個控制範圍內。起初可能會感到有些笨拙,但隨著時間推移,它將變成你自然的習慣。(Note: 鼓勵養成專注思考的習慣以實現現實掌控)

Purposefulness directs the energy of intention in a strictly determined direction. Concentration is essential and concentration means focus, not tension. The thought-mixer works automatically. Ideas are born and fade uncontrollably. Thoughts jump from one theme to another. The mind will restlessly “swing its legs” like a little child. In order to control reality you have to strive to keep your thoughts under control. It might feel a little awkward at first but with time it becomes a habit.


44/91

若要培養這個習慣,只需遵循一條簡單原則:教會自己在當下專注於正在做的事。不要漫無目的地隨便做事、沉浸在無法控制、模糊混亂的思緒中;而是要對自己發出一個【Intention】(Intention)宣言。這並不意味著你必須時刻警覺,你可以讓思緒自由飄散,但一定要帶著主動性:若我的思緒偏離,是因為我允許它這麼做。如此一來,當需要專注時,你就能有意識地把自己拉回那份狀態。(Note: 強調有意識地控制與回歸專注)

In order to develop this as a habit it is sufficient to follow one simple rule: teach yourself to think about the thing you are doing in the moment. Do not do anything just for the hell of it, swimming in an amorphous juice of uncontrollable thoughts. Proclaim a declaration of intention. This does not mean that you always have to be on your toes. You can let your mind drift as much as you want to but make it intentional, by principle: if my mind wanders it is only because I allow it to do so. In this way you can deliberately return to a state of concentration when it is required.


45/91

本質上,你需要讓思緒中的畫面主要呈現你希望在雙面鏡中看到的圖像。為了實現目標,並不必時刻保持那種有機融合的【Unity of heart and mind】(Unity of heart and mind)狀態;只需系統性地將注意力聚焦在目標【Slide】(Slide)上。透過掌控你那連續的思緒,你就能令現實服從你的意志。(Note: 說明如何通過聚焦意念來影響現實)

Essentially, the point is to make the image in your thoughts mostly contain the picture you would like to see reflected in the dual mirror. It is not necessary to remain in an ideal state of organic unity of heart and mind all the time to achieve your goal. It is enough to systematically focus your attention on the target slide. By controlling your train of thought you subject reality to your will.


46/91

思緒偶爾失控並無關緊要,關鍵在於養成將分散的思緒反覆拉回目標【Slide】(Slide)流的習慣。一旦你形成了這樣的習慣,目標畫面便會成為你不離不棄的伴侶,縱使外界如何變幻,它的圖像始終在你的背景中穩定存在。毋庸置疑,這畫面最終會被形塑,而世界的鏡子也必將在現實中反映出它。(Note: 強調持續回歸目標的重要性)

It does not matter that your thoughts keep going out of control. The important thing is to acquire the habit of returning them to the stream of the target slide. When you have the habit of returning your thoughts again and again to the goal, the slide becomes a constant companion and its image will always be in the background in the context of all that happens to you. Have no doubt, the image will be formed and the mirror of the world will inevitably reflect it in reality.


47/91

每個個體都有自己獨特的現實【World layer】(World layer)——也可以說雙面鏡的反射面呈多層狀。每個生命自出生時起,就擁有一塊屬於自己的鏡板,其思緒與【Intention】(Intention)構築出一幅圖像,作為一個獨立的現實反映出來。所有現實層面層疊排列,構成了我們所觀察到的物質現實。(Note: 描述個體如何通過內在創造出獨立的現實層)

Every individual has their own layer of the world. You could say that the reflective surface of the dual mirror is many-layered. Every living being has a mirror plate at their disposal from the moment they are born. The individual’s thoughts and intentions construct an image which is reflected as a separate reality. The entirety of all realities are arranged in layers creating what we observe as physical reality.


48/91

對於人而言,這層現實便是他的生活環境,即是包圍他的所有事物。個體現實的產生有兩種方式:物質與形而上兩面。換句話說,個體依靠思考與行動創造出屬於自己的【World layer】(World layer)。雖然難以斷定哪一方面對現實影響更大,但很可能是思維形態占據主導,因為它們往往引發大量物質上的問題,而個體需花費極大精力去應對。正如你現在所理解,Transurfing 主要探討的是現實的形而上面向。(Note: 強調思維在塑造現實中的關鍵作用)

In the case of man the layer is his habitat i.e. everything that surrounds him. Individual reality is created in two ways: physical and metaphysical. In other words, the individual creates the layer of his world by thought and action. It is difficult to judge which of these two aspects influences reality more. It is probable that thought forms play the leading role because they create a significant portion of the material problems a person spends a great deal of their time battling with. As you will now understand Transurfing deals exclusively with the metaphysical aspect of reality.


49/91

每個個體都生活在一個特定的環境中,四周充斥著無數的人與物。那麼,在這雜亂無章的環境中,該如何劃分出一個獨立的存在領域?非常簡單:若暫且撇開環境的物質面,你會發現一個最為關鍵的質量──事情進行得如何?是否順遂?一個人的周遭環境可能富足或匱乏、友善或充滿攻擊性、舒適或不那麼舒適,但這並非重點。重點在於,這個人在這些環境下是否感到快樂,他是否能獲得自己努力追求的東西,以及事情是否似乎順利展開。這一層面的品質與色調,對物質現實中所發生的所有事均有決定性影響。(Note: 強調個體對環境感受的重要性)

Every individual lives in a specific environment in which they are surrounded by a multitude of people and material objects. So how does one delineate a separate sphere of existence within this motley environment? It is very simple. If you out the material aspect of the environment to one side for a moment you are left with an essential quality that interests us above all: how are things going, well or badly? A person’s surroundings may be abundant or poor, friendly or aggressive, comfortable or less so, but this is not important. What does have meaning is the extent to which that person is happy in these conditions, whether they receive what they strive for, and whether circumstances seem to unfold fortuitously. This quality of the layer, its hue, has the deciding influence on everything that happens in material reality.


50/91

一個【World layer】(World layer)可以呈現明亮或昏暗的色調,這完全取決於個體如何組織自己的思維。如果你的思考越偏向負面,那麼你所處的現實就會越顯陰暗;狀況越糟,積攢的怨恨也越多,這種反饋機制會使你的現實層面變得更加暗淡。因此,我們得出結論:你的個體現實必須像保養身體一樣保持乾淨。(Note: 使用比喻強調淨化思維的重要)

A layer can have light and dim hues. It all depends how a person organises their forms of thought. The more negative their thinking the gloomier their particular reality will be. The worse things go the more resentment builds up, which due to the feedback chain causes the layer to darken even more. From this we conclude that your individual reality must be kept clean just like the body.


51/91

所有負面思緒必須果斷且鋒利地清除,避免它們有機會破壞你的世界。將其掃除,就如同清理垃圾或打掃衛生一樣;必須捨棄陳舊廢物,否則無論你如何努力,事情總會走向不順。(Note: 強調主動清理負面思緒的重要性)

All negative thoughts must be decisively and sharply driven out so that they do not have time to ruin your world. Away with them! It is just the same as having to take the rubbish out or do the cleaning. You have to get rid of old junk, otherwise, however hard you try things will always go badly.


52/91

然而,有一類“廢物”並不容易從你的世界中剔除:那就是罪惡感、自卑情結、懷疑、壓力、恐懼、不滿、敵意以及負面的預期。這些就像身體上的疼痛與不適,我們只希望能擺脫卻又無從下手。因此,你必須對它們進行處理;畢竟,有對策可循。(Note: 提出負面情緒需要妥善處理的觀點)

However, there is a certain kind of junk that is not that easy to eliminate from your world. This junk is feelings of guilt, inferiority complex, doubt, stress, fear, dissatisfaction, hostility and negative expectations. These are like our aches and pains that we would only be too glad to be rid of but we do not know how to. So you have to treat them. A remedy is available.


53/91

想像這一幕:一個人與他的世界搭乘著一輛神奇巴士,前往一個夢想得以轉化為現實的地方。車上有人說:「親愛的,我們到了,去給你買個玩具吧。」對方回道:「這真是個偉大的世界!」(Note: 用童話般的敘事描述夢想之旅)

Image this scene: a person and their world set off in a magic bus to a place where dreams are transformed into reality. “So, my dear, here we are then, off to get you a toy”. “That is great world!”


54/91

這段快樂的旅程看似充滿無限可能,一切都進展得十分順利,彷彿沒有什麼可挑剔的。然而,不安的心靈卻不習慣這樣的局面,總是忍不住側頭張望,尋找可能的問題。「嘿!快停下巴士!看那邊,那些自以為正義的評判者,我們應該順路接他們一程,好讓我有機會贖罪。」另一人嬌聲反駁:「不,親愛的,這簡直胡扯!」又有人焦急地說:「拜託,我們必須接,否則我怎能獲得平靜?」巴士隨即停下,一群長相可疑的人上車後開始抱怨、提出要求,齊聲喊道:「我們就是你的評判者!」(Note: 描述旅程中突如其來的混亂與多重聲音)

The happy journey seems most promising. Everything is going brilliantly. What else could you ask for? Yet the anxious mind is not used to it. The mind is always glancing to one side hoping to spot a problem. It is not possible for everything to be ok! “Hey! Stop the bus! Over there, the righteous that judge me, we should give them a lift so that I can make amends.” “No, my sweet. That is nonsense!” “Please, we must, otherwise I will not have any peace”. The bus stops, and a group of dubious looking types climb aboard and start complaining and making demands. “We are your judges!” they say.


55/91

無法改變的是,巴士繼續前行,整體情況尚可,但那人卻一直心神不寧。他對世界喊道:「快看!看看那些可愛的人,讓我們把他們一起帶上吧,他們會給我們樹立好榜樣。」另一聲音響起:「告訴我,我們還需要多餘乘客嗎?」(Note: 描述內心矛盾及試圖轉化局面的情景)

Nothing can be done about them and so the bus drives onwards. Overall, the situation is not too bad but the person keeps fidgeting. “Look!”, he tells the world, “look at those lovely people. Let us take them with us. They will set a good example for us”. “I ask you, what would we want of extra passengers?”


56/91

世界勉強試圖抗議,但最終不得不同意,巴士上挤滿了一群傲慢的人,他們態度明顯地表現出其他人都低人一等,口中齊喊:「我們就是你的理想!」在途中,恐懼、壓力、懷疑以及負面預期都搭上了車。那人試著理智地解釋這情況:「或許這些精明的旅客能為我們指引方向,免得我們迷路?」對方溫柔回應:「如你所願,親愛的!」於是,世界接受了吵鬧的人群,他們大聲宣稱:「我們就是你的常識!」,接著繼續以紛擾的常識低聲抗議,把這段旅程變成了一場地獄之旅。(Note: 描述群體如何影響旅程氣氛)

The world makes weak attempts to protest but is forced to agree and the bus is filled with haughty individuals who make it quite plain in their manner that everyone else is below them. “We are your ideal!” Along the way Fear, Stress, Doubt and Negative expectations are all hitching a ride and of course, the person tries to rationalise the situation wisely: “Perhaps these are wise travellers who will give us direction and save us from getting lost?” “As you wish, my dear!” The world agrees and welcomes the clamouring public aboard. “We are your common sense!” they claim and continue with their common sense moaning to turn the journey into hell.


57/91

除了上述各種情況,道路還被不滿、責備與厭惡所阻擋。那人實在不願與這些東西相遇,但世界早已習慣把一切吸引進入,它聽從了心靈的召喚。「我們就是你的噩夢!」那些不討喜的人尖叫著,猛然沖破車門。(Note: 用強烈語言表達負面情緒的入侵)

In addition to everything else the road is blocked by Displeasure, Blame and Aversion. The person really does not want to meet with them but the world is so accustomed to taking with it everything the mind gives it attention to. “We are your nightmare!” scream the unsavoury types as they burst through the doors.


58/91

到了此時,那人只希望能擺脫這些惱人的同伴,但已太晚了。巴士載得太滿,無法再繼續行駛。操縱者、紙板偶像、歇斯底里的狂人、顧問以及其他害蟲已將一切搞得一團糟。但究竟該怪誰?他們當初為何非要一同上車呢?(Note: 結尾提出疑問,點出自我負擔與外在干擾導致的局面)

By now the person would only be too pleased to get rid of his annoying companions but it is too late. The bus is overloaded and can drive no further. The manipulators, cardboard idols, hysterics, advisors and other vermin have ruined everything. But who is to blame? Why did they have to come along in the first place?


59/91

在這些無用負擔中,最具破壞性的莫過於罪惡感——不論你是否意識到這份情緒的存在。如果你發覺世界似乎在懲罰你,甚至嘲弄或暗中破壞你,那麼你正承受著這種病痛的所有症狀。趕走這股感染,狠狠地踢開它!罪惡感就像是不速之客,佔據了你的沙發,隨意翹起腳來,還開始設定自己的條件。如果你清楚自己有掌控這一切的能力,你完全可以把它摒除。即使你真的犯了錯,也只需要向人懇求一次寬恕即可。(Note: 強調自我掌控與釋放罪惡感的重要)

The most destructive type of all this junk is the feeling of guilt, whether the individual is conscious of the feeling or not. If you have noticed that the world punishes you and behaves as if it is mocking you or trying to undermine you then you have all the symptoms of the disease. Drive this infection out. Give it a good kick. The feeling of guilt is an unwanted and cocky guest who sinks into your armchair, puts their feet up on the table and starts to dictate their conditions. You are quite capable of throwing them out if you are conscious of the fact that this is within your power. Even if you are genuinely guilty of something you have the right only to have to ask for forgiveness once.


60/91

罪惡感會以各種形式引發懲罰,從微小的煩惱到嚴重的災禍,無所不包。你可能會僅僅割傷手指,也可能會招致一場意外。外在【Intention】(Intention)的運作流程中,肯定會包含某種形式的懲罰。這正是模板化世界觀的運作方式:惡行之後必有報應,而心與意始終是齊心協力的。(Note: 說明罪惡感如何導致外在懲罰)

The feeling of guilt generates punishment in the most varied form, from tiny inconveniences to huge problems. You might just cut your finger or you might end up in some kind of accident. Outer intention will undoubtedly include some kind of punishment in the script. This is how the template worldview works: a misdeed is followed by retribution and the heart and mind are quite unanimous.


61/91

此外,罪惡感還會對【Polarisation】(Polarisation)產生嚴重的壓力。結果,當你選擇放棄後,多種【Balanced forces】(Balanced forces)便會向你襲來。最糟糕的是,那些操縱者會像頑固的小蠅一般緊緊附著於你。那些操控者已將灌輸罪惡感當作一門藝術,專門向“客戶”強加更多罪惡感;而如果一個人很容易接受罪惡感,操縱者就會竭盡所能地向他身上傾倒更多負面情緒。(Note: 描述罪惡感如何影響個體並被他人利用)

In addition, the feeling of guilt puts serious strain on polarisation. As a result, balanced forces bring all kinds of misfortune onto the head of the one who has recanted. The worst of these misfortunes is the manipulator, who will stick to you like a persistent fly. Manipulators have made of a fine art of inducing a feeling of guilt in their “clients”. If a person has a tendency to absorb guilt and take it readily upon themselves, the manipulator will do everything it can to dump even more guilt on them.


62/91

罪惡感情結從小就植根於我們之中。成年人往往採取禁忌手段來迫使他們的被照管者服從。如果一個孩子長時間處在典型操縱者的照料下,一種無意識的責任與義務感便會如同微型晶片般牢牢植入他那脆弱的心靈,強迫他彌補某些過錯。(Note: 強調童年經歷對罪惡感形塑的影響)

Guilt complexes are seeded within us as early as childhood. Adults often use forbidden methods to force their charges to obey them. If a child spends a long time in the care of a typical manipulator a kind of microchip is firmly inserted into their vulnerable psyche in the form of an unconscious feeling of duty and obligation to make amends for some misdeed.


63/91

一旦孩子被成功「程式化」,他便被迫背負沉重的十字架,成為操縱者手中的木偶,直到那顆微型晶片依然在其潛意識中運作。那麼,如何才能將它移除呢?你無法簡單地壓抑罪惡感,也不能輕易將其剔除,因為它已深植於你的內心。心與意已這般糾纏太久,永遠背負著對某人的責任感。只有採取具體的行動方案,才能把你從這種狀態中拯救出來。(Note: 談及如何走出罪惡感的束縛)

Having been successfully “programmed” the child is forced to bear a heavy cross and is a puppet in the hands of the manipulators all the time that the microchip remains in their subconscious. So, how can it be removed? You cannot suppress guilt, neither can it be got rid of just like that because it is too deeply instilled. The heart and mind have lived like this for a long time, eternally obliged to someone. Only a concrete course of action can draw a person out of this condition.


64/91

具體而言,你必須停止自我辯解。這種治療就像是治療疾病,根本原因一旦消除,問題自然不再。你無需試圖勸服自己「我不欠任何人什麼」,只需謹記你的行動,保持覺知即可。如果你曾習慣為最微小的事道歉,現在就嘗試改變這個習慣:只有在絕對必要時才解釋自己的行為。(Note: 提倡意識覺察與行動上的改變)

Specifically, they have to stop justifying themselves. This is a case where treating the illness eliminates the cause. You do not have to try and convince yourself that you do not owe anyone anything. Simply be mindful of your actions. This requires awareness. If previously you had the habit of apologising for the slightest reason now try to adopt a different habit: only explain your actions when it is absolutely necessary.


65/91

真的無需反覆提醒自己「你不欠任何人」。罪惡感藏在心中並無不可,但切勿讓它外露。當操控者發覺無法從你那裡獲得同樣的反應時,他們就會自動放過你。與此同時,你的心與意逐漸習慣了新的狀態:你不再自我辯解,這意味著一切都是正確的,最終,你的罪惡感便煙消雲散。如此一來,你需要「贖罪」的理由也會日益減少。由於外在反饋機制起作用,內在內容也會逐漸清晰整理,罪惡感隨之消失,各種相關問題也迎刃而解。(Note: 強調反饋機制在改變內在狀態中的作用)

There really is no need to tell yourself that you are not beholden. It is ok for the feeling of guilt to be inside you but do not reveal it externally. Once the manipulators realise that they will not get the same output from you anymore they will leave you alone. Meanwhile the heart and mind will gradually get used to the new feeling: you do not justify yourself which means that must be right and consequently, your guilt simply does not exist anymore. As a result, there will be fewer and fewer reasons for your “atonement”. So, thanks to the feedback chain external form tidies up inner content. The feeling of guilt disappears and with it various associated problems.


66/91

自卑情結是另一種幾乎每個人都會不同程度遭受的病痛。這種負擔會使人感到不配、不足,並最終反映在物質現實中。在 Transurfing 材料中,我們曾詳細討論過內在【Importance】(Importance)的問題,以及當個體因感到自卑而積極追求提高自身重要性時所引發的各種問題。悖論在於,一個規律在此處運作,其效果與量子物理中的不確定性原理極為相似:對【Importance】(Importance)的過分強調只會使其降低;反之,若你對自己的重要性漠不關心,它便自然而然地存在了。(Note: 強調自我重要感與自卑之間的反饋關係)

The inferiority complex is another illness from which practically everyone suffers to some degree. This baggage makes a person feel unworthy and incapable and this is then reflected in physical reality. Earlier on in the Transurfing materials we talked in detail about inner importance and the various kinds of problems that arise when a person actively strives to elevate their significance as a result of feeling flawed in some way. The paradox lies in the fact that a law applies here which is very similar to the principle of uncertainty in quantum physics: importance decreases equal to the extent that it is emphasised. The opposite is also true. A person who has no concern for their significance has it automatically.


67/91

試圖強化自己,過分彰顯優點,其實只是一種幻覺,一場對鏡中反射影像的追逐。但你該如何向自己證明,你本就與眾不同,根本無需再刻意證明?還有一個反饋鏈,能使原因自行消除效果。你必須有意識地重新調整【Intention】(Intention):放棄所有提升自我重要感的企圖,不求證明自己。一旦你停止追求(事實上,我們每個人都以各自方式做到這一點),周圍的人自然會感受到你無需再確認自己的價值。結果,你的心與意便逐漸充滿「我本來就有價值」的信念。當那鏡圈尷尬地轉向並最終向你靠攏時,你的自尊心也會隨之提升,彷彿從未有過自卑情結般。(Note: 談及放下自我吹捧反而促進自尊的效應)

The attempt to strengthen your position and emphasise your positive qualities is an illusion and a chase after the reflection around the mirror circle. But how do you prove to yourself that you are special and have no need to prove it? There is one more feedback chain by which the cause eliminates the effect. You have to consciously redirect your intention: rather than trying to prove yourself or show off you have to give up all attempts to increase your own significance. When a person manages to stop (and we all know that practically everyone in does this in their own way) the people around you intuitively sense that your significance does not need to be confirmed. And as this is so, people are more drawn to them and begin treating them with more respect. As a result the heart and mind are gradually penetrated with the conviction that “I am in fact worth something”. There comes a moment when the mirror circle grinds to a halt, turns in the opposite direction and starts moving towards you. Self-esteem improves and it is as if there never was an inferiority complex at all.


68/91

懷疑、壓力與恐懼也會大幅破壞個體世界的整體圖景。請記住,一旦這些負面思緒在鏡子中產生反射,便會在你的【World layer】(World layer)中引入真正值得恐懼的部分。然而,焦慮帶來的最大破壞莫過於對所設定【Goals and doors】(Goals and doors)的損害,正如前章所述,焦慮會將慾望轉化成渴望。(Note: 強調負面情緒如何扭曲目標實現的過程)

Doubts, stress and fear also substantially ruin the picture of a person’s individual world. Do not forget, that once these thoughts have been reflected in the mirror something will enter the layer of their world that is really worth fearing. But the greatest damage caused by anxiety is suffered by the goals one has set because as you may recall from the previous chapter anxiety transforms desire into longing.


69/91

渴望越強烈,如同在失敗面前那般恐懼,外在對【Importance】(Importance)的追求就越猛烈,而成功的可能性則越低。放棄一切令你陷入彷彿渴望的等待狀態,否則你將寸步難行。實現目標必須依賴【Intention】(Intention),而【Intention】(Intention)本就不含疑慮,只有當單純的「想要」轉變為具體行動時,它才能真正出現。(Note: 說明欲望與行動之間的轉換)

The stronger desire flames like the fear before defeat, the more intense outer importance will be and the fewer the chances of success. Abandon any form of waiting that feels like longing otherwise you will not get anywhere. Intention is essential to the achievement of your goals and intention is free of doubt and emerges when simple “wanting” transitions to doing.


70/91

為了緩解那焦躁不安的煩躁感,你需要建立一個安全網,一個備用計劃,以應對失敗,同時在一開始就接受失敗的可能性。你可能會質疑:如果你對自己的成功抱有強烈渴望,怎麼可能事先接受失敗?但你會發現,當事情不如預期,絕望甚至憤怒就會讓你對那未達標的結果揮手告別。(Note: 說明建立備案與接受失敗的重要性)

In order to dull the itch of impatience you need to have a safety net, a backup plan in case of failure as well as accept the idea of defeat at the onset. The question might arise as to how can you accept defeat beforehand if you are tormented by a desperate thirst to have what it yours? But you will see that when things do not work out, despair or perhaps anger will make you wave your hand at the result you had expected.


71/91

絕望有時也能幫助你消除過度自我重要感——那些痛苦的自我膨脹情緒。如果某件事對你來說行不通,並且嚴重打擊了你的雄心,絕望感會迫使你徹底放棄,一如拋棄沉重的負擔般讓自我重要感消散。你會立即感到輕鬆、自由且心情愉快,生活也會隨之迅速好轉。(Note: 討論絕望如何成為釋放自我膨脹的契機)

Despair can also help you eliminate inner importance i.e. painful feelings of self importance. If something is not working out for you and hits yours ambitions hard the feeling of hopelessness with make you give it all up and ditch your self importance like a dead weight. You will immediately feel better, free and light. Things will pick up at once.


72/91

當你心中對完成某個項目產生懷疑時,通常是因為大腦試圖計算達成目標的路徑與方法。然而,在《Transurfing Reality》中,我們已多次闡述,無需過分思考這些細節。你無法確定哪種方式能帶來最好結果,你的任務就是全神貫注於那個目標,彷彿它已經實現,然後外在【Intention】(Intention)便會在適當時機打開正確的大門。(Note: 強調放下細節、集中注意力於目標的重要)

Doubts in the successful completion of a project usually arise when the mind tries to work out the path and means to achieving the goal. In “Transurfing Reality” we have talked a lot about why there is no point in thinking about these things. You cannot know exactly how things will work out for the best. Your task is to concentrate your attention on the goal as if it had already been achieved and then outer intention will open the right doors at the right time.


73/91

現在,你已了解如何運用雙面鏡的相關法則,無需再擔心。鏡面原則構成了對抗懷疑與恐懼的最有效解藥。首先,將你的【Intention】(Intention)指向「我的世界照顧著我」這一綜合信念;其次,你必須非常精確地遵循最後三項鏡面原則。(Note: 總結前文並強調遵循鏡面原則的重要性)

Now that you know the rules relating to the use of the dual mirror you have nothing to worry about. The mirror principles constitute the most effective remedy for doubt and fear. Firstly, direct your intention towards maintaining the amalgam “my world takes care of me”. Secondly, you must follow the last three of the mirror principles very precisely.


74/91

例如,你計劃考大學,希望順利通過甄選。考前你在心中這樣告誡自己:「如果我考不過,也許反而是個好事。」如此一來,你便能以輕鬆愉悅的心情去考試,這正是接受失敗可能性並順應【Alternatives flow】(Alternatives flow)的表現;你既在積極完成必須做的事,又對最終結果保持著一種無所謂的態度,準備將任何結果都視為成功。(Note: 解釋接受失敗可能性與放下結果執著的重要性)

For example, you are planning to go to university and want to pass the selection procedure successfully. Prior to the examination you say to yourself: if I do fail the exam maybe that would be the best thing for me? Then you will be able to go into the exam feeling cheerful and relaxed. This is called accepting the possibility of failure and moving with the alternatives flow. You are doing what is required of you at the same time as being indifferent to the end result, or rather, being prepared to think of any outcome as successful.


75/91

毫無意義的是「假裝」自己不在乎達成目標,自我欺騙是行不通的。你必須不去糾結於如何達標,也別被預設的劇本牽制。你的任務在於持續進行【Slide】(Slide)的視覺化,並邁步向著【Goals and doors】(Goals and doors)前進。心靈的控制應全然專注於落實鏡面原則,而非沉迷於固定的故事腳本。(Note: 強調持續行動與專注於過程的重要性)

There is no point in “pretending” you do not want to achieve the goal. Self- deception will not work. You have to not think about how the goal will be reached and not get caught up in the script. Your task is to do the work of visualising the slide and placing one foot in front of the other in the direction of your goal. The mind’s control should be focused on following the mirror principles and not on the script.


76/91

成功屬於你的時候,何必為之憂慮?你可以自己決定,如何與最終結果建立正面或負面的關係。我們常常對挫折反應過度,這使我們不得不遵循那種讓成功難以預期的遊戲規則。相反,當你走錯一步時,不妨稱失敗為成功;如此一來,你就能脫穎而出,勝利自然屬於你。(Note: 鼓勵用正向心態看待失誤與挫折)

What is the point in worrying if success awaits you in any case? It is for you to decide how you determine your relationship to the outcome, positively of negatively. We are all accustomed to relating to our setbacks negatively which is why we are all forced to submit to the rules of the game in which success in difficult to achieve by default. Instead, when you take an inappropriate step, name your failure a success. Then you will stand out from the crowd and your victory will be secured.


77/91

此處的反饋機制正如同前文所述的罪惡感與自我重要性中那樣:當你將注意力從鏡子轉移到圖像上,並停止追逐那鏡中反射時,鏡圈便會停滯。到那時,你無需強行相信成功,或勸說自己達成什麼;你只需要重新聚焦【Intention】(Intention)於觀察並實踐鏡面原則。隨著效果逐漸顯現,你會發現現實正發生著顯著變化,你的心靈深信鏡面法則確有其效,而通往成功的道路,也不再像你原先所想像的那樣艱難。結果,心與意終於平和,恐懼與疑慮煙消雲散,而鏡圈正朝著你移動。(Note: 描述如何通過調整注意力改變現實)

The feedback chain works here just as it does in the case of feelings of guilt and self-importance. By switching your attention from the mirror to the image and ceasing the chase after the reflection you stop the mirror circle. Then you do not have to believe in success or persuade yourself of anything. All that is needed is to refocus your intention on the observation of the mirror principles. Once their effect begins to kick in you will notice that reality is changing substantially. Your mind is convinced that the mirror really does work. Then you finally understand that the road to success is entirely different to how you had previously imagined. As a result the heart and mind are calmed; fear and doubt disappear and the mirror circle comes towards you.


78/91

從你的世界中還需清除的其他「廢物」包括譴責、不滿、厭惡與負面預期。以譴責為例,你必須明白:任何形式的批評,即便合理,也極為不利。批評往往是得不償失的,因為為了恢復善與惡之間的平衡,【Balanced forces】(Balanced forces)會竭盡全力讓指責者付出代價。最好讓所有的批評成為禁忌。(Note: 強調避免自我批評及接受外界批評的負面影響)

The rest of the junk that has to be cleared from your world includes condemnation, dissatisfaction, aversion and negative expectations. As far as the first is concerned, you have to be clear about the fact that any form of criticism even if it is justified is extremely disadvantageous. Criticism is an extremely thankless task. In their attempt to restore the balance between good and bad balanced forces will do everything in their power to make sure that the accuser be the one to sit in the dock. They will never be a shortage of cause or reason. It is advisable to make any form of criticism on your part taboo.


79/91

對於其他所有負面反應,只需這麼說:當你表現出「我的世界不適合我,我不喜歡我的生活」的態度時,你便在有意無意中塑造並持續維持那樣的現實。反覆提醒自己:你正站在鏡子前,而那融合信念及最後三項鏡面原則能將你的【World layer】(World layer)塑造成一個舒適的小天地。除此之外,無需多言。(Note: 強調個體態度對現實環境的決定性影響)

As far as all other negative responses are concerned there is just one thing to say. By playing in the performance “my world does not suit me and I do not like my life” you shape and maintain specifically that kind of reality”. Remind yourself again and again that you are standing in front of a mirror and that the amalgam and final three mirror principles can transform the layer of your world into a cosy little corner. Aside from this there is nothing more to be said.


80/91

最後,如果你當下心情低落到無法遵守既定原則,你該從何開始?又如何整理混亂,讓現實重回軌道?(Note: 為接下來的解決方案做心理引導)

Finally, if you feel bad at the moment, so bad that you have no strength to follow some set of principles, what should you start with? How can you straighten things out and get your reality back on track?


81/91

有時生活的苦楚確實讓人難以忍受,就如同一名酒鬼戒酒後才發現生活竟如此蒼白嚴酷一般。舉例來說,狂歡夜之後,天一亮便迎來陰沉的早晨,你不得不拖著疲憊的身軀上班。下班聚會後,各種問題接踵而來。人們難以迅速找回工作的節奏,而奇怪的是,連技術設備也會出現類似狀況。統計顯示,每週的星期一,汽車、電腦及其他器械的故障率最高。那麼,現實究竟發生了什麼?(Note: 描述生活與工作中的不協調現象)

Sometimes life does become unbearable. It is like when an alcoholic sobers up and discovers that their life is bleak and harsh. We will take as a typical example how gloomy morning arrives after a great party the night before and you have to drag yourself to work. There are all sorts of problems after work parties. The fact that people find it difficult to get back into the rhythm of work is obvious but strangely, a similar thing happens to technical equipment too. Statistics show that more cars, computers and other appliances break down on a Monday than any other day in the week. So what is happening to reality?


82/91

當各層【World layer】(World layer)疊加時,便會產生這種現象。宿醉期間,你必須償還【Pendulum】(Pendulum)「貸款」的利息;當自由能量不足時,思維形態中便充滿負面情緒,工作場所由此產生集體緊張,一切無法協調。鏡子便會給出相應反應,導致現實被扭曲。如果家裡的電器稍有偏差不易察覺,但在公司裡,這種扭曲效應會導致事故、機器故障,乃至複雜精密技術失常。(Note: 描述自由能量不足導致的集體效應)

This aspect of reality is created by people when their layers lie one on top of the other. During the hangover period people have to pay back the pendulum the “interest on the loan”. When there is a deficit of free energy the thought form contains a large portion of negativity. This creates a collective tension at the workplace and nothing comes together. The mirror responds accordingly and reality is warped. If at home electrical appliances get out of sink it is not so tangible but in companies the combined warp effect leads to more noticeable consequences: accidents happen, machinery breaks down and complex and particularly precise technology works irregularly.


83/91

問題在於,若個體陷入抑鬱,或其意識處於異常狀態,其【World layer】(World layer)將被拉入【Alternatives space】(Alternatives space)中混濁的區域,現實彷彿蒙上一層迷霧。周遭一切仍然存在,甚至天氣依故,但壓抑感卻悄然籠罩。如果此時你未曾留意過現實的色調,以後遇到這樣的日子,你會覺得物質世界正以冷漠且敵對的目光注視著你,而那層的品質已改變,彷彿「今天一切都不順」。這雲霧狀的品質對所有事物——包括技術設備——產生極真實的影響。(Note: 警示混濁現實對個人情緒與周遭環境的破壞)

The thing is that if a person is suffering from depression or is in an altered state of awareness, the layer of their world is drawn into muddy areas of the alternatives space. Reality appears to be veiled in a haze. Everything about the surrounding environment remains in place; the conditions are the same as they were previously; the weather may even be fine and yet something oppressive hangs in the air. If you have not paid attention to the hues of reality on days like this before observe them in the future. You will feel as if the material world is staring at you with cold hostility. The quality of its layer has changed: “everything is going badly today”. This quality is the cloudy haze and it has a very tangible impact on everything including technical equipment.


84/91

當你遇到挫折時,可能源於自由能量不足引起的身體狀況,或是期望未得到滿足而激發的負面情緒。為避免混濁籠罩你的現實,最關鍵的是提升你的能量水平。當你保持足夠的活力時,你將不再感到煩躁,同時還需遵循之前所提到的,保持【World layer】(World layer)潔淨的所有指導原則。(Note: 強調高能量與清潔現實層面的重要)

The onset of a bad patch in life comes either with physical ailments brought about by a deficit of free energy or from negative emotions that are experienced when our expectations are not fulfilled. To avoid letting cloudy areas into your reality it is essential that you increase your energy levels. When your vitality reaches the necessary level you no longer feel irritated. You must also do everything mentioned above about keeping the layer of your world clean.


85/91

但目前,如果你正陷入抑鬱,你必須先整理好自己的現實,將你的【World layer】(World layer)從混沌的雲霧中拉回到一個清晰的【Alternatives space】(Alternatives space)區域。那該如何做到呢?(Note: 問題引導至解決策略)

But for now, if you are depressed you have to first straighten out your reality and lead the layer of your world out of the cloudy haze into a clear area of the alternatives space. How is this done?


86/91

解決方案其實非常簡單,就像很多天才靈感往往是如此平凡一般。當孩子哭鬧時,你會怎麼安慰他?僅僅言語並無作用,你必須陪伴、關懷。當你感到沮喪時,正是內心的孩子在哭泣。善待那個孩子。儘管表面上你看起來很嚴肅、受人敬重或酷炫,但本質上我們都還是孩子。試著「推自己上旋轉木馬」,也就是說,做些你最喜歡的事。抽出專屬你自己的時間放鬆,不去煩惱那些困擾你的問題。對自己說:「我的世界和我一起散步。」這段時光十分寶貴,因為它能徹底清理你的【World layer】(World layer)。很多的改變取決於此。買點你最喜歡的零食,對自己說:「吃吧,親愛的,變得更好。」整天獨享屬於自己的快樂,照顧好自己,然後溫柔地入睡:「現在去睡吧,親愛的,你的世界會照顧好一切。」(Note: 鼓勵自我關懷與放鬆以恢復正能量)

There is one recipe for this and like all things of genius, it is very simple. What do you do when a child is crying? How do you comfort it? Words do not have any effect. You have to walk with it, show some care and attention. When you feel down it is the child in you crying. Take care of it. Despite the fact that many of you appear to be serious, respectable, imposing or cool etc we are essentially remain the child. “Push yourself on the merry-go” meaning, do a little of what you like doing most. Take some special time out to relax without thinking about problems that distress you. “My world and I am going for a walk”. It will be time well spent because it is essential to clean your layer out. Much depends on this. Buy your favourite treat: “Eat, eat my love, get better”. Devote the entire day to yourself and to your pleasures. Look after yourself and put yourself carefully to bed: “Go to sleep now, my dear. Your world will take care of everything”.


87/91

就這樣,到了第二天,只要你勤奮並遵循鏡面原則,你會發現周遭現實逐漸顯現出更溫暖、更柔和的色調。你的【World layer】(World layer)正慢慢從混雲中走出來。(Note: 描述日常修行帶來的正向變化)

There you have it. The next day if you are diligent and observe the mirror principles you will feel that the reality that surrounds you has begun to acquire warmer, softer hues. Your layer is coming out of the haze.


88/91

若你細心觀察,會驚訝於現實的真實性。那曾經看似一成不變的物質世界,將在你眼前逐漸實際改變;壓抑的氛圍會漸次消散,停滯的時鐘又會重新滴答,而眾人也更願靠近你。那巨大的雙面鏡運作方式,簡直令人讚嘆。現實在【Alternatives space】(Alternatives space)中悄無聲息地運行,就像手錶的分針,但這並不代表它一動不動!(Note: 描述內在改變如何促使現實逐步轉變)

If you are observant you will be amazed at how real it all is. The material world that previously seemed stationary will begin to literally transform before your very eyes. The oppressive atmosphere will lighten, stopped clocks will start ticking again and people will be more drawn towards you. The way the gigantic dual mirror works is simply stunning. Reality moves unnoticeably in the alternatives space like the minute hand on a watch, but that does not mean it is not moving!


89/91

這就是你可以「美化」你現實的方法,但不僅僅如此。你想要來一次徹底的改造嗎?請回想一下童年時的情景:那時所有色彩都明亮鮮豔,生活充滿希望和美好。你當時快樂無憂,因為你的【World layer】(World layer)猶如你的身體一樣,既清新又乾淨,世界照顧著你。誠然,你或許並不極度珍惜,但也不曾有什麼特別的抱怨。隨著時光推移,你思緒中的抱怨和負面情緒逐漸累積,導致你【World layer】(World layer)的色調漸漸暗淡,生活也漸進入一個讓人常常感嘆「那時真好」的時期。(Note: 描述從童年到成年現實層面變化的過程)

That is how you can “decorate” your reality. But that is not all. Would you like to do a full-blown renovation? Think back to what it was like in your childhood. All the colours were bright and vivid and life was wonderful and full of promise. You were happy, happy because the layer of your world like your body was fresh and clean. The world took care of you. True, you might not have valued it immensely but you did not have any particular complaints either. With time complaints and negativity in the image of your thoughts increased. As a result, the hues in your layer faded and life entered into a period where people started to say: “Those were the days…!”


90/91

這種現象在 Transurfing 的早期材料中被稱為「世代轉變」。時間匆匆而過,過去似乎彷彿就在昨天,但實際上已經遙遠得令人難以置信。年齡無情地逐漸留下痕跡,希望消逝,世界開始惡化。難道狂歡已經要結束了嗎?(Note: 闡述時間流逝與現實變化的矛盾感)

This effect is described in the early materials of Transurfing as the generation shift. Time flies by. The past feels as if it were only yesterday and yet it was all such a long time ago. Age tenaciously and inevitably takes its toll. Hopes fade and the world begins to deteriorate. Surely the party is not coming to an end already?


91/91

答案是否定的。仍有機會恢復昔日的色彩、重新感受那股新鮮與希望的喜悅。如果你堅持鏡面原則,你將驚喜地發現,你【World layer】(World layer)曾有的清新會重新復甦。當你能夠自己調整這種世代轉變後,你就會真正體驗到掌控自己現實的意義。(Note: 鼓勵恢復內在純真以重塑現實)

No. There is still time to bring it all back, the former colours, the newness of feeling and the delights of hope. If you adhere to the mirror principles you will encounter an amazing phenomenon. The former freshness of the layer of your world will be restored. When you manage to straighten out the generation shift for yourself then you will feel fully what it really means to control your own reality.


×

Add Highlight

×

Choose Color Theme

Aa
Default
White background, black text
Aa
Dark Theme 1
Dark background, light gray text
Aa
Dark Theme 2
Dark background, lighter gray text
Aa
Warm
Cream background, dark brown text
Aa
Cream
Light yellow background, dark gray text
Aa
Light Gray
Light gray background, dark gray text
Aa
Sepia
Vintage sepia background, dark brown text
Aa
Blue Light
Light blue background, dark blue text
Aa
Green Light
Light green background, dark green text
Aa
Purple Light
Light purple background, dark purple text
Aa
Pink Light
Light pink background, dark pink text
Aa
Orange Light
Light orange background, dark orange text
Aa
Teal Light
Light teal background, dark teal text
Aa
Dark Theme 3
GitHub dark background, light text
Aa
Dark Theme 4
Pure black background, light gray text
Aa
Dark Theme 5
Slate dark background, white text
Aa
Paper
Paper white background, dark gray text
Aa
Beige
Beige background, dark gray text
Aa
Mint
Mint green background, dark green text
Aa
Lavender
Lavender background, dark purple text
Aa
Peach
Peach background, dark brown text
Aa
Sky
Sky blue background, dark blue text