意圖宣言 (Declaration of Intention)
Declaration of Intention
1/45
直到現在,我們一直致力於探討如何從擺錘 (Pendulum) 中解脫,逃離其控制。但問題是,是否也能從擺錘 (Pendulum) 中獲得某種利益呢?事實上,任何夢想的實現,本質上都需要擺錘 (Pendulum) 的幫助。無可避免,我們每個人都生活在某種體系中,而重點在於,這個體系究竟是在剝奪你的夢想,抑或是在助你實現它們。(Note: 探討結構與夢想間的雙向作用)
Until now we have only focused on how to free yourself from pendulums and escape their influence. But is it possible to benefit in some way from a pendulum? Any dream is essentially brought about with the help of pendulums. There is no getting away from the fact that we all live and work in some structure or another. It is simply a question of whether the structure deprives you of your dream or helps you to realise them.
2/45
是否有方法能直接影響擺錘 (Pendulum) 呢?這實在是不大可能。你無法馴服擺錘 (Pendulum),更難以完全控制它;然而,你可以借用它的特性,將其轉化為符合自身利益的工具。(Note: 強調間接利用擺錘 (Pendulum) 性質的可能性)
Are there methods by which one can impact a pendulum directly? This is unlikely. You cannot tame a pendulum, let alone control it. However, it is possible to use the qualities of a pendulum to your own interests.
3/45
你是否曾疑惑,為何人們在餐桌上總會舉杯祝酒?這一傳統究竟是出於實用需求,還僅僅是一種象徵性的儀式?事實證明,祝酒並非僅為形式而存在;有時候,民間智慧創造的習俗,看上去似乎只是無意義的迷信,但人們在遵循這些既定規則時,往往不知它們其實是一種塑造現實的方法。(Note: 解釋傳統習俗背後的實際意義)
Have you ever wondered why people make toasts when they are having a meal with friends? Does this tradition have a practical purpose or it is purely symbolic ritual? It turns out that toasts are not just spoken for the sake of it. At times folk wisdom produces customs that appear to be no more than meaningless superstition. People follow these established rules without suspecting that they actually represent a kind of method for shaping reality.
4/45
如上文所述,酒精飲品代表了一種能量信用。獲得的自由能量因額外的支持而提升一個層次;既然這實質上是你意志 (Intention) 的能量,其最終效果取決於你如何引導這股能量。(Note: 說明能量信用與意志之間的關係)
The thing is that alcoholic drinks as we described above represent a kind of energy credit. Free energy receives an additional source of support and is raised one rung higher. Given that this is really the energy of one’s will, the result it brings will depend on where you direct it.
5/45
例如,如果你藉酒解愁,現實便會沉淪於更深的黑暗;而當人們因快樂飲酒時,他們會找到更多歡慶的理由。反之,若飲酒中滲透著焦慮與恐懼,生活將呈現出更令人生畏的面貌。每一種情況都遵循相同原則。(Note: 強調飲酒背後情感如何影響現實)
For example, if you drink to drown your sorrow reality will descend into an even darker hole. When people drink from happiness they will mind even more reasons to make merry. If drinking is mixed with a feeling of anxiety and fear life will give you something worth fearing. The same principle works in each case.
6/45
當思想能量受到額外能量火花的強化後,個體會被推向一條具有相應品質的【生命線 (Life line)】。當擺錘 (Pendulum) 提供信用時,它便同時在加強你的意志 (Intention) 能量。無論擺錘 (Pendulum) 如何擺動,其本質上無法觸及外在的意志 (Intention),因此無法具現【替代空間 (Alternatives space)】中的任何區域。然而,因為現實是可以被有意識的生物掌控的,所以當你舉杯時,其實在聚焦調整你的意志 (Intention) 方向。你看清楚這其中的運作了嗎?(Note: 解釋祝酒儀式如何聚焦個人意志)
Thought energy strengthened with a spark of energy shifts the individual on to a life line of a corresponding quality. When a pendulum gives a credit it serves to strengthen the energy of intention. No matter how hard it sways the pendulum itself has no access to outer intention and so it is incapable of materialising a sector of the alternatives space. Yet reality can be controlled by living beings, so when a person makes a toast they focus the direction of their intention. Do you see what is happening when they do this?
7/45
擺錘 (Pendulum) 債權人所提供的能量通常是負向的;但當你賦予這股能量善意,它的極性就會發生轉變。因此,舉杯祝酒不僅僅是一個空洞的儀式,而是一種意圖宣告。(Note: 說明祝酒如何轉化負能量)
The qualities of the energy belonging to the pendulum creditor are as a rule quite negative. However, when a person attributes goodwill to this energy they change its polarity. Hence a toast is not just an empty ritual. It is a declaration of intention.
8/45
然而,雖然祝酒有其正面作用,但其固有的缺陷在於,表達的美好願望總是針對未來。因此,擺錘 (Pendulum) 所釋放的能量僅能被轉化為正能量,但卻無法對現實產生直接影響。那在祝酒中傳遞的慾望,僅存於那若即若離的、更美好承諾之中,這其實十分自然;畢竟,鏡子只能反映當下,無法創造未來。(Note: 比喻未來與當下的差距)
However, despite the beneficial action of toasts they all inherently contain the same unfortunate mistake: the good wishes are usually expressed for the future. Because of this, the energy made available by the pendulum is only transformed into positive energy. It does not have any impact on reality. The desire expressed in the toast remains out there somewhere as an unattainable promise of something better. This is quite natural. After all, the mirror is not capable of producing the future. It only ever reflects the present.
9/45
那麼,我們可以得出何種結論?所有祝酒詞都應以現在時表達。或許聽起來有些怪異,但這樣更有效。例如,不說「我們將會…」,而要說「我們就是…」;或者「我們擁有健康」、「我們已勝利」、「不在我們身邊的,其實始終與我們同在」、「海上之人最幸運」、「我們的願望已實現」、「好運永伴我們」等等。(Note: 強調用現在式宣告現實的重要性)
So what can we conclude from this? All toasts should be uttered in the present tense. They might sound a little weird as a result but they will be effective. For example, instead of saying “We will be”, say “We are”; or “We have good health”, “we won!”, “Those who are not with us – are always with us!”, “Lucky are those at sea”, “Our wishes come true!”, “Good fortune is always with us!” etc.
10/45
這種意圖宣告能立刻將你的願望拉進今日現實,而不會一再拖延到那永遠不會到來的明天。(Note: 表明即時性的意圖宣告效果)
This type of declaration of intention will immediately start pulling your wishes into the reality of today rather than putting them off until a tomorrow that never comes.
11/45
別以為藉由酒精就能輕易將慾望變作現實。正如你所知,這是一把雙刃劍——信用額度越大,利息就越高;而隨著信用債務的增加,你的覺察會改變,意味著你的意志 (Intention) 會轉入【替代空間 (Alternatives space)】中一個與現實不符的區域。更遑論利用藥物來達成這樣的操控,因為並非所有人都能將擺錘 (Pendulum) 的負能量轉化為正能量。(Note: 警示藥物與酒精在意圖調控中的限制)
Do not assume that you can easily turn your desires into reality with the help of alcohol. As you know, this is a double-edged sword. The larger the credit, the higher the rate of interest; to say nothing of the fact that as the credit debt increases consciousness, which means a person’s intention shifts into an area of the alternatives space that does not correspond to reality. And there can be no question of carrying out such manipulations with the help of drugs. It is not always possible to transform a pendulum’s negative energy into positive energy and not everyone is capable of doing so.
12/45
黑魔法也遵循同一原則。邪惡的魔法師召喚黑暗力量,借其能量來加強自己敵對的意志 (Intention)。(Note: 描述黑魔法如何利用能量)
Black magic works in accordance with the same principle. An evil magician calls on dark powers in order to exploit their energy and strengthen their hostile intention.
13/45
從擺錘 (Pendulum) 那裡獲取信用從來都不是利潤豐厚的。然而,若你最終不得不走這條路,務必堅守這一原則:當你懸掛在擺錘 (Pendulum) 的鉤子上時,只思考正面的事物。(Note: 強調正面意念的重要性)
It is never lucrative in any respect to get credit from a pendulum. However, if you do end up doing so it is essential that you stick to the following rule: When you are dangling on a pendulum’s hook think only of the positive.
14/45
你甚至可以舉 Transurfing 中擺錘 (Pendulum) 的例子來說明。它不會傷害你,而意圖 (Intention) 宣告則能顯著提高其效能。每次當你遇到有關 Transurfing 的消息時,請提醒自己——它能幫助你實現【目標與道路 (Goals and doors)】。如此調整你的意志 (Intention) 可以使【替代流 (Alternatives flow)】的向量朝向正確方向。(Note: 說明如何利用 Transurfing 中擺錘 (Pendulum) 的特性)
You can even take the example of the Transurfing pendulum. It will not harm you and the declaration of intention may significantly increase its efficacy. Every time you come across any information related to Transurfing remind yourself that it can assist you in the realisation of your goals. Attuning your intention in this way will position the vector of the alternatives flow in the right direction.
15/45
對於任何其他擺錘 (Pendulum),即使看似與你無關,你也應採取同樣態度。例如,當你觀看電視劇時,你正與某個擺錘 (Pendulum) 進行能量交換。觀察劇情的同時,準備好你的目標畫面——那是你希望獲得的景象。你總能在資訊流中發現與你的目標之間的聯繫,不論多微小;舉例來說,當劇中的英雄乘坐華麗跑車出發時,你可以藉此表達你打算購買類似之物的意圖。(Note: 強調以資訊捕捉目標的策略)
You should take the same approach with regard to any other pendulum even if it bears no relation to your life. For example, whilst you are watching a television series or show, in one way or another you are exchanging energy with a pendulum. Whilst observing the action, keep your target slide ready i.e. the picture of what you wish to receive. You will always be able to spot some kind of connection with your goal in the flow of information, however small. For example, when the heroes of the series set off in a fabulously flash car express the fact that you intend to buy something similar for yourself.
16/45
當你獲得信用的那一刻,千萬不要產生任何負面念頭。因為憂慮、緊迫問題、絕望與恐懼,這些情緒都會因你所獲得的能量激增而倍增。以下舉例說明。(Note: 提醒在獲取能量時保持正面思維)
Never ever think of anything negative in the moment that you receive a credit. Worrying thoughts, pressing problems, despair, fear, as all these emotions will be amplified by the boost of energy you are receiving. Here are some examples.
17/45
當你在休息抽菸時,不妨把未來的成功視作已然實現;或者,當廣告邀你坐下品味一杯香醇咖啡時,此刻最明智的做法是享受你已擁有的好運,而不必顧及未來。你還記得【協調 (Coordination)】原則嗎?例如,在你抽菸或喝咖啡時,別讓思緒自由散漫,而應大聲宣告你的意圖 (Intention):一切正如我所期,因為我以意志 (Intention) 塑造我的現實。我知道這該怎麼做。(Note: 強調當下意圖宣告的重要性)
When you are having a smoke break think about your forthcoming success as if it were already a done deal; or, an advert encourages you to sit and enjoy the aroma of a nice cup of coffee. It would be better in this moment to enjoy the good fortune you already have, whatever happens in the future. Do you recall the principle of coordination? For example in the moment that you are having a smoke or drinking coffee instead of letting your thoughts go to run their own lazy course declare your intention: Everything is going wonderfully because I shape my reality with my intention. I know how it is done.”
18/45
茶道儀式正是依照這一原則進行的。飯前誦禱、將食物獻給上帝已成為眾多民族的習俗,但一旦你向上帝致敬,絕不可忘卻你自己。(Note: 提醒在宗教儀式中保持自我意識)
Tea ceremonies are organised according to this same principle. Saying prayer before the onset of a meal and dedicating the food to God has become custom among many different peoples. However, once you have acknowledged God do not forget about yourself.
19/45
如果你以同樣的愛與關懷對自己「獻祭」,說著「吃吧,親愛的,快點好起來!」這類話,所產生的效果將完全出乎意料,令人難以置信,甚至可能令某些疾病消失。你的身體起先會感到驚奇,之後就會因為被細心照料而欣喜若狂,如同一朵得到呵護的花朵般綻放。最【關鍵 (Importance)】的是,必須真誠而充滿愛地照顧自己,並常自語道:「若你不保養自己,絕無人替你分憂。」
If you “make offerings” to yourself with the same love and care saying something like “eat, eat my dear one, get well!” the effect will be completely unexpected an unbelievable. It is even possible that certain illnesses will disappear. Your body will be surprised at first and will be then be glad and blossom like a flower that has been tenderly cared for. The most important thing is to serve yourself with sincerity, love and words like: “If you do not feed yourself, no-one else is going to do it for you”.
20/45
這種宣告具有極大力量。如果你之前對自己漠不關心甚至心生厭惡,那麼進行這樣的儀式將帶來驚人的轉變。別只聽我說,試著親自感受一下吧!
This type of declaration carries enormous power. If previously you treated yourself with indifference or even aversion then similar rituals will bring about amazing change. Do not just take it from me, try it.
21/45
從上述情況來看,意圖宣告似乎也能應用在那些由狡猾擺錘 (Pendulum) 操控的遊戲中,比如股市、賭場或賽馬投注。原則上,何不試一試呢?若在你下注和遊戲進行時,同時在腦中浮現一個必然勝利的【滑動 (Slide)】畫面,那成功的機會將大幅提升。雖然這並不容易做到,但確實可行。通常,玩家的思緒會盤旋在「只要我能贏!」、「若輸了怎麼辦?不,我必須贏!」、「這次我肯定幸運!」等念頭上。
Judging from the above it might seem that the declaration of intention can be used in the games of cunning pendulums like the stock market, casino or betting on the races. In principle, why not? The chances of success will be increased if in the moment of placing your money and likewise during the game you visualise a slide of inevitable winnings. It is not easy to do but it is possible. As a rule the player’s thoughts run along the lines of: “If only I could win!”; “What if I lose? But no, I have to win!”; “This time I will be lucky!”
22/45
然而,這些念頭問題重重,裡面充斥著想贏、計算如何取勝、害怕失敗以及對成功的各種期待。你必須將這些所有的思緒與情感,連同對成功的期望,一律撇在一旁,直到你只剩下那無條件且超然冷靜的求勝意志 (Intention)。你的意圖宣告應該是:「我是個贏家!」,而這宣告應當不懼解釋、附加條件或感嘆號。只要你成功達到這種無動於衷、無條件的求勝狀態,你的成功機率就會迅速提高。
This is no good for in these thoughts there is everything from desire, considering how to win and fear of losing to hopes of success. You have to put all thoughts and emotions including hope for success to one side. You must eliminate all this until all you have left is the unconditional and dispassionate will to win. Your declaration of intent should be: “I am a winner!” and your declaration should sound without need for explanation, conditions or exclamation marks. If you manage to achieve this state of dispassionate and unconditional will to have your chances of success will be rapidly increased.
23/45
然而,事情並不僅此而已。在一次遊戲中,你或許能連續贏得一兩次甚至三次,但勝利不可能永遠持續,因為人終究是凡人,沒有人能無限期地保持【關鍵 (Importance)】在最低狀態。任何形式的賭博基本上都是一種能量信用,而這種信用極易悄然轉變成一種帶有悲劇結局的誘導性轉變 (Induced shift)。這些問題在 Transurfing 材料的第一部分已有詳盡論述,故此不再贅述。
Yet that is not all. Over the course of a single game session you may be successful once, twice or even three times. But winning cannot go on forever because everyone is human and no-one can keep importance to a minimum level forever. Any form of gambling is basically a type of energy credit which is capable of imperceptibly transforming into an induced transition with a tragic finale. These issues are covered in detail in the first part of the Transurfing materials so we will not go into them again here.
24/45
你可以說,要避免支付這信用的利息,唯一的方法就是知道何時退出遊戲。不僅要離開這場遊戲,更要徹底斷絕與擺錘 (Pendulum) 的一絲牽連,並消除所有與其頻率共鳴的念頭。換句話說,你必須在一段時間內把注意力轉向其他事物,讓那遊戲連一絲一毫都不進入你的腦海。這是唯一能讓你免於被捲入誘導性轉變 (Induced shift) 漩渦的方法。停止隨擺錘 (Pendulum) 起伏;一旦你徹底斷開這些牽絆,就能開始全新的遊戲階段。
You could say that there is only one way of avoiding having to pay interest on credit: know when to leave the game. Do not just leave the game but free yourself entirely from the slightest connection with the pendulum and extinguish any thoughts that resonate at the pendulum’s frequency. In other words, for a certain period of time you have to switch your attention to something else so that the game does not even enter your head for a moment. This is the only way you can save yourself from being drawn into the vortex of the induced transition. Stop swaying with the pendulum. Once the tie has been totally cut you can begin a new game session.
25/45
但必須指出的是,與擺錘 (Pendulum) 共舞是一場充滿危險且難以預測的冒險,因為沒有人能擁有超越常人的超然冷靜求勝意志。從根本上來說,這並不是一場輕鬆的遊戲,而是一支與影子共舞的舞蹈。
It should be said though, that playing with a pendulum is a dangerous and unpredictable adventure because not one individual can possibly be endowed with a superhuman dispassionate will to have. Essentially, it is not a game. It is a dance with a shadow.
26/45
擺錘 (Pendulum) 就像是一個無形、冷酷、無情的影子。它既不具備有意識的覺知,也沒有意志 (Intention) 的力量;它沒有心,也沒有思維,而正是這種心思的對立才會產生情感、衝動與軟弱。你永遠無法戰勝擺錘 (Pendulum),就如你永遠甩不掉自己的影子。擺錘 (Pendulum) 默默注視著你的每一個動作,深知你無法逃脫。這影子永遠不會被打敗,與之共舞毫無意義。那你究竟能怎麼辦?
A pendulum is an invisible, cold, merciless shadow. It is not endowed with conscious awareness, nor does it have the power of intention. It does not have a heart or a mind, the opposition of which generates feelings, impulses and weaknesses. You can never get the better of a pendulum just as you can never outrun your own shadow. The pendulum observes your movements knowing you have no escape. The shadow can never be defeated and playing with it is meaningless. So what can do you?
27/45
要麼放棄這場危險遊戲,要麼開創屬於自己的事業,成為擺錘 (Pendulum) 的寵兒。如今這樣做才算是有意義的選擇。
Either abandon the dangerous game or create your own venture and become a pendulum’s favourite. Now that would be meaningful.
28/45
試圖擊敗擺錘 (Pendulum) 其實只是在追逐自己的影子。你所做的一切努力及所附帶的情緒煩惱,都源於內在的意志 (Intention),而這種內在意志總是盲目地只聚焦於眼前,而忽略了其他一切。為了結束這無目的的追逐,你必須停下腳步,環顧四周,然後獨立地朝著自己的方向前進。如此一來,角色便會互換:擺錘 (Pendulum) 被迫追隨個體,而不再是個體苦追擺錘 (Pendulum)。放棄狹隘的內在意志 (Intention)者,便可能成為遊戲的主宰,成為與影子共舞的創造者。
In trying to beat a pendulum you are just chasing your own shadow. Any effort you make to win and all the emotional concerns that go with those aspirations are the subject of inner intention and inner intention always leads blindly to what is right in front of your nose failing to see anything else at all. To put an end to the mindless chasing you have to stop, look around you and begin moving in your own direction independently. Then the roles are swopped. The pendulum will have to keep up with the individual rather than the individual struggling to keep up with the pendulum. Anyone who abandons narrow inner intention becomes the master of the game, the producer in the dances with shadows.
29/45
若要開啟屬於自己的遊戲,你必須成為真正的自己。你的個人遊戲就是根據你自己的意志來塑造你自己的現實。你完全有能力做到這一點,只要你敢於宣告這項特權;只有你能賦予或剝奪自己這樣的權利,這點必須深刻體會。
In order to initiate your own game you have to be yourself. Your personal game is the shaping of your own reality at your own discretion. You can do it. You just have to claim the privilege. Only you can give away of deprive yourself of your own privileges. This has to be understood.
30/45
然而,事情並不僅僅是讓你獲得那作為創造者的許可。星光雖然誕生,但它們的閃耀仍需依賴擺錘 (Pendulum) 的點燃。你或許可以擁有如所羅門般的智慧,或創造出驚世駭俗的傑作,但除非有一個強大的擺錘 (Pendulum) 將你牽引,否則你的創作永遠無法被人所知。無論你的傑作多麼令人驚歎,這正是它無法成功的唯一原因。在文化、科學和藝術領域中,傑出創作唯有在新擺錘 (Pendulum) 出現,或因某種原因有利於現有擺錘 (Pendulum) 時,才會引起極大關注。
However, it does not all come down to giving yourself permission to be the producer. Stars are born but they are lit up by pendulums. You could be as wise as King Solomon himself or create a stunning masterpiece but no-one will ever learn of it unless a powerful pendulum sweeps you up. However incredible your masterpiece is, this is the only reason it will not have been successful. In culture, science and art outstanding creations only become an object of great interest if a new pendulum emerges or it is for some reason beneficial to an existing pendulum.
31/45
若要成為你所在領域的明星,你必須懂得如何利用擺錘 (Pendulum) 的特性。你是否曾疑惑,為何某些曾經極為成功的作品,儘管保有獨特特色,卻逐漸失去人氣?
In order to become a star in your field you have to know how to exploit the features of a pendulum. Have you never wondered why certain works that were immensely successful at some point in the past lose their popularity despite the fact that they retain their unique features?
32/45
有無數文化成就,其驚人品質足以超越當代任何標準;然而,如今卻沒有人購買這些成就,因為過去光芒萬丈的擺錘 (Pendulum) 已漸漸暗淡、熄滅。究其根本,流行與時尚始終由擺錘 (Pendulum) 所創造,否則人們豈會群起追求同一物品?
There are a vast number of cultural achievements whose amazing qualities would more than fulfil any contemporary standards. And yet today there is no market for these achievements because their pendulums that shone in the past have faded or been extinguished. When it comes down to it popularity and fashion are always created by pendulums. Why else would people simultaneously desire the same item en mass?
33/45
從「The Beatles」與「Abba」這兩支極受歡迎的樂團中,你可以清楚看到流行現象的運作方式。這兩個團體能夠獲得全球讚譽,並非因為他們創造了全然嶄新或特別傑出的風格——他們所做的一切都並非完全全新;相反,迪斯科與搖滾這類音樂類型早在其他較不知名的音樂家手中就已誕生。那麼,怎麼解釋這兩支樂團特別非凡的成功呢?
You can see the phenomenon of fashion in the example of the two massively popular groups “Beatles” and “Abba”. Both groups achieved worldwide recognition not because they created something fundamentally new or particularly outstanding. Nothing they did was totally new. On the contrary, the musical genres of disco and rock were created by other musicians much less well known. So how do you explain the phenomenal success of these two groups in particular?
34/45
The Beatles 的事業起步充滿挫折與失敗。當初這支四人樂團只是一支平凡無奇的樂隊,與當時眾多樂隊無異,甚至在音樂技巧上也未見特出。它們的專業程度僅侷限於在地方酒吧表演。固然 The Beatles 具有才華,但這對於在演藝圈站穩腳跟仍遠遠不足。古老的擺錘 (Pendulum) 將永遠竭力阻擋新秀青年的崛起。(Note: 強調環境與體系對新人的限制)
The Beatles career began with a run of mishaps and failures. Initially the quartet represented a fairly ordinary band not unlike many others at the time. They were not even particularly skilled musically. The level of their professionalism never went beyond local pubs where they did in fact perform. Yes the Beatles were talented but that is not enough to make it in show business. The old pendulums will always try their best to keep the new up and coming young at bay.
35/45
到了1962年,樂團逐漸形成了獨到風格,不久後便創作出震撼全球的歌曲。但那僅僅是後來的事。當時雖已有少量忠實粉絲,但沒有人真正留意到 “The Beatles”。那一年,樂隊曾徒勞無功地敲響各家錄音室之門,卻屢遭拒絕,看似永遠只能停留在俱樂部水平。(Note: 描述初期被忽視的過程)
By 1962 the group had carved its own style and would soon produce the songs that rocked the entire world. But that was only later. Although the group had a few loyal fans at this time no-one had really noticed the “Beatles”. That year the band unsuccessfully hammered on the doors of various recording studios but were everywhere flatly turned down. It was beginning to look as if the group had no chance of ever reaching any higher that club level.
36/45
在 The Beatles 授權傳記中,Hunter Davies 記載:「儘管如此,我們仍相信自己能成功並登頂第一。」喬治說道,「當時情況極其糟糕,機會全無,我們便會進行一種特別儀式。約翰會大聲喊:「孩子們,我們要往哪兒去?」我們齊聲回應:「向上吧,Johnny,就向頂峰衝!」約翰便問:「頂峰是哪裡?」我們回答:「就是那最頂端的頂峰!」(Note: 描述樂團的團結與積極信念)
In the authorised biography of the “Beatles” Hunter Davies writes: “And yet we still believed that we would make it and become number one”, said George. “When things were really bad and there were no opportunities at all for us we used to do a kind of special ritual. John would shout: “Where are we headed boys?” We would yell back: “Upwards Johnny, to the very top!” “To the top of what?”, he would ask. “To the top of the very top Johnny!”
37/45
然而,促成他們成功的並非僅是決心。1963年,他們終於發行了首張單曲,出乎意料地,這首歌在排行榜上直衝冠軍。這是他們初步的重要成就,但當時沒人認為這是一件大事。媒體將這首單曲描繪成一顆短暫星光的成功時刻,卻錯過了那將成為轟動一時的傳奇之苗頭。單曲成功之後,又迎來一段寂靜無聞的時期,正如暴風雨前的寧靜。(Note: 指出成功之路的轉折與隱藏期)
Yet it was not their determination that secured their ticket to success. In 1963 they managed to finally release their first record, a single. Unexpectedly, the song made number one in the charts. This was their first significant achievement and yet no-one considered the event to be any big thing. The press presented the single as a moment of success for a short-lived star and missed the soon to be sensation. The success of the first single was followed by another period of quiet anonymity which turned out to be the clam before the storm.
38/45
六個月後,Beatlemania 風暴席捲英格蘭,隨後迅速蔓延至全世界。Hunter Davies 寫道:「全世界每個國家都見證了這場曾幾乎無法想像、也可能永不重演的大眾心理狂潮。今天沒人再相信這種事,而就在昨天,一切都是真實的。」(Note: 強調群眾心理的突變與狂熱)
Six months later Beatlemania was taking England by storm and soon afterwards it spread throughout the world. “Every country in the world” writes Hunter Davies, “witnessed the mass psychosis that just a short time ago had been unimaginable and which is unlikely ever to be repeated. Today no-one believes in this kind of thing any more and yet just yesterday it was all real”.
39/45
“Abba” 的故事中也重演了類似現象。1972年,這支才華橫溢的四人組未能闖入歐洲歌唱大賽半決賽。但最終在1974年,他們通過比賽並出人意料地獲得驚人的勝利,使其他參賽者遠遠落後。當時沒人對這組樂團抱有更高期待,大家都認為被標籤為“歐洲歌唱大賽”冠軍的樂隊只是一時風光,無法持續創造多首熱門單曲。比賽過後,沉寂又回歸,正如 The Beatles 的情況。不出一年,世界又被另一股強大浪潮——“Abbamania” 所席捲。(Note: 對比不同時期流行文化的更迭)
A similar phenomenon was repeated in the “Abba” story. In 1972 this brilliant quartet failed to qualify in the semi-finals in order to perform at the Eurovision Song Contest. Finally in 1974 they managed to get through the competition and unexpectedly for everyone secured a stunning victory leaving the other contestants way behind. At that time though no-one expected anything more of the group. Everyone thought that a band labelled as “Eurovision” winners could only be a short-term wonder and would never make more than one hit. After winning the contest everything went quiet again, just as it did with the Beatles. Hardly a year had passed before the world was gripped by another powerful wave this time “Abbamania”.
40/45
這兩個故事中可以看出兩個明顯的規律。首先,人氣呈現波浪式發展:一開始是一段相當漫長的默默無聞期,此時會形成一個小且穩定的粉絲群;接著,突然爆發出一股快速上升的勢頭,之後又出現一段似乎海浪退回岸邊以恢復力量的寧靜期;最後,在相對低迷之後,突然掀起一陣驚人成功的強大浪潮,人氣在一段時間內保持高漲,但隨著新擺錘 (Pendulum) 的出現,浪潮終將不可避免地消退,先前的擺錘 (Pendulum) 被迫退居幕后。(Note: 用波浪比喻流行趨勢的興衰)
Two clear patterns can be traced in both stories. Firstly, popularity develops in a wave-like trajectory. Initially there is a fairly lengthy period of anonymity during which a small but stable fan-base is formed. Then a moment of sudden flight follows after which there is another period of quiet as if the wave has pulled back from the shoreline to gain power. Finally, after a period of relative inactivity comes a sudden and powerful wave of astounding success. Popularity remains high for a certain period of time but with time the wave inevitably fades as new pendulums emerge and squeeze the previous pendulums out of the spotlight and into the background.
41/45
這些故事中最有趣的模式在於,那些最終成為大熱作品的創作,在初期默默無聞時並未受到關注。人們聽著這些歌,但並未特別留意它們。直到一個突如其來的瞬間,這些歌曲開始在聽眾心中留下不同尋常、創新獨特的印象,其音色竟帶有一絲時尚氣息。然後不知何故,大家瞬間一致認為這極其精彩。(Note: 描述不斷變化的審美與認同過程)
The most interesting pattern in these stories consists in the fact that the works that consequently become a huge hit are not acknowledge during the initial period of anonymity. People listen to the songs but they do not draw any attention. And then there is a sudden moment when the songs begin to create a different, unusual impression on people of something innovative and original. The sound acquires a hint of something very stylish and fashionable. And for some inexplicable reason everyone simultaneously agrees that it is brilliant.
42/45
那麼,這種共同的新奇與時尚感究竟從何而來呢?以 The Beatles 為例,早在1962年他們的風格就已帶有典型的“Beatles”特質,卻未能引起人們的想象;1972年 Abba 又為何未曾引起瘋狂追捧呢?那時他們唱的歌都相似,那究竟發生了什麼?為何到了1975年,人們卻忽然覺得他們充滿電力?(Note: 提出流行現象的反常發展問題)
So where does this common sense of novelty and style come from for the “Beatles” sound was already characteristically “Beatles” back in 1962. Why did not it capture anyone’s imagination? Why was no-one mad about “Abba” in 1972? They were singing the same songs then so what happened; why did people suddenly find them so electric in 1975?
43/45
這一現象可以解釋為:每個時代都有其特有的質感、聲音或色調,換句話說,每個時代都有其獨特的魅力。然而,新時代並非自發產生,而是由人們的意志 (Intention) 所牽引,如同【替代空間 (Alternatives space)】中的一朵雲隨著集體意圖凝聚而成,隨後擺錘 (Pendulum) 穩定了這種集體意圖。(Note: 強調群體意志對時代變革的影響)
This phenomenon can be explained by the fact that every epoch has a characteristic quality, sound or hue, in other words, its own charisma. However, a new epoch is not just initiated of its own accord. It is drawn into being by the intention of the people, like a cloud in the alternatives space. Then the pendulum stabilises the collective intention.
44/45
起初,一小群粉絲逐漸形成。每位粉絲都會釋放出「我喜歡這個」的思想能量,進而催生出一個擺錘 (Pendulum),使眾多崇拜者的思緒統一為「我們都喜歡這個」。在那個【替代空間 (Alternatives space)】中,一定會存在一個擁有共同特色的區域,即「大家都喜歡這個」。第一批粉絲的集體意志驅動著【材料化 (Material realisation)】的運動朝該區域靠攏。結果,在一段時間後,現實都帶上了新時代的色彩。隨著粉絲數量持續增加,擺錘 (Pendulum) 也日益壯大。最終,集體意志達到了臨界質量,並超越了它,形成了一朵擁有新時代魅力的雲,徹底將現實覆蓋。這朵雲由擺錘 (Pendulum) 追隨者的統一意圖所吸引,創造出屬於新時代的獨特魅力。(Note: 描述從個體到集體意識如何影響現實轉變)
At first a small group of fans forms. Each fan radiates thought energy to the tune of “I like that”. A pendulum is then created which unites and synchronises the thoughts of the admirers into “we like that”. In the alternative space where as we know everything exists there is an area of sectors with one quality in common: “Everyone likes that”. The collective intention of the first group of fans drives the movement of material realisation towards this area. As a result, after a certain time reality takes on the hue of the new era. The number of fans continues to increase and the pendulum acquires strength. Eventually collective intention reaches and exceeds critical mass and the cloud with the charisma of the new era encompasses material reality in its entirety. This cloud drawn towards the united intention of the pendulum’s adherents creates the charisma specific to the new time.
45/45
現在你知道了新潮流的誕生過程,你就可以大膽行使屬於你自己的權利——無所畏懼地做回自己,無需回首眾生。這是唯一能讓你向世界傳達你獨特個性的機會。擺錘 (Pendulum) 絕不容許獨特的個體存在,它們會逼迫你成為明星。別再追逐自己的影子,獨立走出自己的人生道路。這樣一來,擺錘 (Pendulum) 就別無選擇,只能追隨你。你完全有能力成為潮流引領者,因為你靈魂中的品質絕無僅有。一朵極具奢華氣質的個人雲團已在【替代空間 (Alternatives space)】中等待著你的到來。趕緊宣告你的意圖 (Intention) 吧!(Note: 鼓勵個體彰顯獨特性,主導潮流)
Now you know how new trends are born you can boldly make the most of your lawful privilege to be yourself without looking back at the rest of the world. This is the only way to realise the opportunity to communicate to the world your unique individuality. Pendulums will not put up with unique individuals. They will be forced to make you a star. Stop chasing your shadow and set out on your path independently. Then the pendulums will have no other choice than to follow you. You are quite capable of becoming a trendsetter by virtue of the fact that the qualities of your soul are totally unique. A luxury individual cloud has already been prepared in the alternatives space and awaits your arrival. Announce your declaration of intention!
意圖(Intention)宣言
Declaration of Intention
1/45
到目前為止,我們只專注於如何擺脫鐘擺(Pendulums)並逃避其影響。但是否可以從鐘擺(Pendulum)中獲得某種利益?任何夢想基本上都是在鐘擺(Pendulums)的幫助下實現的。無法逃避這樣一個事實,即我們都生活和工作在某種結構中。問題只是結構是剝奪你的夢想還是幫助你實現它們。
Until now we have only focused on how to free yourself from pendulums and escape their influence. But is it possible to benefit in some way from a pendulum? Any dream is essentially brought about with the help of pendulums. There is no getting away from the fact that we all live and work in some structure or another. It is simply a question of whether the structure deprives you of your dream or helps you to realise them.
2/45
是否有方法可以直接影響鐘擺(Pendulum)?這不太可能。你不能馴服鐘擺(Pendulum),更不用說控制它。然而,可以利用鐘擺(Pendulum)的特性來符合自己的利益。
Are there methods by which one can impact a pendulum directly? This is unlikely. You cannot tame a pendulum, let alone control it. However, it is possible to use the qualities of a pendulum to your own interests.
3/45
你是否曾想過,為什麼人們在與朋友共進晚餐時會舉杯祝酒?這種傳統有實際目的還是純粹的象徵性儀式?事實證明,祝酒詞不僅僅是為了說說而已。有時,民間智慧會產生看似毫無意義的迷信習俗。人們遵循這些既定規則,卻沒有意識到它們實際上代表了一種塑造現實的方法。
Have you ever wondered why people make toasts when they are having a meal with friends? Does this tradition have a practical purpose or it is purely symbolic ritual? It turns out that toasts are not just spoken for the sake of it. At times folk wisdom produces customs that appear to be no more than meaningless superstition. People follow these established rules without suspecting that they actually represent a kind of method for shaping reality.
4/45
事實是,正如我們上面所描述的,酒精飲料代表了一種能量貸款。自由能量獲得了一個額外的支持來源,並提升了一個層次。由於這實際上是意志的能量,結果取決於你將它引導到哪裡。
The thing is that alcoholic drinks as we described above represent a kind of energy credit. Free energy receives an additional source of support and is raised one rung higher. Given that this is really the energy of one’s will, the result it brings will depend on where you direct it.
5/45
例如,如果你喝酒是為了淹沒你的悲傷,現實將陷入更黑暗的深淵。當人們因快樂而喝酒時,他們會找到更多的理由來歡慶。如果喝酒伴隨著焦慮和恐懼,生活會給你一些值得害怕的東西。每種情況下都適用相同的原則。
For example, if you drink to drown your sorrow reality will descend into an even darker hole. When people drink from happiness they will mind even more reasons to make merry. If drinking is mixed with a feeling of anxiety and fear life will give you something worth fearing. The same principle works in each case.
6/45
用能量火花強化的思想能量將個體轉移到相應品質的生命線(Life line)上。當鐘擺(Pendulum)提供貸款時,它有助於強化意圖(Intention)的能量。無論鐘擺(Pendulum)如何搖擺,它本身都無法接觸到外部意圖(Intention),因此無法實現替代空間(Sector of the alternatives space)的物質化。然而,現實可以由生物控制,因此當一個人舉杯祝酒時,他們會集中意圖(Intention)的方向。你看到當他們這樣做時發生了什麼嗎?
Thought energy strengthened with a spark of energy shifts the individual on to a life line of a corresponding quality. When a pendulum gives a credit it serves to strengthen the energy of intention. No matter how hard it sways the pendulum itself has no access to outer intention and so it is incapable of materialising a sector of the alternatives space. Yet reality can be controlled by living beings, so when a person makes a toast they focus the direction of their intention. Do you see what is happening when they do this?
7/45
鐘擺(Pendulum)債權人的能量特性通常是相當負面的。然而,當一個人將善意賦予這種能量時,他們改變了其極性。因此,祝酒詞不僅僅是空洞的儀式。這是一種意圖(Intention)的宣言。
The qualities of the energy belonging to the pendulum creditor are as a rule quite negative. However, when a person attributes goodwill to this energy they change its polarity. Hence a toast is not just an empty ritual. It is a declaration of intention.
8/45
然而,儘管祝酒詞的有益作用,它們固有地包含了同樣不幸的錯誤:好願望通常是為未來表達的。由於這個原因,鐘擺(Pendulum)提供的能量只轉化為正能量。它對現實沒有任何影響。祝酒詞中表達的願望仍然存在於某個地方,作為一個無法實現的更好事物的承諾。這是很自然的。畢竟,鏡子無法製造未來。它只會反映當下。
However, despite the beneficial action of toasts they all inherently contain the same unfortunate mistake: the good wishes are usually expressed for the future. Because of this, the energy made available by the pendulum is only transformed into positive energy. It does not have any impact on reality. The desire expressed in the toast remains out there somewhere as an unattainable promise of something better. This is quite natural. After all, the mirror is not capable of producing the future. It only ever reflects the present.
9/45
那麼我們能從中得出什麼結論呢?所有祝酒詞都應該用現在時態來表達。結果可能聽起來有點奇怪,但它們會有效。例如,與其說“我們將會”,不如說“我們是”;或者“我們健康良好”,“我們贏了!”,“那些不在我們身邊的人——總是與我們同在!”,“海上幸運”,“我們的願望實現了!”,“好運總是與我們同在!”等等。
So what can we conclude from this? All toasts should be uttered in the present tense. They might sound a little weird as a result but they will be effective. For example, instead of saying “We will be”, say “We are”; or “We have good health”, “we won!”, “Those who are not with us – are always with us!”, “Lucky are those at sea”, “Our wishes come true!”, “Good fortune is always with us!” etc.
10/45
這種意圖(Intention)的宣言會立即開始將你的願望拉入今天的現實,而不是推遲到永遠不會到來的明天。
This type of declaration of intention will immediately start pulling your wishes into the reality of today rather than putting them off until a tomorrow that never comes.
11/45
不要以為你可以輕易地藉助酒精將願望變為現實。如你所知,這是一把雙刃劍。貸款越大,利率越高;更不用說,隨著信用債務的增加,意識也會轉移到不符合現實的替代空間(Alternatives space)區域。而且,絕不能藉助毒品進行這樣的操控。並非總是能夠將鐘擺(Pendulum)的負能量轉化為正能量,也不是每個人都能做到。
Do not assume that you can easily turn your desires into reality with the help of alcohol. As you know, this is a double-edged sword. The larger the credit, the higher the rate of interest; to say nothing of the fact that as the credit debt increases consciousness, which means a person’s intention shifts into an area of the alternatives space that does not correspond to reality. And there can be no question of carrying out such manipulations with the help of drugs. It is not always possible to transform a pendulum’s negative energy into positive energy and not everyone is capable of doing so.
12/45
黑魔法依據相同的原則運作。邪惡的魔法師召喚黑暗力量以利用其能量並加強其敵對的意圖(Intention)。
Black magic works in accordance with the same principle. An evil magician calls on dark powers in order to exploit their energy and strengthen their hostile intention.
13/45
從鐘擺(Pendulum)獲得貸款在任何方面都不會有利可圖。然而,如果你最終這樣做了,務必遵循以下規則:當你懸掛在鐘擺(Pendulum)的鉤子上時,只想著積極的事情。
It is never lucrative in any respect to get credit from a pendulum. However, if you do end up doing so it is essential that you stick to the following rule: When you are dangling on a pendulum’s hook think only of the positive.
14/45
你甚至可以以Transurfing鐘擺(Pendulum)為例。它不會傷害你,意圖(Intention)的宣言可能會顯著提高其效果。每次你遇到任何與Transurfing相關的信息時,提醒自己它可以幫助你實現目標。以這種方式調整你的意圖(Intention),將替代流(Alternatives flow)的向量定位在正確的方向。
You can even take the example of the Transurfing pendulum. It will not harm you and the declaration of intention may significantly increase its efficacy. Every time you come across any information related to Transurfing remind yourself that it can assist you in the realisation of your goals. Attuning your intention in this way will position the vector of the alternatives flow in the right direction.
15/45
對於任何其他鐘擺(Pendulum),即使它與你的生活無關,也應採取相同的方法。例如,當你在觀看電視劇或節目時,無論如何你都在與鐘擺(Pendulum)交換能量。在觀察行動時,準備好你的目標幻燈片(Slide),即你希望獲得的畫面。你總能在信息流中找到與你的目標的某種聯繫,無論多麼微小。例如,當劇中的英雄駕駛著一輛華麗的車時,表達你打算為自己購買類似的東西。
You should take the same approach with regard to any other pendulum even if it bears no relation to your life. For example, whilst you are watching a television series or show, in one way or another you are exchanging energy with a pendulum. Whilst observing the action, keep your target slide ready i.e. the picture of what you wish to receive. You will always be able to spot some kind of connection with your goal in the flow of information, however small. For example, when the heroes of the series set off in a fabulously flash car express the fact that you intend to buy something similar for yourself.
16/45
在你獲得貸款的那一刻,絕不要想任何負面的事情。擔憂的想法、緊迫的問題、絕望、恐懼,所有這些情緒都會因你正在接收的能量增強而被放大。這裡有一些例子。
Never ever think of anything negative in the moment that you receive a credit. Worrying thoughts, pressing problems, despair, fear, as all these emotions will be amplified by the boost of energy you are receiving. Here are some examples.
17/45
當你在抽煙休息時,想像你的成功即將到來,彷彿已經成為定局;或者,一則廣告鼓勵你坐下來享受一杯好咖啡的香氣。在這一刻,最好享受你已經擁有的好運,無論未來會發生什麼。你還記得協調(Importance)的原則嗎?例如,在你抽煙或喝咖啡的時候,與其讓你的思緒隨意流動,不如宣告你的意圖(Intention):“一切都在順利進行,因為我用意圖(Intention)塑造我的現實。我知道該怎麼做。”
When you are having a smoke break think about your forthcoming success as if it were already a done deal; or, an advert encourages you to sit and enjoy the aroma of a nice cup of coffee. It would be better in this moment to enjoy the good fortune you already have, whatever happens in the future. Do you recall the principle of coordination? For example in the moment that you are having a smoke or drinking coffee instead of letting your thoughts go to run their own lazy course declare your intention: Everything is going wonderfully because I shape my reality with my intention. I know how it is done.”
18/45
茶道也是根據這一原則組織的。在用餐前祈禱並將食物獻給上帝已成為許多不同民族的習俗。然而,一旦你承認了上帝,不要忘記你自己。
Tea ceremonies are organised according to this same principle. Saying prayer before the onset of a meal and dedicating the food to God has become custom among many different peoples. However, once you have acknowledged God do not forget about yourself.
19/45
如果你以同樣的愛和關懷“獻祭”給自己,說些類似“吃吧,吃吧,我親愛的,康復吧!”的話,效果將完全出乎意料,令人難以置信。某些疾病甚至可能消失。你的身體起初會感到驚訝,然後會感到高興,像被精心呵護的花朵一樣綻放。最重要的是要以真誠、愛和諸如“如果你不餵自己,沒有人會為你做”這樣的話來服務自己。
If you “make offerings” to yourself with the same love and care saying something like “eat, eat my dear one, get well!” the effect will be completely unexpected an unbelievable. It is even possible that certain illnesses will disappear. Your body will be surprised at first and will be then be glad and blossom like a flower that has been tenderly cared for. The most important thing is to serve yourself with sincerity, love and words like: “If you do not feed yourself, no-one else is going to do it for you”.
20/45
這種類型的宣言具有巨大的力量。如果以前你對自己漠不關心甚至反感,那麼類似的儀式將帶來驚人的變化。不要只聽我的話,試試看。
This type of declaration carries enormous power. If previously you treated yourself with indifference or even aversion then similar rituals will bring about amazing change. Do not just take it from me, try it.
21/45
從上述情況來看,意圖(Intention)的宣言似乎可以用於狡猾的鐘擺(Pendulums)遊戲中,如股票市場、賭場或賽馬下注。原則上,為什麼不呢?如果在下注的時刻以及遊戲過程中,你能夠想像一個必然贏得的幻燈片(Slide),成功的機會將會增加。這不容易做到,但可能。通常玩家的想法是:“如果我能贏就好了!”;“如果我輸了呢?不,我必須贏!”;“這次我會幸運的!”
Judging from the above it might seem that the declaration of intention can be used in the games of cunning pendulums like the stock market, casino or betting on the races. In principle, why not? The chances of success will be increased if in the moment of placing your money and likewise during the game you visualise a slide of inevitable winnings. It is not easy to do but it is possible. As a rule the player’s thoughts run along the lines of: “If only I could win!”; “What if I lose? But no, I have to win!”; “This time I will be lucky!”
22/45
這樣的想法不好,因為其中包含了從渴望、考慮如何贏得勝利和害怕失敗到對成功的期望的一切。你必須將所有的想法和情緒,包括對成功的期望,放在一邊。你必須消除這一切,直到只剩下無條件和冷靜的勝利意志。你的意圖(Intention)宣言應該是:“我是贏家!”而你的宣言應該不需要解釋、條件或感嘆號。如果你能達到這種冷靜和無條件的勝利意志狀態,你的成功機會將迅速增加。
This is no good for in these thoughts there is everything from desire, considering how to win and fear of losing to hopes of success. You have to put all thoughts and emotions including hope for success to one side. You must eliminate all this until all you have left is the unconditional and dispassionate will to win. Your declaration of intent should be: “I am a winner!” and your declaration should sound without need for explanation, conditions or exclamation marks. If you manage to achieve this state of dispassionate and unconditional will to have your chances of success will be rapidly increased.
23/45
但這還不是全部。在一場遊戲會話中,你可能會成功一次、兩次甚至三次。但勝利不可能永遠持續,因為每個人都是人,沒有人能永遠將重要性(Importance)保持在最低水平。任何形式的賭博基本上都是一種能量貸款,它能夠不知不覺地轉變為具有悲劇結局的誘發轉變(Induced shift)。這些問題在Transurfing材料的第一部分中有詳細介紹,因此我們不會在此再次討論。
Yet that is not all. Over the course of a single game session you may be successful once, twice or even three times. But winning cannot go on forever because everyone is human and no-one can keep importance to a minimum level forever. Any form of gambling is basically a type of energy credit which is capable of imperceptibly transforming into an induced transition with a tragic finale. These issues are covered in detail in the first part of the Transurfing materials so we will not go into them again here.
24/45
你可以說,避免支付貸款利息的唯一方法是:知道何時退出遊戲。不僅要退出遊戲,還要完全擺脫與鐘擺(Pendulum)的任何微小聯繫,並熄滅任何在鐘擺(Pendulum)頻率上共振的想法。換句話說,在某段時間內,你必須將注意力轉移到其他事情上,以便遊戲甚至不會在你的腦海中出現片刻。這是唯一可以拯救自己不被捲入誘發轉變(Induced shift)漩渦的方法。停止隨鐘擺(Pendulum)搖擺。一旦完全切斷聯繫,你可以開始新的遊戲會話。
You could say that there is only one way of avoiding having to pay interest on credit: know when to leave the game. Do not just leave the game but free yourself entirely from the slightest connection with the pendulum and extinguish any thoughts that resonate at the pendulum’s frequency. In other words, for a certain period of time you have to switch your attention to something else so that the game does not even enter your head for a moment. This is the only way you can save yourself from being drawn into the vortex of the induced transition. Stop swaying with the pendulum. Once the tie has been totally cut you can begin a new game session.
25/45
不過應該說,與鐘擺(Pendulum)玩遊戲是一場危險且不可預測的冒險,因為沒有一個人能擁有超人的冷靜意志。從本質上講,這不是一場遊戲。這是一場與影子的舞蹈。
It should be said though, that playing with a pendulum is a dangerous and unpredictable adventure because not one individual can possibly be endowed with a superhuman dispassionate will to have. Essentially, it is not a game. It is a dance with a shadow.
26/45
鐘擺(Pendulum)是一個無形、冰冷、無情的影子。它沒有被賦予有意識的覺察,也沒有意圖(Intention)的力量。它沒有心靈,心靈的對立面會產生感情、衝動和弱點。你永遠無法戰勝鐘擺(Pendulum),就像你永遠無法超越自己的影子。鐘擺(Pendulum)觀察著你的動作,知道你無法逃脫。影子永遠無法被打敗,與它玩耍毫無意義。那麼你能做什麼?
A pendulum is an invisible, cold, merciless shadow. It is not endowed with conscious awareness, nor does it have the power of intention. It does not have a heart or a mind, the opposition of which generates feelings, impulses and weaknesses. You can never get the better of a pendulum just as you can never outrun your own shadow. The pendulum observes your movements knowing you have no escape. The shadow can never be defeated and playing with it is meaningless. So what can do you?
27/45
要麼放棄這場危險的遊戲,要麼創造自己的冒險,成為鐘擺(Pendulum)的寵兒。這樣才有意義。
Either abandon the dangerous game or create your own venture and become a pendulum’s favourite. Now that would be meaningful.
28/45
試圖擊敗鐘擺(Pendulum)只是在追逐自己的影子。你為贏得勝利所做的任何努力以及與這些願望相關的所有情感關注都是內部意圖(Intention)的主題,而內部意圖(Intention)總是盲目地引向你眼前的東西,無法看到其他任何東西。要結束這種無意識的追逐,你必須停下來,環顧四周,開始獨立地朝自己的方向前進。然後角色就會互換。鐘擺(Pendulum)將不得不跟上個體,而不是個體努力跟上鐘擺(Pendulum)。任何放棄狹隘內部意圖(Intention)的人都會成為遊戲的主人,成為與影子共舞的製作人。
In trying to beat a pendulum you are just chasing your own shadow. Any effort you make to win and all the emotional concerns that go with those aspirations are the subject of inner intention and inner intention always leads blindly to what is right in front of your nose failing to see anything else at all. To put an end to the mindless chasing you have to stop, look around you and begin moving in your own direction independently. Then the roles are swopped. The pendulum will have to keep up with the individual rather than the individual struggling to keep up with the pendulum. Anyone who abandons narrow inner intention becomes the master of the game, the producer in the dances with shadows.
29/45
要開始自己的遊戲,你必須做自己。你的個人遊戲是根據自己的意願塑造自己的現實。你可以做到。你只需聲稱這一特權。只有你能剝奪或放棄自己的特權。這必須被理解。
In order to initiate your own game you have to be yourself. Your personal game is the shaping of your own reality at your own discretion. You can do it. You just have to claim the privilege. Only you can give away of deprive yourself of your own privileges. This has to be understood.
30/45
然而,這一切並不僅僅取決於給自己許可成為製作人。明星誕生,但由鐘擺(Pendulums)點亮。你可以像所羅門王一樣聰明,或者創造出驚人的傑作,但除非一個強大的鐘擺(Pendulum)將你捲入其中,否則沒有人會知道。無論你的傑作多麼不可思議,這是它不成功的唯一原因。在文化、科學和藝術中,只有當一個新的鐘擺(Pendulum)出現或對現有鐘擺(Pendulum)有某種好處時,傑出的創作才會成為人們的極大興趣。
However, it does not all come down to giving yourself permission to be the producer. Stars are born but they are lit up by pendulums. You could be as wise as King Solomon himself or create a stunning masterpiece but no-one will ever learn of it unless a powerful pendulum sweeps you up. However incredible your masterpiece is, this is the only reason it will not have been successful. In culture, science and art outstanding creations only become an object of great interest if a new pendulum emerges or it is for some reason beneficial to an existing pendulum.
31/45
要成為你領域的明星,你必須知道如何利用鐘擺(Pendulum)的特性。你是否從未想過,為什麼某些在過去某個時刻非常成功的作品會失去人氣,儘管它們保留了獨特的特徵?
In order to become a star in your field you have to know how to exploit the features of a pendulum. Have you never wondered why certain works that were immensely successful at some point in the past lose their popularity despite the fact that they retain their unique features?
32/45
有大量的文化成就,其驚人的品質足以滿足任何當代標準。然而,今天這些成就沒有市場,因為它們過去閃耀的鐘擺(Pendulums)已經消退或熄滅。歸根結底,人氣和時尚總是由鐘擺(Pendulums)創造的。否則,為什麼人們會同時大規模地渴望同一件物品?
There are a vast number of cultural achievements whose amazing qualities would more than fulfil any contemporary standards. And yet today there is no market for these achievements because their pendulums that shone in the past have faded or been extinguished. When it comes down to it popularity and fashion are always created by pendulums. Why else would people simultaneously desire the same item en mass?
33/45
你可以在兩個非常受歡迎的團體“披頭士”和“阿巴”的例子中看到時尚現象。這兩個團體獲得了全球認可,不是因為他們創造了根本上新的或特別傑出的東西。他們所做的並不完全是新的。相反,迪斯科和搖滾的音樂流派是由其他知名度較低的音樂家創造的。那麼你如何解釋這兩個團體的非凡成功呢?
You can see the phenomenon of fashion in the example of the two massively popular groups “Beatles” and “Abba”. Both groups achieved worldwide recognition not because they created something fundamentally new or particularly outstanding. Nothing they did was totally new. On the contrary, the musical genres of disco and rock were created by other musicians much less well known. So how do you explain the phenomenal success of these two groups in particular?
34/45
披頭士的職業生涯始於一系列的不幸和失敗。最初,這個四重奏代表了一個相當普通的樂隊,與當時的許多其他樂隊沒有什麼不同。他們甚至在音樂上也不特別熟練。他們的專業水平從未超過他們實際上表演的當地酒吧。是的,披頭士很有才華,但這不足以在演藝圈立足。舊鐘擺(Pendulums)總是會盡力阻止新的年輕人崛起。
The Beatles career began with a run of mishaps and failures. Initially the quartet represented a fairly ordinary band not unlike many others at the time. They were not even particularly skilled musically. The level of their professionalism never went beyond local pubs where they did in fact perform. Yes the Beatles were talented but that is not enough to make it in show business. The old pendulums will always try their best to keep the new up and coming young at bay.
35/45
到1962年,樂隊已經形成了自己的風格,很快就會創作出震撼整個世界的歌曲。但那是後來的事。儘管當時樂隊有一些忠實的粉絲,但沒有人真正注意到“披頭士”。那一年,樂隊在各個錄音室門前敲門,但都被斷然拒絕。看起來樂隊似乎沒有機會超越俱樂部水平。
By 1962 the group had carved its own style and would soon produce the songs that rocked the entire world. But that was only later. Although the group had a few loyal fans at this time no-one had really noticed the “Beatles”. That year the band unsuccessfully hammered on the doors of various recording studios but were everywhere flatly turned down. It was beginning to look as if the group had no chance of ever reaching any higher that club level.
36/45
在“披頭士”授權傳記中,亨特·戴維斯寫道:“然而,我們仍然相信我們會成功,成為第一名,”喬治說。“當情況真的很糟糕,對我們來說完全沒有機會時,我們會進行一種特殊的儀式。約翰會喊道:‘我們要去哪裡,夥計們?’我們會大喊回應:‘向上,約翰尼,直達頂峰!’‘到什麼頂峰?’他會問。‘到最頂峰的頂峰,約翰尼!’”
In the authorised biography of the “Beatles” Hunter Davies writes: “And yet we still believed that we would make it and become number one”, said George. “When things were really bad and there were no opportunities at all for us we used to do a kind of special ritual. John would shout: “Where are we headed boys?” We would yell back: “Upwards Johnny, to the very top!” “To the top of what?”, he would ask. “To the top of the very top Johnny!”
37/45
然而,並不是他們的決心為他們贏得了成功的門票。1963年,他們終於成功發行了第一張唱片,一張單曲。出乎意料的是,這首歌在排行榜上名列第一。這是他們的第一個重大成就,但沒有人認為這件事有多大意義。媒體將這張單曲呈現為短暫明星的成功時刻,錯過了即將到來的轟動。第一張單曲的成功之後是另一段平靜的匿名期,這被證明是暴風雨前的平靜。
Yet it was not their determination that secured their ticket to success. In 1963 they managed to finally release their first record, a single. Unexpectedly, the song made number one in the charts. This was their first significant achievement and yet no-one considered the event to be any big thing. The press presented the single as a moment of success for a short-lived star and missed the soon to be sensation. The success of the first single was followed by another period of quiet anonymity which turned out to be the clam before the storm.
38/45
六個月後,披頭士狂熱席捲英國,隨後很快蔓延到全世界。亨特·戴維斯寫道:“世界上的每個國家”都見證了這種大規模的精神病,這在不久前還是難以想像的,並且不太可能再次重演。今天沒有人再相信這種事情,但就在昨天,這一切都是真實的。”
Six months later Beatlemania was taking England by storm and soon afterwards it spread throughout the world. “Every country in the world” writes Hunter Davies, “witnessed the mass psychosis that just a short time ago had been unimaginable and which is unlikely ever to be repeated. Today no-one believes in this kind of thing any more and yet just yesterday it was all real”.
39/45
在“阿巴”的故事中也重複了類似的現象。1972年,這個出色的四重奏未能在半決賽中晉級參加歐洲歌唱大賽。最終在1974年,他們成功通過比賽,出乎所有人意料地獲得了驚人的勝利,將其他參賽者遠遠甩在後面。然而,當時沒有人對這個樂隊有更多的期望。每個人都認為被標籤為“歐洲歌唱大賽”冠軍的樂隊只能是短暫的奇蹟,永遠不會超過一首熱門歌曲。贏得比賽後,一切又恢復了平靜,就像披頭士一樣。幾乎一年過去,世界又被另一股強大的浪潮所席捲,這次是“阿巴狂熱”。
A similar phenomenon was repeated in the “Abba” story. In 1972 this brilliant quartet failed to qualify in the semi-finals in order to perform at the Eurovision Song Contest. Finally in 1974 they managed to get through the competition and unexpectedly for everyone secured a stunning victory leaving the other contestants way behind. At that time though no-one expected anything more of the group. Everyone thought that a band labelled as “Eurovision” winners could only be a short-term wonder and would never make more than one hit. After winning the contest everything went quiet again, just as it did with the Beatles. Hardly a year had passed before the world was gripped by another powerful wave this time “Abbamania”.
40/45
這兩個故事中可以追溯到兩個明顯的模式。首先,人氣以波浪狀軌跡發展。最初有一段相當長的匿名期,在此期間形成了一個小但穩定的粉絲群。然後是突然飛躍的時刻,之後是另一段平靜期,彷彿波浪從海岸線退回以獲得力量。最終,在相對不活躍的時期之後,迎來了一波突然而強大的驚人成功。人氣在一段時間內保持高位,但隨著時間的推移,波浪不可避免地消退,新的鐘擺(Pendulums)出現,將之前的鐘擺(Pendulums)擠出聚光燈,退居幕後。
Two clear patterns can be traced in both stories. Firstly, popularity develops in a wave-like trajectory. Initially there is a fairly lengthy period of anonymity during which a small but stable fan-base is formed. Then a moment of sudden flight follows after which there is another period of quiet as if the wave has pulled back from the shoreline to gain power. Finally, after a period of relative inactivity comes a sudden and powerful wave of astounding success. Popularity remains high for a certain period of time but with time the wave inevitably fades as new pendulums emerge and squeeze the previous pendulums out of the spotlight and into the background.
41/45
這些故事中最有趣的模式在於,隨後成為巨大熱門的作品在最初的匿名期並未被承認。人們聽這些歌曲,但並未引起注意。然後突然有一個時刻,這些歌曲開始在人們心中創造出不同的、非同尋常的印象,讓人感覺到創新和原創。聲音獲得了一絲非常時尚和流行的氣息。出於某種無法解釋的原因,每個人同時認為這是輝煌的。
The most interesting pattern in these stories consists in the fact that the works that consequently become a huge hit are not acknowledge during the initial period of anonymity. People listen to the songs but they do not draw any attention. And then there is a sudden moment when the songs begin to create a different, unusual impression on people of something innovative and original. The sound acquires a hint of something very stylish and fashionable. And for some inexplicable reason everyone simultaneously agrees that it is brilliant.
42/45
那麼這種共同的新穎感和風格感從何而來,因為“披頭士”的聲音早在1962年就已經具有“披頭士”的特徵。為什麼它沒有引起任何人的想像?為什麼1972年沒有人對“阿巴”著迷?他們當時唱的是同樣的歌曲,那麼發生了什麼;為什麼人們在1975年突然覺得他們如此電力十足?
So where does this common sense of novelty and style come from for the “Beatles” sound was already characteristically “Beatles” back in 1962. Why did not it capture anyone’s imagination? Why was no-one mad about “Abba” in 1972? They were singing the same songs then so what happened; why did people suddenly find them so electric in 1975?
43/45
這一現象可以用每個時代都有其特徵的品質、聲音或色調來解釋,換句話說,就是其自身的魅力。然而,一個新的時代並不是自然而然地開始的。它是由人們的意圖(Intention)引入的,就像替代空間(Alternatives space)中的一朵雲。然後鐘擺(Pendulum)穩定了集體意圖(Intention)。
This phenomenon can be explained by the fact that every epoch has a characteristic quality, sound or hue, in other words, its own charisma. However, a new epoch is not just initiated of its own accord. It is drawn into being by the intention of the people, like a cloud in the alternatives space. Then the pendulum stabilises the collective intention.
44/45
起初形成了一個小粉絲群。每個粉絲都以“我喜歡這個”的調子釋放思想能量。然後創造了一個鐘擺(Pendulum),將愛好者的思想統一並同步為“我們喜歡這個”。在替代空間(Alternatives space)中,正如我們所知,一切都存在,有一個區域的部門具有一個共同的品質:“每個人都喜歡這個”。第一批粉絲的集體意圖(Intention)推動了物質實現(Material realisation)向這一區域的運動。結果,經過一段時間後,現實呈現出新時代的色彩。粉絲數量繼續增加,鐘擺(Pendulum)獲得力量。最終,集體意圖(Intention)達到並超過臨界質量,具有新時代魅力的雲包圍了整個物質現實。這朵雲被鐘擺(Pendulum)追隨者的統一意圖(Intention)吸引,創造了新時代特有的魅力。
At first a small group of fans forms. Each fan radiates thought energy to the tune of “I like that”. A pendulum is then created which unites and synchronises the thoughts of the admirers into “we like that”. In the alternative space where as we know everything exists there is an area of sectors with one quality in common: “Everyone likes that”. The collective intention of the first group of fans drives the movement of material realisation towards this area. As a result, after a certain time reality takes on the hue of the new era. The number of fans continues to increase and the pendulum acquires strength. Eventually collective intention reaches and exceeds critical mass and the cloud with the charisma of the new era encompasses material reality in its entirety. This cloud drawn towards the united intention of the pendulum’s adherents creates the charisma specific to the new time.
45/45
現在你知道新趨勢是如何誕生的,你可以大膽地充分利用你的合法特權,做自己,而不必回頭看世界的其他地方。這是實現向世界傳達你獨特個性的唯一途徑。鐘擺(Pendulums)不會容忍獨特的個體。它們將被迫讓你成為明星。停止追逐你的影子,獨立踏上你的道路。然後鐘擺(Pendulums)將別無選擇,只能跟隨你。你完全有能力成為潮流引領者,因為你的靈魂特質是完全獨特的。在替代空間(Alternatives space)中,一朵奢華的個人雲已經準備好,等待你的到來。宣布你的意圖(Intention)宣言吧!
Now you know how new trends are born you can boldly make the most of your lawful privilege to be yourself without looking back at the rest of the world. This is the only way to realise the opportunity to communicate to the world your unique individuality. Pendulums will not put up with unique individuals. They will be forced to make you a star. Stop chasing your shadow and set out on your path independently. Then the pendulums will have no other choice than to follow you. You are quite capable of becoming a trendsetter by virtue of the fact that the qualities of your soul are totally unique. A luxury individual cloud has already been prepared in the alternatives space and awaits your arrival. Announce your declaration of intention!
意圖宣言
Declaration of Intention
1/45
至今我們只專注如何從擺錘解放,逃脫其影響。但能否以某方式從擺錘受益?任何夢想本質上在擺錘幫助下實現。無可否認,我們都在某結構中生活和工作。問題是結構剝奪你的夢想,還是助你實現。
Until now we have only focused on how to free yourself from pendulums and escape their influence. But is it possible to benefit in some way from a pendulum? Any dream is essentially brought about with the help of pendulums. There is no getting away from the fact that we all live and work in some structure or another. It is simply a question of whether the structure deprives you of your dream or helps you to realise them.
2/45
有無方法直接影響擺錘?不太可能。你無法馴服擺錘,更不用說控制。但可利用擺錘品質為你利益。
Are there methods by which one can impact a pendulum directly? This is unlikely. You cannot tame a pendulum, let alone control it. However, it is possible to use the qualities of a pendulum to your own interests.
3/45
你有無想過為什麼與朋友共餐時人們舉杯祝酒?這傳統有實際用途,還是純象徵儀式?結果,祝酒不只是說說。民間智慧有時產生看似無意義迷信的習俗。人們遵循這些規則,未懷疑它們實際上是塑造現實的方法。
Have you ever wondered why people make toasts when they are having a meal with friends? Does this tradition have a practical purpose or it is purely symbolic ritual? It turns out that toasts are not just spoken for the sake of it. At times folk wisdom produces customs that appear to be no more than meaningless superstition. People follow these established rules without suspecting that they actually represent a kind of method for shaping reality.
4/45
問題是,如上所述,酒精飲料是能量信用。自由能量獲得額外支持,提升一級。鑑於這真是意志能量,結果取決於你引導的方向。
The thing is that alcoholic drinks as we described above represent a kind of energy credit. Free energy receives an additional source of support and is raised one rung higher. Given that this is really the energy of one’s will, the result it brings will depend on where you direct it.
5/45
例如,若你喝酒消愁,現實會墜入更暗的洞。人們因快樂喝酒,會找到更多歡樂理由。若喝酒混雜焦慮和恐懼,生活會給你值得恐懼的東西。每種情況同理。
For example, if you drink to drown your sorrow reality will descend into an even darker hole. When people drink from happiness they will mind even more reasons to make merry. If drinking is mixed with a feeling of anxiety and fear life will give you something worth fearing. The same principle works in each case.
6/45
強化思想能量的能量火花將個體轉向相應品質的人生線 (Life Line)。當擺錘給信用,它增強意圖能量 (Intention Energy)。無論多搖擺,擺錘本身無外在意圖 (Outer Intention) 訪問,因此無法將另闢蹊徑之空間 (Alternatives Space) 區段物質化 (Material Realisation)。但現實可被生物控制,因此當人祝酒,他們聚焦意圖方向。你看到這發生什麼了嗎?
Thought energy strengthened with a spark of energy shifts the individual on to a life line of a corresponding quality. When a pendulum gives a credit it serves to strengthen the energy of intention. No matter how hard it sways the pendulum itself has no access to outer intention and so it is incapable of materialising a sector of the alternatives space. Yet reality can be controlled by living beings, so when a person makes a toast they focus the direction of their intention. Do you see what is happening when they do this?
7/45
擺錘債權人的能量品質通常相當負面。然而,當人將善意賦予這能量,他們改變其極性。因此,祝酒不只是空洞儀式。它是意圖宣言 (Declaration of Intention)。
The qualities of the energy belonging to the pendulum creditor are as a rule quite negative. However, when a person attributes goodwill to this energy they change its polarity. Hence a toast is not just an empty ritual. It is a declaration of intention.
8/45
然而,儘管祝酒有有益作用,它們都內含同樣的不幸錯誤:美好願望通常表達為未來時態。因此,擺錘 (Pendulum) 提供的能量僅轉為正能量,對現實無影響。祝酒中表達的願望停留在某處,作為未實現的更好未來的承諾。這很自然。畢竟,鏡子無法產生未來。它只反映當下。
However, despite the beneficial action of toasts they all inherently contain the same unfortunate mistake: the good wishes are usually expressed for the future. Because of this, the energy made available by the pendulum is only transformed into positive energy. It does not have any impact on reality. The desire expressed in the toast remains out there somewhere as an unattainable promise of something better. This is quite natural. After all, the mirror is not capable of producing the future. It only ever reflects the present.
9/45
從這得出什麼結論?所有祝酒應以現在時態說出。可能聽起來有點怪,但會有效。例如,不要說“我們將會”,說“我們是”;或“我們有健康”、“我們贏了!”、“不在我們身邊的人永遠與我們同在!”、“海上的人幸運”、“我們的願望實現!”、“好運永遠與我們同在!”等等。
So what can we conclude from this? All toasts should be uttered in the present tense. They might sound a little weird as a result but they will be effective. For example, instead of saying “We will be”, say “We are”; or “We have good health”, “we won!”, “Those who are not with us – are always with us!”, “Lucky are those at sea”, “Our wishes come true!”, “Good fortune is always with us!” etc.
10/45
這種意圖宣言 (Declaration of Intention) 會立即將你的願望拉進今日現實,而非推遲到永不來的明天。
This type of declaration of intention will immediately start pulling your wishes into the reality of today rather than putting them off until a tomorrow that never comes.
11/45
不要以為你能輕易借助酒精將願望變現實。如你所知,這是雙刃劍。信用越大,利率越高;更不用說隨著信用債務增加,意識,即人的意圖,轉向與現實不符的另闢蹊徑之空間 (Alternatives Space) 區域。用藥物進行此類操縱絕無可能。並非總能將擺錘的負能量轉為正能量,也非人人都能做到。
Do not assume that you can easily turn your desires into reality with the help of alcohol. As you know, this is a double-edged sword. The larger the credit, the higher the rate of interest; to say nothing of the fact that as the credit debt increases consciousness, which means a person’s intention shifts into an area of the alternatives space that does not correspond to reality. And there can be no question of carrying out such manipulations with the help of drugs. It is not always possible to transform a pendulum’s negative energy into positive energy and not everyone is capable of doing so.
12/45
黑魔法依同樣原則運作。邪惡魔法師召喚黑暗力量,利用其能量增強敵意意圖。
Black magic works in accordance with the same principle. An evil magician calls on dark powers in order to exploit their energy and strengthen their hostile intention.
13/45
從擺錘借信用在任何方面都不划算。然而,若你最終借了,必須遵循以下規則:當你掛在擺錘鉤子上,只想正面的。
It is never lucrative in any respect to get credit from a pendulum. However, if you do end up doing so it is essential that you stick to the following rule: When you are dangling on a pendulum’s hook think only of the positive.
14/45
以Transurfing擺錘為例。它不會傷害你,意圖宣言可顯著增強其效力。每次接觸Transurfing相關信息,提醒自己它能助你實現目標。這樣調諧意圖會將另闢蹊徑之流 (Alternatives Flow) 的向量定位到正確方向。
You can even take the example of the Transurfing pendulum. It will not harm you and the declaration of intention may significantly increase its efficacy. Every time you come across any information related to Transurfing remind yourself that it can assist you in the realisation of your goals. Attuning your intention in this way will position the vector of the alternatives flow in the right direction.
15/45
對任何其他擺錘也應採取同樣態度,即使與你生活無關。例如,看電視劇或節目時,你以某方式與擺錘交換能量。觀看行動時,準備好目標幻燈片 (Target Slide),即你希望得到的畫面。你總能在信息流中找到與目標的某種聯繫,無論多小。例如,當劇中英雄開著華麗車出發,表達你意圖為自己買類似的。
You should take the same approach with regard to any other pendulum even if it bears no relation to your life. For example, whilst you are watching a television series or show, in one way or another you are exchanging energy with a pendulum. Whilst observing the action, keep your target slide ready i.e. the picture of what you wish to receive. You will always be able to spot some kind of connection with your goal in the flow of information, however small. For example, when the heroes of the series set off in a fabulously flash car express the fact that you intend to buy something similar for yourself.
16/45
在接受信用的時刻,絕不要想負面。憂慮、壓迫問題、絕望、恐懼,這些情緒會因你接收的能量提升而放大。以下是一些例子。
Never ever think of anything negative in the moment that you receive a credit. Worrying thoughts, pressing problems, despair, fear, as all these emotions will be amplified by the boost of energy you are receiving. Here are some examples.
17/45
在吸菸休息時,想你即將的成功,彷彿已成定局;或廣告鼓勵你享受咖啡香氣,此刻最好享受你已有的好運,無論未來如何。你記得協調原則 (Coordination Principle) 嗎?例如,在吸菸或喝咖啡時,不要讓思想懶散流動,宣告你的意圖:“一切很棒,因為我用意圖塑造現實。我知道如何做。”
When you are having a smoke break think about your forthcoming success as if it were already a done deal; or, an advert encourages you to sit and enjoy the aroma of a nice cup of coffee. It would be better in this moment to enjoy the good fortune you already have, whatever happens in the future. Do you recall the principle of coordination? For example in the moment that you are having a smoke or drinking coffee instead of letting your thoughts go to run their own lazy course declare your intention: Everything is going wonderfully because I shape my reality with my intention. I know how it is done.”
18/45
茶道依此原則組織。許多民族在進餐前祈禱,將食物獻給上帝成為習俗。然而,承認上帝後,別忘了自己。
Tea ceremonies are organised according to this same principle. Saying prayer before the onset of a meal and dedicating the food to God has become custom among many different peoples. However, once you have acknowledged God do not forget about yourself.
19/45
若你以同樣愛與關懷“供奉”自己,說類似“吃吧,親愛的,健康起來!”的效果會令人震驚。甚至某些疾病可能消失。你的身體最初會驚訝,然後高興,像被溫柔照顧的花朵綻放。最重要的以真誠、愛和話語服務自己,如:“若不餵自己,沒人會幫你。”
If you “make offerings” to yourself with the same love and care saying something like “eat, eat my dear one, get well!” the effect will be completely unexpected an unbelievable. It is even possible that certain illnesses will disappear. Your body will be surprised at first and will be then be glad and blossom like a flower that has been tenderly cared for. The most important thing is to serve yourself with sincerity, love and words like: “If you do not feed yourself, no-one else is going to do it for you”.
20/45
這種宣言有巨大力量。若你之前對自己冷漠甚至厭惡,類似儀式會帶來驚人改變。別只信我,試試看。
This type of declaration carries enormous power. If previously you treated yourself with indifference or even aversion then similar rituals will bring about amazing change. Do not just take it from me, try it.
21/45
從以上看,似乎意圖宣言可用於狡猾擺錘的遊戲,如股市、賭場或賽馬投注。原則上,為何不可?若在下注及遊戲中可視化必然贏的幻燈片,成功機會會增加。這不易但可能。通常玩家的思想是:“若能贏就好了!”、“若輸了怎麼辦?不,我必須贏!”、“這次我會幸運!”
Judging from the above it might seem that the declaration of intention can be used in the games of cunning pendulums like the stock market, casino or betting on the races. In principle, why not? The chances of success will be increased if in the moment of placing your money and likewise during the game you visualise a slide of inevitable winnings. It is not easy to do but it is possible. As a rule the player’s thoughts run along the lines of: “If only I could win!”; “What if I lose? But no, I have to win!”; “This time I will be lucky!”
22/45
這不行,因這些思想包含從渴望、考慮如何贏、害怕輸到希望成功的一切。你必須把所有思想和情緒,包括成功的希望,放在一邊。消除這些,直到剩下無條件且冷漠的贏的意志。你的意圖宣言應是:“我是贏家!”宣言應無需解釋、條件或驚嘆號。若你達成這冷漠無條件的擁有意志,成功機會會迅速增加。
This is no good for in these thoughts there is everything from desire, considering how to win and fear of losing to hopes of success. You have to put all thoughts and emotions including hope for success to one side. You must eliminate all this until all you have left is the unconditional and dispassionate will to win. Your declaration of intent should be: “I am a winner!” and your declaration should sound without need for explanation, conditions or exclamation marks. If you manage to achieve this state of dispassionate and unconditional will to have your chances of success will be rapidly increased.
23/45
但這不是全部。在單一遊戲中,你可能成功一兩次,甚至三次。但贏不可能永遠持續,因人皆凡人,無人能永遠將重要性 (Importance) 保持最低。任何賭博本質是能量信用,可能無形轉為悲劇結局的誘導轉換 (Induced Transition)。這些問題在Transurfing第一部分詳細討論,這裡不重複。
Yet that is not all. Over the course of a single game session you may be successful once, twice or even three times. But winning cannot go on forever because everyone is human and no-one can keep importance to a minimum level forever. Any form of gambling is basically a type of energy credit which is capable of imperceptibly transforming into an induced transition with a tragic finale. These issues are covered in detail in the first part of the Transurfing materials so we will not go into them again here.
24/45
可以說,避免支付信用利息的唯一方法是知道何時離開遊戲。不僅離開遊戲,而是完全脫離與擺錘的絲毫聯繫,熄滅與擺錘共振頻率的思想。換句話說,你必須某段時間將注意力轉向其他事物,讓遊戲一刻不進你腦。這是唯一避免被誘導轉換漩渦吸入的方法。停止與擺錘搖擺。一旦聯繫完全切斷,你可開始新遊戲。
You could say that there is only one way of avoiding having to pay interest on credit: know when to leave the game. Do not just leave the game but free yourself entirely from the slightest connection with the pendulum and extinguish any thoughts that resonate at the pendulum’s frequency. In other words, for a certain period of time you have to switch your attention to something else so that the game does not even enter your head for a moment. This is the only way you can save yourself from being drawn into the vortex of the induced transition. Stop swaying with the pendulum. Once the tie has been totally cut you can begin a new game session.
25/45
話雖如此,與擺錘玩是危險且不可預測的冒險,因無人能具超人冷漠的擁有意志。本質上,這不是遊戲。是與影子的舞蹈。
It should be said though, that playing with a pendulum is a dangerous and unpredictable adventure because not one individual can possibly be endowed with a superhuman dispassionate will to have. Essentially, it is not a game. It is a dance with a shadow.
26/45
擺錘是無形、冷酷、無情的影子。它無意識覺知 (Conscious Awareness),也無意圖力量。它無心無腦,後者產生感覺、衝動和弱點。你永遠無法勝過擺錘,如同無法跑過自己的影子。擺錘觀察你的動作,知道你無處逃。影子永遠無法被擊敗,與其玩無意義。你能做什麼?
A pendulum is an invisible, cold, merciless shadow. It is not endowed with conscious awareness, nor does it have the power of intention. It does not have a heart or a mind, the opposition of which generates feelings, impulses and weaknesses. You can never get the better of a pendulum just as you can never outrun your own shadow. The pendulum observes your movements knowing you have no escape. The shadow can never be defeated and playing with it is meaningless. So what can do you?
27/45
要么放棄危險遊戲,要么創造自己的事業,成為擺錘的寵兒。這才有意義。
Either abandon the dangerous game or create your own venture and become a pendulum’s favourite. Now that would be meaningful.
28/45
試圖擊敗擺錘只是追逐自己的影子。你為贏的努力及相關情感憂慮屬於內在意圖 (Inner Intention),內在意圖總盲目導向眼前,無視其他。要結束無腦追逐,你必須停下,環顧四周,獨立朝自己的方向前進。然後角色互換。擺錘必須跟上個體,而非個體掙扎跟上擺錘。放棄狹隘內在意圖者成為遊戲主人,與影子共舞的製作人。
In trying to beat a pendulum you are just chasing your own shadow. Any effort you make to win and all the emotional concerns that go with those aspirations are the subject of inner intention and inner intention always leads blindly to what is right in front of your nose failing to see anything else at all. To put an end to the mindless chasing you have to stop, look around you and begin moving in your own direction independently. Then the roles are swopped. The pendulum will have to keep up with the individual rather than the individual struggling to keep up with the pendulum. Anyone who abandons narrow inner intention becomes the master of the game, the producer in the dances with shadows.
29/45
要啟動自己的遊戲,你必須做自己。你的個人遊戲是按自己意願塑造現實。你能做到。你只需索取這特權。只有你能給予或剝奪自己的特權。這必須理解。
In order to initiate your own game you have to be yourself. Your personal game is the shaping of your own reality at your own discretion. You can do it. You just have to claim the privilege. Only you can give away of deprive yourself of your own privileges. This has to be understood.
30/45
然而,不僅是允許自己做製作人。明星誕生,但由擺錘點亮。你可能如所羅門王般智慧,或創造驚艳傑作,但無人知曉,除非強大擺錘帶你起飛。無論你的傑作多不可思議,這是它不成功的唯一原因。在文化、科學、藝術中,傑出創作僅在有新擺錘出現或對現有擺錘有益時才成為矚目對象。
However, it does not all come down to giving yourself permission to be the producer. Stars are born but they are lit up by pendulums. You could be as wise as King Solomon himself or create a stunning masterpiece but no-one will ever learn of it unless a powerful pendulum sweeps you up. However incredible your masterpiece is, this is the only reason it will not have been successful. In culture, science and art outstanding creations only become an object of great interest if a new pendulum emerges or it is for some reason beneficial to an existing pendulum.
31/45
要成為你領域的明星,你必須知道如何利用擺錘特徵。你有無想過為何某些過去極成功的作品失去人氣,儘管保留獨特特徵?
In order to become a star in your field you have to know how to exploit the features of a pendulum. Have you never wondered why certain works that were immensely successful at some point in the past lose their popularity despite the fact that they retain their unique features?
32/45
有大量文化成就,其驚人品質足以滿足任何當代標準。但今日無市場,因過去閃耀的擺錘已褪色或熄滅。說到底,流行和時尚總由擺錘創造。否則為何人們同時大量渴望同一物品?
There are a vast number of cultural achievements whose amazing qualities would more than fulfil any contemporary standards. And yet today there is no market for these achievements because their pendulums that shone in the past have faded or been extinguished. When it comes down to it popularity and fashion are always created by pendulums. Why else would people simultaneously desire the same item en mass?
33/45
你可從“披頭士”和“阿巴”兩個極受歡迎團體的例子看到時尚現象。兩團獲得全球認可,非因創造全新或特別傑出之物。他們做的無完全新。相反,迪斯科和搖滾音樂由知名度低得多的音樂家創造。如何解釋這兩團的驚人成功?
You can see the phenomenon of fashion in the example of the two massively popular groups “Beatles” and “Abba”. Both groups achieved worldwide recognition not because they created something fundamentally new or particularly outstanding. Nothing they did was totally new. On the contrary, the musical genres of disco and rock were created by other musicians much less well known. So how do you explain the phenomenal success of these two groups in particular?
34/45
披頭士事業始於一連串不幸和失敗。最初,這四人組是相當普通的樂隊,與當時許多其他無異。他們音樂技巧不特別,專業水平從未超越當地酒吧表演。是的,披頭士有才華,但這不足以在演藝界成功。老擺錘總盡力阻擋新興年輕人。
The Beatles career began with a run of mishaps and failures. Initially the quartet represented a fairly ordinary band not unlike many others at the time. They were not even particularly skilled musically. The level of their professionalism never went beyond local pubs where they did in fact perform. Yes the Beatles were talented but that is not enough to make it in show business. The old pendulums will always try their best to keep the new up and coming young at bay.
35/45
到1962年,樂隊形成自己風格,很快創作出震撼世界的歌曲。但那是後來。當時雖有少數忠實粉絲,無人真正注意“披頭士”。那年樂隊無效敲各種錄音室門,處處被斷然拒絕。看來樂隊無望超越俱樂部級。
By 1962 the group had carved its own style and would soon produce the songs that rocked the entire world. But that was only later. Although the group had a few loyal fans at this time no-one had really noticed the “Beatles”. That year the band unsuccessfully hammered on the doors of various recording studios but were everywhere flatly turned down. It was beginning to look as if the group had no chance of ever reaching any higher that club level.
36/45
在《披頭士》授權傳記中,亨特·戴維斯寫道:“我們仍相信會成功,成為第一,”喬治說。“當事情真糟,毫無機會,我們常做特別儀式。約翰喊:‘我們去哪,兄弟?’我們回喊:‘向上,約翰,到頂!’‘哪的頂?’他問。‘最頂的頂,約翰!’”
In the authorised biography of the “Beatles” Hunter Davies writes: “And yet we still believed that we would make it and become number one”, said George. “When things were really bad and there were no opportunities at all for us we used to do a kind of special ritual. John would shout: “Where are we headed boys?” We would yell back: “Upwards Johnny, to the very top!” “To the top of what?”, he would ask. “To the top of the very top Johnny!”
37/45
然而,決定成功的不是他們的決心。1963年,他們終於發行首張單曲唱片。意外地,歌曲登上排行榜第一。這是首次重大成就,但無人認為是大事件。媒體將單曲呈現為短命明星的瞬間成功,錯過即將的轟動。首單成功後又一段平靜匿名期,卻是暴風雨前的寧靜。
Yet it was not their determination that secured their ticket to success. In 1963 they managed to finally release their first record, a single. Unexpectedly, the song made number one in the charts. This was their first significant achievement and yet no-one considered the event to be any big thing. The press presented the single as a moment of success for a short-lived star and missed the soon to be sensation. The success of the first single was followed by another period of quiet anonymity which turned out to be the clam before the storm.
38/45
六個月後,披頭士狂熱席捲英格蘭,很快傳遍世界。“每個國家,”亨特·戴維斯寫道,“見證了不久前難以想像、也不太可能重複的大眾癲狂。今天無人相信這種事,但昨天它真實。”
Six months later Beatlemania was taking England by storm and soon afterwards it spread throughout the world. “Every country in the world” writes Hunter Davies, “witnessed the mass psychosis that just a short time ago had been unimaginable and which is unlikely ever to be repeated. Today no-one believes in this kind of thing any more and yet just yesterday it was all real”.
39/45
“阿巴”故事重複類似現象。1972年,這輝煌四人組未通過歐洲歌唱大賽半決賽。1974年,他們終於通過比賽,意外為所有人贏得驚艷勝利,遠超其他參賽者。當時無人期待更多。大家認為“歐洲歌唱大賽”贏家只是短暫奇蹟,不會有超過一首熱門曲。比賽勝利後,一切再次平靜,如披頭士。不到一年,世界被另一強大浪潮“阿巴狂熱”席捲。
A similar phenomenon was repeated in the “Abba” story. In 1972 this brilliant quartet failed to qualify in the semi-finals in order to perform at the Eurovision Song Contest. Finally in 1974 they managed to get through the competition and unexpectedly for everyone secured a stunning victory leaving the other contestants way behind. At that time though no-one expected anything more of the group. Everyone thought that a band labelled as “Eurovision” winners could only be a short-term wonder and would never make more than one hit. After winning the contest everything went quiet again, just as it did with the Beatles. Hardly a year had passed before the world was gripped by another powerful wave this time “Abbamania”.
40/45
兩個故事有兩個清晰模式。首先,流行呈波浪軌跡。最初是相當長的匿名期,形成小但穩定粉絲群。隨後是突然飛躍,之後又一段平靜,如浪從岸邊退回聚力。最後,在相對不活躍期後,來突然且強大的驚人成功浪潮。流行維持一段時間,但隨時間,新擺錘出現,舊擺錘被擠出聚光燈,退入背景。
Two clear patterns can be traced in both stories. Firstly, popularity develops in a wave-like trajectory. Initially there is a fairly lengthy period of anonymity during which a small but stable fan-base is formed. Then a moment of sudden flight follows after which there is another period of quiet as if the wave has pulled back from the shoreline to gain power. Finally, after a period of relative inactivity comes a sudden and powerful wave of astounding success. Popularity remains high for a certain period of time but with time the wave inevitably fades as new pendulums emerge and squeeze the previous pendulums out of the spotlight and into the background.
41/45
這些故事中最有趣模式是,後來大熱的作品在匿名期未被認可。人們聽歌曲,但不吸引注意。然後突然一刻,歌曲開始給人不同、獨特的印象,創新且原創。聲音帶上一絲時尚氣息。某不可解釋的原因,所有人同時認為它很棒。
The most interesting pattern in these stories consists in the fact that the works that consequently become a huge hit are not acknowledge during the initial period of anonymity. People listen to the songs but they do not draw any attention. And then there is a sudden moment when the songs begin to create a different, unusual impression on people of something innovative and original. The sound acquires a hint of something very stylish and fashionable. And for some inexplicable reason everyone simultaneously agrees that it is brilliant.
42/45
為何1962年披頭士的聲音已具特色卻未抓住任何人想像?為何1972年無人為“阿巴”瘋狂?他們當時唱同樣歌曲,1975年為何突然讓人振奮?
So where does this common sense of novelty and style come from for the “Beatles” sound was already characteristically “Beatles” back in 1962. Why did not it capture anyone’s imagination? Why was no-one mad about “Abba” in 1972? They were singing the same songs then so what happened; why did people suddenly find them so electric in 1975?
43/45
這現象可解釋為每個時代有其特有品質、聲音或色調,即其魅力。然而,新時代非自發啟動。它由人們的意圖引入,如另闢蹊徑之空間的雲。然後擺錘穩定集體意圖。
This phenomenon can be explained by the fact that every epoch has a characteristic quality, sound or hue, in other words, its own charisma. However, a new epoch is not just initiated of its own accord. It is drawn into being by the intention of the people, like a cloud in the alternatives space. Then the pendulum stabilises the collective intention.
44/45
最初形成小群粉絲。每個粉絲散發“我喜歡”的思想能量。然後形成擺錘,團結並同步崇拜者的思想為“我們喜歡”。在另闢蹊徑之空間,如我們所知一切存在,有一區域具共同品質:“人人都喜歡”。首批粉絲的集體意圖驅動物質實現 (Material Realisation) 朝這區域移動。結果,一段時間後,現實帶上新時代的色調。粉絲數持續增加,擺錘增強力量。最終,集體意圖達到並超過臨界質量,帶新時代魅力的雲完全涵蓋物質現實。這雲被擺錘追隨者的統一意圖吸引,創造新時代特有的魅力。
At first a small group of fans forms. Each fan radiates thought energy to the tune of “I like that”. A pendulum is then created which unites and synchronises the thoughts of the admirers into “we like that”. In the alternative space where as we know everything exists there is an area of sectors with one quality in common: “Everyone likes that”. The collective intention of the first group of fans drives the movement of material realisation towards this area. As a result, after a certain time reality takes on the hue of the new era. The number of fans continues to increase and the pendulum acquires strength. Eventually collective intention reaches and exceeds critical mass and the cloud with the charisma of the new era encompasses material reality in its entirety. This cloud drawn towards the united intention of the pendulum’s adherents creates the charisma specific to the new time.
45/45
現在你知道新趨勢如何誕生,你可大膽利用做自己的合法特權。這是唯一實現向世界傳達你獨特個性 (Uniqueness) 的機會。擺錘不容忍獨特個體。它們會被迫讓你成星。停止追逐影子,獨立走你的路。然後擺錘別無選擇只能跟隨你。你完全能成為潮流引領者,因你的靈魂品質完全獨特。另闢蹊徑之空間已準備好豪華個人雲,等待你的到來。宣佈你的意圖宣言!
Now you know how new trends are born you can boldly make the most of your lawful privilege to be yourself without looking back at the rest of the world. This is the only way to realise the opportunity to communicate to the world your unique individuality. Pendulums will not put up with unique individuals. They will be forced to make you a star. Stop chasing your shadow and set out on your path independently. Then the pendulums will have no other choice than to follow you. You are quite capable of becoming a trendsetter by virtue of the fact that the qualities of your soul are totally unique. A luxury individual cloud has already been prepared in the alternatives space and awaits your arrival. Announce your declaration of intention!
意圖的宣言
Declaration of Intention
1/45
到目前為止,我們只專注於如何擺脫擺錘並逃離其影響。但是,從擺錘中獲益是否可能?任何夢想本質上都是借助擺錘實現的。我們都生活和工作在某種結構中,這是無法逃避的事實。問題只是結構是否剝奪了你的夢想,或者幫助你實現夢想。
Until now we have only focused on how to free yourself from pendulums and escape their influence. But is it possible to benefit in some way from a pendulum? Any dream is essentially brought about with the help of pendulums. There is no getting away from the fact that we all live and work in some structure or another. It is simply a question of whether the structure deprives you of your dream or helps you to realise them.
2/45
是否有方法可以直接影響擺錘?這不太可能。你無法馴服擺錘,更不用說控制它。然而,可以利用擺錘的特性來服務於自己的利益。
Are there methods by which one can impact a pendulum directly? This is unlikely. You cannot tame a pendulum, let alone control it. However, it is possible to use the qualities of a pendulum to your own interests.
3/45
你有沒有想過為什麼人們在與朋友共進晚餐時會舉杯祝酒?這個傳統是否有實際目的,還是純粹的象徵性儀式?事實證明,祝酒並不是隨便說的。有時民間智慧產生的習俗看似只是毫無意義的迷信。人們遵循這些既定規則,卻沒有懷疑它們實際上代表了一種塑造現實的方法。
Have you ever wondered why people make toasts when they are having a meal with friends? Does this tradition have a practical purpose or it is purely symbolic ritual? It turns out that toasts are not just spoken for the sake of it. At times folk wisdom produces customs that appear to be no more than meaningless superstition. People follow these established rules without suspecting that they actually represent a kind of method for shaping reality.
4/45
問題在於,正如我們上面所描述的,酒精飲料代表了一種能量信貸。自由能量獲得了額外的支持來源,並被提升到更高的層次。鑑於這確實是意志的能量,它所帶來的結果將取決於你將其指向何處。
The thing is that alcoholic drinks as we described above represent a kind of energy credit. Free energy receives an additional source of support and is raised one rung higher. Given that this is really the energy of one’s will, the result it brings will depend on where you direct it.
5/45
例如,如果你喝酒是為了淹沒悲傷,現實將會陷入更深的黑洞。當人們因為快樂而喝酒時,他們會尋找更多的理由來歡慶。如果喝酒與焦慮和恐懼的感覺混合在一起,生活將會給你一些值得害怕的東西。在每種情況下,原則都是相同的。
For example, if you drink to drown your sorrow reality will descend into an even darker hole. When people drink from happiness they will mind even more reasons to make merry. If drinking is mixed with a feeling of anxiety and fear life will give you something worth fearing. The same principle works in each case.
6/45
思維能量在一絲能量的強化下,將個體轉移到相應質量的生命線上。當擺錘給予信貸時,它有助於強化意圖的能量。無論擺錘如何搖擺,擺錘本身無法接觸外部意圖,因此無法實現替代空間的某個區域。然而,現實可以被生物控制,因此當一個人舉杯時,他們專注於意圖的方向。你看到他們這樣做時發生了什麼嗎?
Thought energy strengthened with a spark of energy shifts the individual on to a life line of a corresponding quality. When a pendulum gives a credit it serves to strengthen the energy of intention. No matter how hard it sways the pendulum itself has no access to outer intention and so it is incapable of materialising a sector of the alternatives space. Yet reality can be controlled by living beings, so when a person makes a toast they focus the direction of their intention. Do you see what is happening when they do this?
7/45
擺錘債權人的能量特性通常是相當負面的。然而,當一個人將善意歸於這種能量時,他們改變了其極性。因此,祝酒不僅僅是一個空洞的儀式。它是一種意圖的宣言。
The qualities of the energy belonging to the pendulum creditor are as a rule quite negative. However, when a person attributes goodwill to this energy they change its polarity. Hence a toast is not just an empty ritual. It is a declaration of intention.
8/45
然而,儘管祝酒詞的行動是有益的,它們內在地都包含著同樣不幸的錯誤:美好的祝願通常是為未來所表達的。因此,擺錘(pendulum)所提供的能量僅僅轉化為正能量,對現實沒有任何影響。祝酒中表達的願望仍然在某處作為無法實現的更好事物的承諾。這是相當自然的。畢竟,鏡子無法產生未來,它只能反映當下。
However, despite the beneficial action of toasts they all inherently contain the same unfortunate mistake: the good wishes are usually expressed for the future. Because of this, the energy made available by the pendulum is only transformed into positive energy. It does not have any impact on reality. The desire expressed in the toast remains out there somewhere as an unattainable promise of something better. This is quite natural. After all, the mirror is not capable of producing the future. It only ever reflects the present.
9/45
那麼我們可以從中得出什麼結論呢?所有的祝酒詞應該用現在時態來表達。這樣可能聽起來有點奇怪,但它們會有效。例如,與其說“我們將會”,不如說“我們是”;或者“我們有良好的健康”,“我們贏了!”,“不在我們身邊的人—永遠與我們同在!”,“海上的人真幸運”,“我們的願望成真!”,“好運總是與我們同在!”等等。
So what can we conclude from this? All toasts should be uttered in the present tense. They might sound a little weird as a result but they will be effective. For example, instead of saying “We will be”, say “We are”; or “We have good health”, “we won!”, “Those who are not with us – are always with us!”, “Lucky are those at sea”, “Our wishes come true!”, “Good fortune is always with us!” etc.
10/45
這種意圖的宣告將立即開始將你的願望拉入今天的現實,而不是將它們推遲到一個永遠不會到來的明天。
This type of declaration of intention will immediately start pulling your wishes into the reality of today rather than putting them off until a tomorrow that never comes.
11/45
不要以為你可以輕易地借助酒精將你的願望變為現實。正如你所知,這是一把雙刃劍。信用越大,利率越高;更不用說隨著信用債務的增加,意識也會轉移到不符合現實的替代空間(alternatives space)中。而且,根本無法通過藥物進行這種操控。並不是每個人都能將擺錘的負能量轉化為正能量。
Do not assume that you can easily turn your desires into reality with the help of alcohol. As you know, this is a double-edged sword. The larger the credit, the higher the rate of interest; to say nothing of the fact that as the credit debt increases consciousness, which means a person’s intention shifts into an area of the alternatives space that does not correspond to reality. And there can be no question of carrying out such manipulations with the help of drugs. It is not always possible to transform a pendulum’s negative energy into positive energy and not everyone is capable of doing so.
12/45
黑魔法遵循相同的原則。一位邪惡的魔法師呼喚黑暗力量,以利用它們的能量並加強他們的敵意意圖。
Black magic works in accordance with the same principle. An evil magician calls on dark powers in order to exploit their energy and strengthen their hostile intention.
13/45
從擺錘那裡獲得信用在任何方面都不划算。然而,如果你最終這樣做了,必須遵循以下規則:當你懸掛在擺錘的鉤子上時,只想著積極的事物。
It is never lucrative in any respect to get credit from a pendulum. However, if you do end up doing so it is essential that you stick to the following rule: When you are dangling on a pendulum’s hook think only of the positive.
14/45
你甚至可以以Transurfing擺錘為例。它不會傷害你,而意圖的宣告可能會顯著提高其有效性。每當你遇到與Transurfing相關的信息時,提醒自己它可以幫助你實現你的目標。以這種方式調整你的意圖將使替代流(alternatives flow)的向量朝著正確的方向定位。
You can even take the example of the Transurfing pendulum. It will not harm you and the declaration of intention may significantly increase its efficacy. Every time you come across any information related to Transurfing remind yourself that it can assist you in the realisation of your goals. Attuning your intention in this way will position the vector of the alternatives flow in the right direction.
15/45
你應該對任何其他擺錘採取相同的方法,即使它與你的生活無關。例如,當你在觀看電視劇或節目時,無論如何你都在與擺錘交換能量。在觀察行動時,保持你的目標幻燈片(slide)準備好,即你希望獲得的畫面。你總能在信息流中找到某種與你的目標的聯繫,無論多麼微小。例如,當劇中的英雄駕駛著華麗的跑車出發時,表達你打算為自己購買類似物品的意圖。
You should take the same approach with regard to any other pendulum even if it bears no relation to your life. For example, whilst you are watching a television series or show, in one way or another you are exchanging energy with a pendulum. Whilst observing the action, keep your target slide ready i.e. the picture of what you wish to receive. You will always be able to spot some kind of connection with your goal in the flow of information, however small. For example, when the heroes of the series set off in a fabulously flash car express the fact that you intend to buy something similar for yourself.
16/45
在你獲得信用的那一刻,絕不要想任何負面的事情。擔憂的想法、迫切的問題、絕望、恐懼,因為所有這些情緒都會被你所獲得的能量增強。以下是一些例子。
Never ever think of anything negative in the moment that you receive a credit. Worrying thoughts, pressing problems, despair, fear, as all these emotions will be amplified by the boost of energy you are receiving. Here are some examples.
17/45
當你在抽煙時,想著你即將到來的成功,就好像它已經是一個既成事實;或者,一則廣告鼓勵你坐下來享受一杯美味咖啡的香氣。在這一刻,最好享受你已經擁有的好運,無論未來會發生什麼。你還記得協調的原則嗎?例如,在你抽煙或喝咖啡的時候,與其讓你的思想隨意流淌,不如宣告你的意圖:一切都在美好進行,因為我用我的意圖塑造我的現實。我知道這是怎麼做的。
When you are having a smoke break think about your forthcoming success as if it were already a done deal; or, an advert encourages you to sit and enjoy the aroma of a nice cup of coffee. It would be better in this moment to enjoy the good fortune you already have, whatever happens in the future. Do you recall the principle of coordination? For example in the moment that you are having a smoke or drinking coffee instead of letting your thoughts go to run their own lazy course declare your intention: Everything is going wonderfully because I shape my reality with my intention. I know how it is done.”
18/45
茶道也是根據這一原則組織的。在用餐開始前祈禱並將食物獻給上帝已成為許多民族的習俗。然而,一旦你承認了上帝,別忘了自己。
Tea ceremonies are organised according to this same principle. Saying prayer before the onset of a meal and dedicating the food to God has become custom among many different peoples. However, once you have acknowledged God do not forget about yourself.
19/45
如果你以同樣的愛和關心“奉獻”給自己,說些像“吃吧,吃吧,我的親愛的,快點好起來!”這樣的話,效果將是完全意想不到和難以置信的。甚至可能某些疾病會消失。你的身體起初會感到驚訝,然後會高興並像被細心照顧的花朵一樣綻放。最重要的是要真誠地、充滿愛地為自己服務,並說:“如果你不餵養自己,沒有人會為你做到這一點。”
If you “make offerings” to yourself with the same love and care saying something like “eat, eat my dear one, get well!” the effect will be completely unexpected an unbelievable. It is even possible that certain illnesses will disappear. Your body will be surprised at first and will be then be glad and blossom like a flower that has been tenderly cared for. The most important thing is to serve yourself with sincerity, love and words like: “If you do not feed yourself, no-one else is going to do it for you”.
20/45
這種宣告具有巨大的力量。如果你之前對自己漠不關心甚至厭惡,那麼類似的儀式將帶來驚人的變化。不要只聽我說,試試看。
This type of declaration carries enormous power. If previously you treated yourself with indifference or even aversion then similar rituals will bring about amazing change. Do not just take it from me, try it.
21/45
根據上述情況,似乎意圖的宣告可以用於狡猾的擺錘遊戲中,如股市、賭場或賽馬。原則上,為什麼不呢?如果在下注的時候以及在遊戲中你能夠想像到必然贏利的幻燈片(slide),成功的機會將會增加。這並不容易做到,但可以實現。通常,玩家的思想會沿著這樣的思路運行:“如果我能贏就好了!”;“如果我輸了怎麼辦?不,我必須贏!”;“這次我會幸運!”
Judging from the above it might seem that the declaration of intention can be used in the games of cunning pendulums like the stock market, casino or betting on the races. In principle, why not? The chances of success will be increased if in the moment of placing your money and likewise during the game you visualise a slide of inevitable winnings. It is not easy to do but it is possible. As a rule the player’s thoughts run along the lines of: “If only I could win!”; “What if I lose? But no, I have to win!”; “This time I will be lucky!”
22/45
這樣是不行的,因為這些思想中包含了從渴望、考慮如何贏到對失敗的恐懼以及對成功的希望。你必須將所有的思想和情感,包括對成功的希望,擱置一旁。你必須消除這一切,直到你剩下的只有無條件和冷靜的勝利意志。你的意圖宣告應該是:“我是一個贏家!”而你的宣告應該聽起來不需要解釋、條件或感嘆號。如果你能夠達到這種冷靜和無條件的意志狀態,你的成功機會將迅速增加。
This is no good for in these thoughts there is everything from desire, considering how to win and fear of losing to hopes of success. You have to put all thoughts and emotions including hope for success to one side. You must eliminate all this until all you have left is the unconditional and dispassionate will to win. Your declaration of intent should be: “I am a winner!” and your declaration should sound without need for explanation, conditions or exclamation marks. If you manage to achieve this state of dispassionate and unconditional will to have your chances of success will be rapidly increased.
23/45
然而,這還不是全部。在一次遊戲過程中,你可能會成功一次、兩次甚至三次。但贏的結果不可能永遠持續,因為每個人都是人,沒有人能永遠將重要性保持在最低水平。任何形式的賭博基本上都是一種能量信用,可能會在不知不覺中轉化為一種誘導轉變(induced shift),並以悲劇的結局告終。這些問題在Transurfing材料的第一部分中有詳細說明,因此我們在這裡不再重複。
Yet that is not all. Over the course of a single game session you may be successful once, twice or even three times. But winning cannot go on forever because everyone is human and no-one can keep importance to a minimum level forever. Any form of gambling is basically a type of energy credit which is capable of imperceptibly transforming into an induced transition with a tragic finale. These issues are covered in detail in the first part of the Transurfing materials so we will not go into them again here.
24/45
你可以說,避免支付信用利息的唯一方法就是知道何時離開遊戲。不要只是離開遊戲,而是完全擺脫與擺錘的任何微小聯繫,並熄滅任何與擺錘頻率共鳴的思想。換句話說,在某段時間內,你必須將注意力轉移到其他事物上,以便遊戲不會在你腦海中出現片刻。這是你能夠避免被吸入誘導轉變漩渦的唯一方法。停止隨著擺錘搖擺。一旦聯繫完全切斷,你就可以開始新的遊戲會話。
You could say that there is only one way of avoiding having to pay interest on credit: know when to leave the game. Do not just leave the game but free yourself entirely from the slightest connection with the pendulum and extinguish any thoughts that resonate at the pendulum’s frequency. In other words, for a certain period of time you have to switch your attention to something else so that the game does not even enter your head for a moment. This is the only way you can save yourself from being drawn into the vortex of the induced transition. Stop swaying with the pendulum. Once the tie has been totally cut you can begin a new game session.
25/45
不過,必須說,與擺錘玩耍是一種危險且不可預測的冒險,因為沒有任何個體能夠擁有超人般的冷靜意志。從本質上講,這不是一場遊戲。這是一場與影子的舞蹈。
It should be said though, that playing with a pendulum is a dangerous and unpredictable adventure because not one individual can possibly be endowed with a superhuman dispassionate will to have. Essentially, it is not a game. It is a dance with a shadow.
26/45
擺錘是一種無形、寒冷、無情的影子。它不具備意識,也沒有意圖的力量。它沒有心或意識,這兩者的對立產生了感情、衝動和弱點。你永遠無法戰勝擺錘,就像你永遠無法超越自己的影子一樣。擺錘觀察著你的動作,知道你無法逃脫。影子永遠無法被擊敗,與它玩耍是毫無意義的。那麼你該怎麼辦?
A pendulum is an invisible, cold, merciless shadow. It is not endowed with conscious awareness, nor does it have the power of intention. It does not have a heart or a mind, the opposition of which generates feelings, impulses and weaknesses. You can never get the better of a pendulum just as you can never outrun your own shadow. The pendulum observes your movements knowing you have no escape. The shadow can never be defeated and playing with it is meaningless. So what can do you?
27/45
要麼放棄這個危險的遊戲,要麼創造你自己的冒險,成為擺錘的寵兒。那才有意義。
Either abandon the dangerous game or create your own venture and become a pendulum’s favourite. Now that would be meaningful.
28/45
在試圖擊敗擺錘的過程中,你只是在追逐自己的影子。你為了贏而付出的任何努力,以及與這些渴望相關的所有情感關切,都是內在意圖的主題,而內在意圖總是盲目地指向你鼻子前的事物,無法看到其他任何東西。要結束這種盲目的追逐,你必須停下來,環顧四周,開始獨立地朝自己的方向移動。然後角色就會互換。擺錘將不得不跟上個體,而不是個體努力跟上擺錘。任何放棄狹隘內在意圖的人都會成為遊戲的主宰,成為與影子舞蹈的製作人。
In trying to beat a pendulum you are just chasing your own shadow. Any effort you make to win and all the emotional concerns that go with those aspirations are the subject of inner intention and inner intention always leads blindly to what is right in front of your nose failing to see anything else at all. To put an end to the mindless chasing you have to stop, look around you and begin moving in your own direction independently. Then the roles are swopped. The pendulum will have to keep up with the individual rather than the individual struggling to keep up with the pendulum. Anyone who abandons narrow inner intention becomes the master of the game, the producer in the dances with shadows.
29/45
為了啟動你自己的遊戲,你必須做自己。你的個人遊戲是按自己的意願塑造自己的現實。你可以做到。你只需聲明這一特權。只有你能夠賦予或剝奪自己的特權。這必須被理解。
In order to initiate your own game you have to be yourself. Your personal game is the shaping of your own reality at your own discretion. You can do it. You just have to claim the privilege. Only you can give away of deprive yourself of your own privileges. This has to be understood.
30/45
然而,這並不僅僅是給自己允許成為製作人。明星是天生的,但他們是由擺錘點亮的。你可以像所羅門王一樣智慧,或創造出驚人的傑作,但除非一個強大的擺錘將你捲入其中,否則沒有人會知道它。無論你的傑作多麼不可思議,這是它不會成功的唯一原因。在文化、科學和藝術中,卓越的創作只有在出現新的擺錘或因某種原因對現有擺錘有益時,才會成為人們極大興趣的對象。
However, it does not all come down to giving yourself permission to be the producer. Stars are born but they are lit up by pendulums. You could be as wise as King Solomon himself or create a stunning masterpiece but no-one will ever learn of it unless a powerful pendulum sweeps you up. However incredible your masterpiece is, this is the only reason it will not have been successful. In culture, science and art outstanding creations only become an object of great interest if a new pendulum emerges or it is for some reason beneficial to an existing pendulum.
31/45
為了在你的領域中成為明星,你必須知道如何利用擺錘的特徵。你有沒有想過為什麼某些作品在過去某個時刻非常成功,但儘管它們保留了獨特的特徵,卻失去了受歡迎度?
In order to become a star in your field you have to know how to exploit the features of a pendulum. Have you never wondered why certain works that were immensely successful at some point in the past lose their popularity despite the fact that they retain their unique features?
32/45
有大量的文化成就,其驚人的品質完全可以滿足當代標準。然而,今天這些成就卻沒有市場,因為它們的擺錘在過去已經褪色或熄滅。說到底,受歡迎程度和時尚總是由擺錘創造的。否則,為什麼人們會同時大量渴望同一物品呢?
There are a vast number of cultural achievements whose amazing qualities would more than fulfil any contemporary standards. And yet today there is no market for these achievements because their pendulums that shone in the past have faded or been extinguished. When it comes down to it popularity and fashion are always created by pendulums. Why else would people simultaneously desire the same item en mass?
33/45
你可以從兩個極受歡迎的樂團「披頭士」(Beatles) 和「阿巴」(Abba) 的例子中看到時尚現象。這兩個樂團之所以能夠獲得全球認可,並不是因為他們創造了什麼根本上新的或特別突出的東西。他們所做的沒有任何東西是完全新的。相反,迪斯可和搖滾的音樂類型是由其他不太知名的音樂家創造的。那麼,你如何解釋這兩個樂團的非凡成功呢?
You can see the phenomenon of fashion in the example of the two massively popular groups “Beatles” and “Abba”. Both groups achieved worldwide recognition not because they created something fundamentally new or particularly outstanding. Nothing they did was totally new. On the contrary, the musical genres of disco and rock were created by other musicians much less well known. So how do you explain the phenomenal success of these two groups in particular?
34/45
披頭士的職業生涯開始於一連串的挫折和失敗。最初這個四人組代表了一個相當普通的樂隊,並不像當時的許多其他樂隊。他們甚至在音樂上並不特別熟練。他們的專業水平從未超過他們實際表演的當地酒吧。是的,披頭士很有才華,但這不足以在娛樂圈立足。舊的擺動(pendulums) 會竭盡所能地阻止新興的年輕人。
The Beatles career began with a run of mishaps and failures. Initially the quartet represented a fairly ordinary band not unlike many others at the time. They were not even particularly skilled musically. The level of their professionalism never went beyond local pubs where they did in fact perform. Yes the Beatles were talented but that is not enough to make it in show business. The old pendulums will always try their best to keep the new up and coming young at bay.
35/45
到1962年,這個樂團已經雕刻出自己的風格,並很快會創作出搖撼整個世界的歌曲。但那是後來的事。雖然這個樂團在這個時期有幾個忠實的粉絲,但沒有人真正注意到「披頭士」(Beatles)。那一年,樂團在各個錄音室的門口敲門,但都被拒絕。看起來這個樂團似乎沒有機會再往上爬到任何更高的水平。
By 1962 the group had carved its own style and would soon produce the songs that rocked the entire world. But that was only later. Although the group had a few loyal fans at this time no-one had really noticed the “Beatles”. That year the band unsuccessfully hammered on the doors of various recording studios but were everywhere flatly turned down. It was beginning to look as if the group had no chance of ever reaching any higher that club level.
36/45
在「披頭士」(Beatles) 的授權傳記中,亨特·戴維斯(Hunter Davies) 寫道:「然而我們仍然相信我們會成功並成為第一」,喬治說。「當事情真的很糟糕,對我們來說完全沒有機會時,我們會做一種特殊的儀式。約翰會大喊:『我們要去哪裡,夥計們?』我們會大喊回去:『向上,約翰,去最頂端!』『最頂端是什麼?』他會問。『去最頂端,約翰!』
In the authorised biography of the “Beatles” Hunter Davies writes: “And yet we still believed that we would make it and become number one”, said George. “When things were really bad and there were no opportunities at all for us we used to do a kind of special ritual. John would shout: “Where are we headed boys?” We would yell back: “Upwards Johnny, to the very top!” “To the top of what?”, he would ask. “To the top of the very top Johnny!”
37/45
然而,正是他們的決心並沒有為他們贏得成功的票。在1963年,他們終於成功發行了第一張唱片,一首單曲。出乎意料的是,這首歌在排行榜上名列第一。這是他們的第一次重大成就,但沒有人認為這是一件大事。媒體將這首單曲呈現為一位短暫明星的成功時刻,卻錯過了即將成為轟動的機會。第一張單曲的成功之後,又經歷了一段安靜的匿名期,這成為了暴風雨前的寧靜。
Yet it was not their determination that secured their ticket to success. In 1963 they managed to finally release their first record, a single. Unexpectedly, the song made number one in the charts. This was their first significant achievement and yet no-one considered the event to be any big thing. The press presented the single as a moment of success for a short-lived star and missed the soon to be sensation. The success of the first single was followed by another period of quiet anonymity which turned out to be the clam before the storm.
38/45
六個月後,披頭士熱潮席捲英國,隨後不久擴展到全世界。「世界上每個國家」亨特·戴維斯寫道,「都見證了那種在不久前無法想像的大規模精神病,這種現象不太可能再重現。今天沒有人再相信這種事情,但就在昨天,這一切都是真實的。」
Six months later Beatlemania was taking England by storm and soon afterwards it spread throughout the world. “Every country in the world” writes Hunter Davies, “witnessed the mass psychosis that just a short time ago had been unimaginable and which is unlikely ever to be repeated. Today no-one believes in this kind of thing any more and yet just yesterday it was all real”.
39/45
在「阿巴」(Abba) 的故事中也重複了類似的現象。1972年,這個才華橫溢的四人組未能在歐洲歌唱大賽的半決賽中取得資格。最終在1974年,他們成功通過比賽,出乎所有人意料地獲得了驚人的勝利,將其他參賽者遠遠拋在了身後。然而,當時沒有人對這個樂團抱有更多期待。大家都認為被標籤為「歐洲歌唱大賽」(Eurovision) 冠軍的樂隊只能是短期的奇蹟,並不會有超過一首的熱門歌曲。贏得比賽後,一切又再次沉寂,就像披頭士一樣。幾乎不到一年,世界又被另一股強大的浪潮所席捲,這次是「阿巴熱潮」(Abbamania)。
A similar phenomenon was repeated in the “Abba” story. In 1972 this brilliant quartet failed to qualify in the semi-finals in order to perform at the Eurovision Song Contest. Finally in 1974 they managed to get through the competition and unexpectedly for everyone secured a stunning victory leaving the other contestants way behind. At that time though no-one expected anything more of the group. Everyone thought that a band labelled as “Eurovision” winners could only be a short-term wonder and would never make more than one hit. After winning the contest everything went quiet again, just as it did with the Beatles. Hardly a year had passed before the world was gripped by another powerful wave this time “Abbamania”.
40/45
在這兩個故事中可以追溯到兩個明確的模式。首先,受歡迎程度以波浪狀的軌跡發展。最初有一段相當長的匿名期,在此期間形成了一小部分穩定的粉絲群。然後隨之而來的是突然的飛躍時刻,之後又是一段安靜的時期,彷彿波浪從海岸線撤回以獲取力量。最後,在相對不活躍的時期之後,來了一個突然且強大的驚人成功的浪潮。受歡迎程度在一段時間內保持高位,但隨著時間的推移,波浪不可避免地會隨著新的擺動(pendulums) 的出現而減退,將之前的擺動擠出聚光燈,退入背景。
Two clear patterns can be traced in both stories. Firstly, popularity develops in a wave-like trajectory. Initially there is a fairly lengthy period of anonymity during which a small but stable fan-base is formed. Then a moment of sudden flight follows after which there is another period of quiet as if the wave has pulled back from the shoreline to gain power. Finally, after a period of relative inactivity comes a sudden and powerful wave of astounding success. Popularity remains high for a certain period of time but with time the wave inevitably fades as new pendulums emerge and squeeze the previous pendulums out of the spotlight and into the background.
41/45
這些故事中最有趣的模式在於,隨後成為巨大熱門的作品在最初的匿名期並未受到重視。人們聆聽這些歌曲,但並未引起任何注意。然後出現了一個突然的時刻,這些歌曲開始在某種創新和獨特的印象上對人們產生不同的影響。聲音獲得了一種非常時尚的暗示。出於某種不可解釋的原因,每個人同時都認同這是卓越的。
The most interesting pattern in these stories consists in the fact that the works that consequently become a huge hit are not acknowledge during the initial period of anonymity. People listen to the songs but they do not draw any attention. And then there is a sudden moment when the songs begin to create a different, unusual impression on people of something innovative and original. The sound acquires a hint of something very stylish and fashionable. And for some inexplicable reason everyone simultaneously agrees that it is brilliant.
42/45
那麼,這種對新穎和風格的共同感覺從何而來?因為「披頭士」(Beatles) 的聲音在1962年時已經特徵性地是「披頭士」(Beatles)。為什麼沒有吸引到任何人的想像?為什麼在1972年沒有人對「阿巴」(Abba) 疯狂?他們當時唱的歌曲是相同的,那麼發生了什麼?為什麼人們在1975年突然覺得他們如此電力十足?
So where does this common sense of novelty and style come from for the “Beatles” sound was already characteristically “Beatles” back in 1962. Why did not it capture anyone’s imagination? Why was no-one mad about “Abba” in 1972? They were singing the same songs then so what happened; why did people suddenly find them so electric in 1975?
43/45
這一現象可以用每個時代都有其特徵的品質、聲音或色調來解釋,換句話說,就是它自己的魅力。然而,一個新的時代並不是自然而然地開始的。它是由人們的意圖所引發的,就像在替代空間中的雲一樣。然後擺動(pendulum) 穩定了集體意圖。
This phenomenon can be explained by the fact that every epoch has a characteristic quality, sound or hue, in other words, its own charisma. However, a new epoch is not just initiated of its own accord. It is drawn into being by the intention of the people, like a cloud in the alternatives space. Then the pendulum stabilises the collective intention.
44/45
起初形成了一小群粉絲。每位粉絲都向「我喜歡這個」的旋律發出思想能量。然後創造出一個擺動(pendulum),將崇拜者的思想統一並同步為「我們喜歡這個」。在我們所知的替代空間中,存在一個具有共同品質的區域:「每個人都喜歡這個」。第一群粉絲的集體意圖驅動著物質實現向這個區域的運動。結果,經過一段時間後,現實呈現出新時代的色調。粉絲的數量持續增加,擺動(pendulum) 獲得力量。最終,集體意圖達到並超過臨界質量,帶著新時代魅力的雲完全包圍了物質現實。這個被擺動(pendulum) 的信徒的統一意圖所吸引的雲,創造了新時代特有的魅力。
At first a small group of fans forms. Each fan radiates thought energy to the tune of “I like that”. A pendulum is then created which unites and synchronises the thoughts of the admirers into “we like that”. In the alternative space where as we know everything exists there is an area of sectors with one quality in common: “Everyone likes that”. The collective intention of the first group of fans drives the movement of material realisation towards this area. As a result, after a certain time reality takes on the hue of the new era. The number of fans continues to increase and the pendulum acquires strength. Eventually collective intention reaches and exceeds critical mass and the cloud with the charisma of the new era encompasses material reality in its entirety. This cloud drawn towards the united intention of the pendulum’s adherents creates the charisma specific to the new time.
45/45
現在你知道新趨勢是如何誕生的,你可以大膽地充分利用你作為自己的合法特權,而不必回顧其他世界。這是實現向世界傳達你獨特個性的機會的唯一方法。擺動(pendulums) 不會容忍獨特的個體。他們將被迫讓你成為明星。停止追逐你的影子,獨立地踏上你的道路。然後擺動(pendulums) 將別無選擇,只能跟隨你。你完全有能力成為趨勢引領者,因為你靈魂的品質是完全獨特的。在替代空間中已經準備好了一個奢華的個人雲,並在等待你的到來。宣布你的意圖宣言!
Now you know how new trends are born you can boldly make the most of your lawful privilege to be yourself without looking back at the rest of the world. This is the only way to realise the opportunity to communicate to the world your unique individuality. Pendulums will not put up with unique individuals. They will be forced to make you a star. Stop chasing your shadow and set out on your path independently. Then the pendulums will have no other choice than to follow you. You are quite capable of becoming a trendsetter by virtue of the fact that the qualities of your soul are totally unique. A luxury individual cloud has already been prepared in the alternatives space and awaits your arrival. Announce your declaration of intention!