能量之主 (Energy Lords)
Energy Lords
1/34
這是一件奇異的事情,看似平常卻又不同尋常。曾經那些文化中所用的植物和寵物都是野生的,自然獨立生存;但隨著人類「覺醒」,他們發現能夠掌控這些生物。正是那份有意識的覺知使人類能夠超越動植物,將它們利用於自己的利益,而它們依然在無意識的夢境中存活。於是,人類不得不創造出各種結構,規定這些被奴役物種的生存方式與生活環境。(Note: 描述人類對自然界的支配)
It is a strange thing, quite normal and yet strange at the same time. Cultural plants and pets were once wild and existed independently in a natural environment. But then man “woke up” and realised that he could establish control over them. It is the quality of conscious awareness that enabled man to rise above the plants and animals and exploit them for his own needs whilst they continued to exist in a state of unconscious dreaming. Then structures had to be created that would determine where and how the enslaved species would live.
2/34
無論動植物擁有怎樣的【目標與道路 (Goals and doors)】,毫無疑問,它們是有自己的目標的;但結構內嚴格的紀律和秩序卻使這些目標變得微不足道。從人類的角度看,它們這些小兄弟的生命目的似乎僅僅是滿足最原始的生存與繁衍需求;然而,若這真是那“更高”存在所認為的,那便暴露出他們所謂完美智慧的原始性。(Note: 挑戰人類中心的觀點)
Whatever goals the plants and animals have, and undoubtedly they do have them, the discipline and order of the structure reduces them to nothing. From man’s point of view the life purpose of his little brothers could be reduced to the primitive need for food and reproduction. However, if this is what the ‘higher’ being really thinks then it proves the truly primitive level of his supposedly perfect mind.
3/34
事實上,每個生物都有自己獨特的【目標與道路 (Goals and doors)】,但究竟為何,又是為了什麼?追求實現目標的過程正是推動演化的根本動力。(Note: 探討生命內在驅動力)
In reality, every living creature has its own goal. But why? What for? The process of striving to fulfil purpose is the driver for evolution.
4/34
我們稍後將回到這個問題。現在,我們僅陳述一個事實:任何生物,不論其本質如何,其真正的【目標與道路 (Goals and doors)】只有在其自然棲息地中才能得以實現。任何結構都只會迫使其成員的目標服從於自身利益。馴化或「紀律化」的植物,它們的發展方向,完全取決於人類所選擇的路徑。結果,這些結構中的成員漸漸地變得愈發沉睡,最終徹底脫離了自己真正的【目標與道路 (Goals and doors)】。(Note: 描述結構如何扼殺生物的內在本質)
We will return to this question later. For now, we will simply state the following fact: the true goal of any living being, whatever its nature, can only be achieved in its natural habitat. Any structure subjects the goals of its elements exclusively to its own interests. The development of tamed or “disciplined” plants follows the direction man chooses for them. As a result, the elements of the structure sleep even more deeply and finally, completely loose touch with their true goals.
5/34
野生動植物的生活遠比我們想像的更加智慧與充實。以一群野鹿為例,它們要應對的問題不僅有自我防衛抵禦捕食者、撫育後代、尋找食物,還要處理家庭關係與群體階層,同時還能享受生命的樂趣。(Note: 強調自然生存的多重挑戰)
The life of wild animals and plants is a lot more intelligent and rich than we would otherwise think. Take for example a herd of wild deer. They have more than enough to deal with: the problem of defending themselves from predators, bringing up the offspring, foraging for food, dealing with family relationships, the group hierarchy as well as simply enjoying life.
6/34
相較之下,在農場這一結構中,一群牛的生活幾乎可以說是悲慘至極。雖然人類為它們提供食物與住所,解決了各種問題,但作為交換,它們必須犧牲自己真正的【目標與道路 (Goals and doors)】,任由主人決定它們怎麼生、為何而生以及生多久。這不就像是人類「賣了靈魂給魔鬼」一般嗎?(Note: 對比自然界與人造結構的殘酷差異)
The life of a herd of cows in the structure of a farm could hardly be more wretched. By providing them with food and shelter man solved all sorts of problems for these animals, but in exchange they had to sacrifice their goals to their master who determines how, for what purpose and how long they will live. It is similar to man “selling his soul to the devil” is it not?
7/34
那麼人類呢?現實是,在創造這些結構的過程中,人類自己也淪為奴隸。他們迷失了真我,不再明白自己究竟是誰,也不清楚自己真正追求的是什麼——最終,他們的活動僅被限制在產品的生產、買賣範疇中。而在每一個結構的頂端,都有一個超級結構的擺錘 (Pendulum),它對產品毫無興趣,只一心致力於發展產出這些產品的體系。究竟是為了什麼?(Note: 探索人類自我奴役的悲劇)
So what of man? The reality is that in creating these structures man becomes a slave himself. He loses himself and ceases to understand who he is and what he really wants, the range of his activities being finally reduced to the production, buying and selling of various products. At the head of any structure there is a super-structure pendulum which has no interest in the products at all and focuses purely on actively developing the structure that produces them. Why is this?
8/34
能量是最根本的產物。人們購買東西是為了追求快樂與舒適,對吧?除了那些給予我們快樂的產品之外,還有一些產品專門設計來給他人帶來困擾。無論是快樂還是麻煩,都會釋放出能量,不論正向或負向,因為正是這種能量正是擺錘 (Pendulum) 所需要的。(Note: 解釋一切行為背後的能量交換)
Energy is the prime product. People buy things for their pleasure and comfort, right? Aside from products that give us pleasure other productsexist that are designed to cause problems for others. In both cases energy is radiated, positive or negative because this is what the pendulums need.
9/34
正如你所見,一切並不僅止於物質物品的生產與買賣;最關鍵的商品是能量,而能量市場自然由擺錘 (Pendulum) 所掌控。個體僅能分得一小塊,而大部分的「奶酪」總歸擺錘 (Pendulum) 所有——有的人只能獲得草料,而另一些人則獲取牛奶。(Note: 用比喻說明能量分配的不公)
As you can see, it does not all stop at the production and trading of material objects. The greatest commodity is energy and the energy market is of course controlled by pendulums. A small portion goes to the individual, but the larger piece of the cheese always goes to the pendulums. One person gets the hay; someone else gets the milk.
10/34
能量市場上甚至存在與金融市場相似的操作。例如,酒精本質上是一種能量。當你飲酒時,就等同於賒帳獲得能量;酒精引起的欣快感就如同提前預支能量,而隨後的宿醉則是連本帶利的還款。你總必須償還超過借用的那部分。擺錘 (Pendulum) 從來不會無償釋放能量,而是在交易中獲取利潤。低酒精飲品能使你感到輕鬆,因為擺錘 (Pendulum) 會一點一滴地抽取你的能量;而高酒精飲品則引發一陣能量衝擊:“喝伏特加吧!讓音樂流淌!”然而,擺錘 (Pendulum) 卻以高利率借出能量,沒多久局勢便急轉直下:“讓伏特加狂流!隨音樂痛飲吧!”在欣快的高潮之後,必將迎來最低谷——興奮越激烈,隨後的抑鬱感則越加明顯。(Note: 以金融借貸比喻能量市場的操作)
There are even operations conducted on the energy market that mirror operations that take place in the financial market. For example, alcohol is pure energy. When you drink alcohol you get energy on credit. Alcoholic induced euphoria is like an energy advance and the subsequent hangover the return with interest. You always have to give back more than you borrowed. Pendulums never give away energy for free without profiting somehow from the transaction. Drinks with a low alcohol content make you feel relaxed. The pendulum sucks the energy in little bits. Stronger drinks on the other hand evoke a rush of energy: “Let the vodka be drunk! Let the music flow!” However, the pendulum lends the energy at high rates of interest. Soon enough things tilt the other way: “Let the vodka flow! Get drunk on the music!” After the euphoric high comes the lowest of lows. The more intense the excitement, the more tangible the depression that follows.
11/34
宿醉的產生,不僅是由於器官所受的生理衝擊,更關乎在你宿醉之時,擺錘 (Pendulum) 正拼命抽取你自由的能量。受苦者不得不接受這痛苦,或者以「以毒攻毒」的方式應對;隨後,擺錘 (Pendulum) 會再次借出能量予你,而它從不急於收回。遲早,這筆欠款都必須償還。如果對象是酒保,你也許可以逃出酒吧而不付錢,但你無法逃離擺錘 (Pendulum) 的追索。欠得越深,還款就越殘酷!(Note: 將能量借貸與債務概念類比)
The hangover comes not so much because of the physiological blow to the organs so much as because whilst you are hung over the pendulum desperately pumps out the person’s free energy. The sufferer then has to either accept it and suffer or take the hair of the dog. Then the pendulum can lend you energy again. The pendulum is in no rush. Sooner or later it will be paid off. If it were the barman you could make a run for it out of the bar without paying but you cannot run from a pendulum. The further a person gets into “debt” the crueller the payback will be!
12/34
在這種情況下,債務人的自由能量完全落入擺錘 (Pendulum) 手中。個體彷彿感覺有寄生蟲在心輪區域深深鉤住了他的能量體。擺錘 (Pendulum) 發出最後通牒:「要麼喝點東西,要麼折磨就繼續!」由於一個人的意志 (Intention) 依賴於其自由能量,當這能量被榨乾時,他們便會變得虛弱無力,這也正是酗酒的主要原因。當一個人飲酒時,他會重新得到部分能量,但隨後必須面對更沉重的還債壓力,甚至可能因此心臟停止跳動。只有當你身上再也無法抽取任何能量時,擺錘 (Pendulum) 才會放你一馬,而你是否存活,全憑運氣。(Note: 描述能量欠債對身體與意志的致命影響)
In this condition the free energy of the debtor is at the pendulum’s full disposal. The person quite literally feels as if ticks had dug their claws into his energy body in the area of the heart chakra. The pendulum declares the ultimatum: “either have something to drink or the torture will continue”. Given that a person’s will depends on their free energy they become weak and lacking in will when that energy is taken from them. This is the main reason for alcoholism. When a person drinks he is again credited energy with a portion of energy but what inevitably follows is an even heavier payback. A person’s heart can stop beating, as is often the case. The pendulum will leave a person in peace only when there is nothing more than can be taken from them and whether they survive it is a matter of luck.
13/34
第一筆信用往往最慷慨、最令人愉悅——就像初次品嚐美酒的感覺。正如你所知,一生中第一杯酒總是令人印象深刻;但隨著接二連三的品嘗,感受不僅逐漸黯淡,甚至變得令人不快。擺錘 (Pendulum) 發放能量的唯一目的,就是為了將你吸引入其中;而還款則總是毫不留情,從不給予任何讓步。因此,如果你借取這類「貸款」,必須保持高度覺察,對自己的整體「信用狀況」有清醒認識。(Note: 警示能量借貸的後果)
The first credit is always the most generous and joyful, like at a presentation. As you know, the first glass of wine you ever taste in your life has a very impressive effect but with every glass after that the sensation is not the same and it is not just that the sensations become duller, they are all the more unpleasant. Pendulums ‘fork out’ only with the objective of drawing people into their net. Payback is always carried out strictly without question of any concessions being made. So if you take out a loan of this kind you must maintain a high level of awareness be realistic with regard to your overall “creditworthiness”.
14/34
街上的醉漢並非因道德淪喪而墮落,而是不幸之人,因為他們未能正確估算自身資源,及時償還「欠款」,以致至今仍身陷債務。他們借貸不斷,還款難度亦日增,而這一切最初竟始於節日的歡愉!墮落的過程初期不易察覺,但隨著時間推移,便形成不可逆轉的滾雪球效應。這種誘導性轉變 (Induced shift) 的本質極為險惡,任何人都有可能被捲入其中的漩渦中心。(Note: 描述逐漸加深的能量債務陷阱)
The drunks we see living on the street are not people who have fallen into moral degradation as we tend to think. These poor souls are people who were unable to calculate their resources properly and pay off their credit in time and to this day remain in debt. They take out loan after loan which becomes increasingly difficult to pay off. And it all started so well with holiday cheer! The process of the fall is not noticed in its initial stages but then it gathers force and speed creating an inevitable and irreversible snowball effect. The nature of an induced shift is quite treacherous and anyone can be drawn towards the centre of its vortex.
15/34
總的來看,所有劇烈、耗能極高的經歷通常與有害習慣有關,而這些習慣正是擺錘 (Pendulum) 所發放的「信用」。之所以有害,因為擺錘 (Pendulum) 天生好鬥,容易激化環境中的能量衝突。一切既誘惑又對你有害的事物,最終都會有惡果;傷害越大,釋放的負能量也就越多,而正能量從未以如此大量釋放出來。(Note: 強調有害習慣帶來的負面能量)
In general, all intense, energy-consuming experiences tend to be related to harmful habits and these are the credits given out by pendulums. Why are they harmful? Because pendulums are by their very nature aggressive and inclined to exacerbate the energy surrounding conflict. Everything that is tantalising but bad for you ultimately ends badly. The greater the harm the more negative energy is emitted. Positive energy is never emitted in such large quantities.
16/34
從吸毒者身上,「收穫」是最驚人的。藥物短暫地帶來欣快狀態,但隨後卻伴隨著深重的抑鬱;如果下一劑供應不及時,那痛苦的戒斷體驗將榨乾使用者所有的能量。(Note: 描述吸毒帶來的能量獲得與隨後戒斷之苦)
The greatest ‘yield’ is ‘harvested’ from individuals who take drugs. The short- lived increased state of euphoria the substance gives the user is nothing compared to the depression that follows. And if the next dose does not kick in soon enough the awful withdrawal experience will suck every last drop of the sorry user’s energy.
17/34
此外,還有其他利率較低的「信用」形式,如煙草、咖啡、茶、無酒精飲料以及口香糖。你或許會好奇,咀嚼與這一切究竟有何關聯?(Note: 提示日常用品也涉及能量交易)
There are also other types of credit with lower interest rates such as tobacco, coffee, tea, non-alcoholic drinks and chewing gum. You may wonder what on earth chewing has to do with anything.
18/34
正如我所述,每當物質或精神需求得到滿足時,都會釋放出相應的能量;這可能是快樂、舒適或其他種類的能量。無論如何,當你渴望某物時,內心便會積聚能量;而當你得到它時,則會將這股能量釋放出來。在咀嚼過程中,你會感受到一種根植於古老本能的舒適感:當你進食時,一切似乎都很美好;但成為被吞噬的一方時,情況便不那麼理想。(Note: 探討食慾與能量流動之間的互動)
As I have already said when any need, material or spiritual is fulfilled energy is emitted. It could be the energy of pleasure, comfort or something else. In any case, when you want something, you experience a build up of energy. When you receive the thing you desire you radiate that energy. In the process of chewing a person experiences a certain feeling of comfort which has very ancient roots. The nature of this feeling is quite evident: when you eat everything is ok. When you are the one being eaten things do not look quite as rosy.
19/34
任何習慣亦如是,一旦你成為「常客」,你就會逐漸融入「群體」。此時,你的注意力被擺錘 (Pendulum) 的套索牢牢捆綁,無法自拔。當你想到令你上癮的那個對象時,你會以擺錘 (Pendulum) 的共振頻率釋放能量。所有欠能者的思緒全都集中在渴望獲得下一批能量——也就是信用上,因為擺錘 (Pendulum) 不會輕易釋放你的注意力,讓你轉移思考。(Note: 強調習慣如何牢牢控制個體)
The same thing goes for any habit. Once you are a “regular client” you become part of the “herd”. There is no need for a pen because whilst the client’s attention is caught in the pendulum’s noose they are not going anywhere. When a person thinks about the object of their habit they radiate energy at the pendulum’s resonance frequency. All the “debtor’s” thoughts are focused on receiving the next portion of energy – credit. They are not capable of thinking about anything else because the pendulum will not release their attention.
20/34
這種捕捉效應源自於心智的一個特殊特性:我們的注意力能夠被牢牢固定於某一事物上,猶如風向標上的箭頭在擺錘 (Pendulum) 的牽引下始終指向同一方向。當你腦海中那首歌無法散去時,就是意志 (Intention) 箭頭被捕捉的典型例子。(Note: 比喻說明注意力集中現象)
This type of capture is possible due to a specific feature of the mind. Our attention can become fixated on one thing and when this happens it is like the arrow on a weather vane with the pendulum driving the wind in one and the same direction. The capture of the arrow of intention can be observed in the simple example of when you cannot get a particular song out of you head.
21/34
你不應該以為依賴性僅僅因生理因素而產生。雖然這些因素存在,但並非主導。譬如,當最老練的煙民執行潛艇任務時,由於根本無法抽菸,這一事實並不會令他們感到煩惱。一旦艙門緊閉、下潛指令下達,任何關於抽菸的念頭都會徹底消失,因為客觀上無從實現。煙民完全接受這一現實,彷彿意志 (Intention) 的箭頭已轉向另一方向。那麼,生理依賴又如何呢?當潛艇任務結束返回,若該煙民尚未決意戒菸,他們便會突然想起抽一支煙,而那堅持不懈的「債權人」會再度用套索捕捉住他們的意志 (Intention) 箭頭。(Note: 解釋生理與心理依賴的相互影響)
You should not assume that a dependence develops solely due to physiological factors. These are part of it but they do not play the key role. For example, when the most inveterate smokers set out on a submarine mission the fact that they are unable to smoke does not distress them at all. Once the hatch is battened down and the command to dive has been given any thought of being able to smoke vanishes completely because objectively speaking there can be no opportunity to smoke. The smoker totally accepts the objective condition and does not even think about having a cigarette. It is as if the arrow of intention has switched and is now pointing in a different direction. So what of the physiological dependency? The submarine returns from its mission and if the smoker has not decided to give up they remember that they might just fancy a cigarette and the insistent creditor catches the arrow of intention in its noose.
22/34
意志 (Intention) 箭頭的捕捉現象,同樣能在遊戲或網絡成癮(依賴性)中被觀察到。無數人已深陷其中,只能在電腦屏幕前才能感到舒適。倘若這些成癮者強行離開屏幕一至兩小時,他們便會進入戒斷狀態,出現頭痛、肌肉酸痛以及難以忍受的不適感;然而,一旦他們重返屏幕,症狀便迅速消退。顯然,在這種情形下,生理依賴並非主要因素,而是因為注意力被擺錘 (Pendulum) 捕捉所致。(Note: 描述網絡成癮中的注意力捕捉)
The capture of the arrow of intention can also be observed in the phenomena of game or internet addiction (dependency). A huge number of people have become so addicted that they are only able to feel comfortable when they are sitting in front of a computer screen. Should someone who has succumbed to this kind of addiction actually tear themselves away from the screen for an hour or two they will go into remission and begin to experience all the symptoms of withdrawal. They may experience headaches, muscles pain and an unbearable feeling of discomfort. Yet as soon as the client returns to the screen the symptoms subside instantly. Obviously, in this case there can be no question of physiological dependency.
23/34
所有依賴的產生,皆源自於我們的注意力箭頭被擺錘 (Pendulum) 的套索捕獲。要想「擺脫這種狀態」,你必須將注意力轉向全然不同的事物。(Note: 呼籲轉移注意力以擺脫依賴)
All dependency arises because the arrow of attention has been caught in the pendulum’s noose. In order to “come off the needle” you have to switch your attention to something else.
24/34
意志力常常不足以讓你擺脫那無形的束縛,就如同你只有換個旋律,才能將那首困擾你腦海的歌曲驅散。有害習慣通常伴隨著固定的劇本和背景,例如工作中的抽菸休息,這種情境便容易抓住你的注意力。唯一的解法就是改變這一劇本與背景,用全新的情境償清你所有的“債務”,從那痛苦的局面中脫身——其實你只需想改變並稍加運用想像力即可。(Note: 說明改變環境與習慣的重要性)
Will power is rarely enough to free yourself from the noose in the same way that you can only get a song out of your head when you switch to a different tune. A harmful habit is as a rule accompanied by a specific script and set of scenery. Together they create a characteristic scenario such as a smoke break at work which facilitates the capture of your attention. There is only one way to pay off all your debts and walk away from the grievous bank: change the script and scenery. It is not difficult to do, you just have to want to do it and then apply a little imagination.
25/34
無論如何,即便你沒有所謂的「信用債務」,只要你接受文明產物,不論是否出於自願,你都會不自覺地將部分能量交給擺錘 (Pendulum)。人們在這過程中不僅被動地被「群養」,甚至被「馴化」。整個文明社會的生活,就是一個不停消耗並釋放能量的循環,而這一切都被擺錘 (Pendulum) 全權掌控。(Note: 強調文明結構中能量流動的不可避免性)
In any case, even if you do not have a “credit debt” but use the products of civilisation irrespective of your own will you give away a portion of your energy to the pendulums. People are literally “herded” if not “cultivated”. The entire life of civilised society represents one continual process of consuming and giving away energy and the entire exchange is controlled by pendulums.
26/34
本身而言,人類能量被收割未必全然壞事,但這個體系帶來的最大危機在於,它徹底抹去成員個人的【目標與道路 (Goals and doors)】。人在其中不僅盲目地服從體系的命令,甚至開始渴求那些只對體系有利的東西,完全忘卻了原本屬於他們的獨立路徑。別再自欺地認為人是理性的,絕不可能任憑自己如此被奴役。(Note: 描述結構如何剝奪個體追求真我之路)
Of itself, the fact that human energy is harvested is not such a bad thing. The greatest peril the structure imposes is that is reduces the individual paths of its elements to nothing. The members of the structure forget the very notion that an individual path may exist for them. People not only carry out whatever the structure orders, they begin wanting the very things that are of sole benefit to the structure. Do not delude yourself with the idea that man is a rational being and would never permit themselves to become enslaved in such a way.
27/34
我們已指出,人類的覺察力正處在低層次運作,而這個體系正穩步進一步削弱我們僅存的覺知。為了達到徹底統治,該體系必須將所有成員整合進一個單一的資訊場中,而這一過程已在迅速且成功地推進。也許再過不久,人類僅剩的“磚瓦”便會被徹底封鎖,自我禁錮於其中。(Note: 警示現代人逐漸失去個體覺知的危機)
We have already shown that human awareness functions at a low level. The structure is slowly but surely causing the last remains of awareness to be reduced even further. In order to secure total victory the structure must unite all its elements into a single informational field and this process is already being facilitated, rapidly and very successfully. Man may only have a few bricks left before he finally walls himself in completely.
28/34
那麼,我們能做些什麼呢?事實證明,只要你消費那些文明產物,你便已被“引導”——不再只是比喻。曾有人試圖脫離文明,赴自然荒野建造自己的社區;成功與否我不在此評判,但現代人早已無法完全脫離文明,適應的極限已不復存在。不過,將那些有害的產品減至最低,並以大自然的恩賜取而代之,確實是一條可行之路。(Note: 提倡回歸自然與節制消費)
What can be done? It turns out that if you consume the products of civilisation you are being shepherded (now without inverted commas). There have been occasions where people have tried to escape civilisation and settle in communities somewhere in the wilds of nature. It is not for me to judge how successful they were. Even so, contemporary man is no longer capable of separating themselves from civilisation entirely. They can no longer adapt to that extent. It does make sense however to reduce the harmful products you use to a minimum and replace them with the natural gifts of nature.
29/34
例如,你可以在家族擁有的土地上設立一塊庭園及菜園。擁有一處文明沙漠中的自然綠洲,最大的好處在於,這裡的規範標準全由主人自行制定,而非體系統一指派。而且,如果你不喜歡動土,也完全無需如此。每個人都應該有機會獨立建立自己日常生活的規矩;你要是想用水泥覆蓋一切,那可以;若你偏愛讓庭園保持野性多樣,那也全憑你自決。(Note: 強調個體自主安排生活規則的重要性)
For example, you can set up an area of family owned land with a garden and vegetable plot. The greatest advantage of having an oasis of nature in the desert of civilisation is that the norms and standards there are established by the owner and not the structure. And you do not have to start digging the ground if it is not your thing. Everyone should have the opportunity to establish the rues of the everyday life independently. If you want to cover everything in concrete you can and if you want to keep the garden wild in all its diversity, that is up to you too.
30/34
另有一種方法,居住在城市的人可以轉而採用全有機、天然的飲食。不過首先,你必須醒悟:那在體系內生產、在超市購得的漂亮蘋果,其品質只適合那「全然融入」體系的個體,而這些個體往往也伴隨著食用此類食物所引發的一連串健康問題。(Note: 指出現代食品與健康問題的連結)
Another approach for someone living in the city may be shifting to a diet of exclusively organic and natural foods. But first you would have to wake up and become aware of the fact that a beautiful apple cultivated within the structure and bought in a supermarket will only be suitable in quality for a “fully-fledged” element of the structure with the corresponding set of illnesses that result from living off this kind of food.
31/34
生活路徑多樣無比,但每個人必須選擇最適合自己的那一條。對我而言,榜樣永遠是一隻我曾有幸結識的野性家貓。(Note: 強調個體的自由選擇)
There are many different paths and ways of living but each individual must choose the one which is right for them. A role model for me will always be one particular feral cat with whom I had the “honour to be acquainted”.
32/34
我和朋友曾喜歡逃離城市,奔赴森林,舉行一場「美味篝火晚會」,暫時拋開文明的種種束縛。有一次,一隻體型龐大的貓被我們散發的奇特氣味吸引,悄然接近營地。看來這隻貓曾是某人的寵物,但某種原因使其流落林中,再度變得野性十足。憑藉其體態,這隻衣衫襤褸的動物顯然十分擅長捕捉鳥類和老鼠,甚至有能力捕捉野兔。牠對我們供應的小點心並不抗拒,搶過後便迅速逃離。(Note: 展現自然界野生動物與人類互動的獨特情景)
My friend and I loved to escape to the forest and have a “delicious campfire” to get a break from the benefits of civilisation. On one occasion a huge cat approached our little camp attracted by the interesting smells we were making. The cat had clearly once been someone’s pet but for some reason had ended up in the forest and turned wild again. Judging by his size the ragged animal was very successfully hunting birds and mice and could probably have taken down a hare. The cat did not refuse our offering of titbits but neither did he stand around on tiptoe. He grabbed it and ran.
33/34
此後,在多次森林旅行中,我們又有幸多次見到那隻貓。這位長鬚老兄熱衷於享用我們的食物供品,但總是保持適當距離,不讓我們靠近。這隻貓是真正的 Transurfing 實踐者,早已嘗到了真正自由的滋味,雖偶爾涉足文明,但他絕不會以任何物質享受換取自己的獨立。(Note: 描述動物對自由的追求與堅持)
After that meeting we had the pleasure of seeing the cat again on quite a few of our trips to the forest. The whiskered fellow loved to help himself to our offerings but he would not allow either of us to get too close. The cat was a true transurfer. He had learned the taste of true freedom and although he sometimes dipped into civilisation he would never have exchanged his independence not for any creature comforts.
34/34
充分利用文明的優勢並無不妥,前提是你不會沉迷或依賴其中。你可以從群體中辨識出那具高覺察力的自由個體,因為他們懂得覺醒,了解真實狀況。我將這些學到的秘密與你分享,原因很簡單……其實這原本是一個秘密。但親愛的讀者,我願意告訴你:我已重返原野,我已逃離被束縛的農場。(Note: 鼓勵覺醒與擺脫規範束縛)
There is nothing wrong with making the most of the benefits of civilisation as long as you do not become addicted or dependent. You can tell a free individual from the herd because of their awareness. All you have to do is wake up and become aware of what is really happening. I have learned these things and am sharing them with you now for the simple reason that…well, actually it is a secret. But I will share it with you dear reader. I have returned to the wild. I have run away from the farm.
能量之主
Energy Lords
1/34
這是一件奇怪的事情,既正常又奇怪。栽培植物和寵物曾經是野生的,並在自然環境中獨立存在。但後來人類“醒來”並意識到他可以控制它們。正是有意識的覺察品質使人類能夠超越植物和動物,並利用它們來滿足自己的需求,而它們則繼續在無意識的夢境中存在。然後必須創建結構來決定被奴役物種的生活地點和方式。
It is a strange thing, quite normal and yet strange at the same time. Cultural plants and pets were once wild and existed independently in a natural environment. But then man “woke up” and realised that he could establish control over them. It is the quality of conscious awareness that enabled man to rise above the plants and animals and exploit them for his own needs whilst they continued to exist in a state of unconscious dreaming. Then structures had to be created that would determine where and how the enslaved species would live.
2/34
無論植物和動物有什麼目標,毫無疑問它們確實有,結構的紀律和秩序將它們化為烏有。從人類的角度來看,他的小兄弟們的生命目的可以簡化為對食物和繁殖的原始需求。然而,如果這是“高等”生物真正的想法,那麼這證明了他所謂完美心靈的真正原始水平。
Whatever goals the plants and animals have, and undoubtedly they do have them, the discipline and order of the structure reduces them to nothing. From man’s point of view the life purpose of his little brothers could be reduced to the primitive need for food and reproduction. However, if this is what the ‘higher’ being really thinks then it proves the truly primitive level of his supposedly perfect mind.
3/34
實際上,每個生物都有自己的目標。但為什麼?為了什麼?追求實現目標的過程是進化的驅動力。
In reality, every living creature has its own goal. But why? What for? The process of striving to fulfil purpose is the driver for evolution.
4/34
我們稍後會回到這個問題。現在,我們只需陳述以下事實:任何生物的真正目標,無論其性質如何,只有在其自然棲息地才能實現。任何結構都將其元素的目標完全服從於自身的利益。被馴化或“紀律化”的植物的發展遵循人類為它們選擇的方向。結果,結構的元素睡得更深,最終完全失去與其真正目標的聯繫。
We will return to this question later. For now, we will simply state the following fact: the true goal of any living being, whatever its nature, can only be achieved in its natural habitat. Any structure subjects the goals of its elements exclusively to its own interests. The development of tamed or “disciplined” plants follows the direction man chooses for them. As a result, the elements of the structure sleep even more deeply and finally, completely loose touch with their true goals.
5/34
野生動植物的生活比我們想像的要聰明和豐富得多。以一群野生鹿為例。它們有很多事情要處理:防禦掠食者的問題、撫養後代、覓食、處理家庭關係、群體層級以及簡單地享受生活。
The life of wild animals and plants is a lot more intelligent and rich than we would otherwise think. Take for example a herd of wild deer. They have more than enough to deal with: the problem of defending themselves from predators, bringing up the offspring, foraging for food, dealing with family relationships, the group hierarchy as well as simply enjoying life.
6/34
在農場結構中的牛群生活幾乎不可能更悲慘。通過為這些動物提供食物和庇護,人類解決了各種問題,但作為交換,它們不得不犧牲自己的目標,交給決定它們如何、為何以及活多久的主人。這不就像人類“把靈魂賣給魔鬼”一樣嗎?
The life of a herd of cows in the structure of a farm could hardly be more wretched. By providing them with food and shelter man solved all sorts of problems for these animals, but in exchange they had to sacrifice their goals to their master who determines how, for what purpose and how long they will live. It is similar to man “selling his soul to the devil” is it not?
7/34
那麼人類呢?現實是,在創建這些結構時,人類自己也成為了奴隸。他失去了自我,不再理解自己是誰,真正想要什麼,最終他的活動範圍被縮減為生產、購買和銷售各種產品。在任何結構的頂端都有一個超結構鐘擺(Pendulum),它對產品本身毫無興趣,只專注於積極發展生產它們的結構。為什麼會這樣?
So what of man? The reality is that in creating these structures man becomes a slave himself. He loses himself and ceases to understand who he is and what he really wants, the range of his activities being finally reduced to the production, buying and selling of various products. At the head of any structure there is a super-structure pendulum which has no interest in the products at all and focuses purely on actively developing the structure that produces them. Why is this?
8/34
能量是主要產品。人們購買東西是為了享受和舒適,對嗎?除了給我們帶來快樂的產品外,還有其他產品是為了給他人製造麻煩。在這兩種情況下,能量都會被釋放,無論是正能量還是負能量,因為這正是鐘擺(Pendulums)所需要的。
Energy is the prime product. People buy things for their pleasure and comfort, right? Aside from products that give us pleasure other productsexist that are designed to cause problems for others. In both cases energy is radiated, positive or negative because this is what the pendulums need.
9/34
如你所見,這不僅僅是物質對象的生產和交易。最大的商品是能量,能量市場當然由鐘擺(Pendulums)控制。一小部分歸個人所有,但大部分的“奶酪”總是歸鐘擺(Pendulums)所有。一個人得到乾草;另一個人得到牛奶。
As you can see, it does not all stop at the production and trading of material objects. The greatest commodity is energy and the energy market is of course controlled by pendulums. A small portion goes to the individual, but the larger piece of the cheese always goes to the pendulums. One person gets the hay; someone else gets the milk.
10/34
能量市場上甚至進行著與金融市場上類似的操作。例如,酒精是純能量。當你喝酒時,你獲得了能量貸款。酒精引起的欣快感就像是能量預支,隨後的宿醉則是帶利息的回報。你總是要還比借的多。鐘擺(Pendulums)從不免費提供能量,而不從交易中獲利。低酒精含量的飲料讓你感到放鬆。鐘擺(Pendulum)一點一點地吸取能量。另一方面,較強的飲料會引發能量的激增:“讓伏特加被喝掉!讓音樂流動!”然而,鐘擺(Pendulum)以高利率借出能量。很快事情就會反過來:“讓伏特加流動!沉醉於音樂!”欣快的高峰之後是最低的低谷。興奮越強烈,隨之而來的抑鬱就越明顯。
There are even operations conducted on the energy market that mirror operations that take place in the financial market. For example, alcohol is pure energy. When you drink alcohol you get energy on credit. Alcoholic induced euphoria is like an energy advance and the subsequent hangover the return with interest. You always have to give back more than you borrowed. Pendulums never give away energy for free without profiting somehow from the transaction. Drinks with a low alcohol content make you feel relaxed. The pendulum sucks the energy in little bits. Stronger drinks on the other hand evoke a rush of energy: “Let the vodka be drunk! Let the music flow!” However, the pendulum lends the energy at high rates of interest. Soon enough things tilt the other way: “Let the vodka flow! Get drunk on the music!” After the euphoric high comes the lowest of lows. The more intense the excitement, the more tangible the depression that follows.
11/34
宿醉的原因不僅僅是對器官的生理打擊,而是在你宿醉時,鐘擺(Pendulum)拼命抽取人的自由能量。受害者要麼接受並忍受,要麼以酒解酒。然後鐘擺(Pendulum)可以再次借給你能量。鐘擺(Pendulum)不急。遲早它會得到償還。如果是酒保,你可以不付錢就從酒吧跑出去,但你無法逃避鐘擺(Pendulum)。一個人欠的“債”越多,回報就越殘酷!
The hangover comes not so much because of the physiological blow to the organs so much as because whilst you are hung over the pendulum desperately pumps out the person’s free energy. The sufferer then has to either accept it and suffer or take the hair of the dog. Then the pendulum can lend you energy again. The pendulum is in no rush. Sooner or later it will be paid off. If it were the barman you could make a run for it out of the bar without paying but you cannot run from a pendulum. The further a person gets into “debt” the crueller the payback will be!
12/34
在這種情況下,債務人的自由能量完全由鐘擺(Pendulum)支配。這個人字面上感覺就像蜱蟲把爪子插入他的能量體的心輪區域。鐘擺(Pendulum)發出最後通牒:“要麼喝點東西,要麼繼續受折磨”。由於一個人的意志取決於他們的自由能量,當這種能量被奪走時,他們會變得虛弱和缺乏意志力。這是酗酒的主要原因。當一個人喝酒時,他再次獲得了一部分能量,但不可避免地隨之而來的是更沉重的回報。一個人的心臟可能會停止跳動,這種情況經常發生。鐘擺(Pendulum)只有在無法再從他們身上奪取任何東西時才會讓他們安寧,而他們是否能活下來則是運氣問題。
In this condition the free energy of the debtor is at the pendulum’s full disposal. The person quite literally feels as if ticks had dug their claws into his energy body in the area of the heart chakra. The pendulum declares the ultimatum: “either have something to drink or the torture will continue”. Given that a person’s will depends on their free energy they become weak and lacking in will when that energy is taken from them. This is the main reason for alcoholism. When a person drinks he is again credited energy with a portion of energy but what inevitably follows is an even heavier payback. A person’s heart can stop beating, as is often the case. The pendulum will leave a person in peace only when there is nothing more than can be taken from them and whether they survive it is a matter of luck.
13/34
第一筆貸款總是最慷慨和愉快的,就像在演示中一樣。你知道,你人生中第一次品嚐的葡萄酒有著非常令人印象深刻的效果,但在那之後的每一杯感覺都不一樣,不僅僅是感覺變得遲鈍,而是更加不愉快。鐘擺(Pendulums)“掏錢”只是為了把人們拉入他們的網中。回報總是嚴格執行,沒有任何讓步的問題。因此,如果你獲得這種貸款,你必須保持高度的意識,對你的整體“信用能力”保持現實。
The first credit is always the most generous and joyful, like at a presentation. As you know, the first glass of wine you ever taste in your life has a very impressive effect but with every glass after that the sensation is not the same and it is not just that the sensations become duller, they are all the more unpleasant. Pendulums ‘fork out’ only with the objective of drawing people into their net. Payback is always carried out strictly without question of any concessions being made. So if you take out a loan of this kind you must maintain a high level of awareness be realistic with regard to your overall “creditworthiness”.
14/34
我們看到的街頭醉漢並不是我們認為的道德淪喪的人。這些可憐的靈魂是那些無法正確計算自己的資源並及時償還貸款的人,至今仍負債累累。他們一次又一次地貸款,償還起來越來越困難。而這一切都始於節日的歡樂!墮落的過程在初期階段並未被注意到,但隨後它聚集了力量和速度,創造了一個不可避免且不可逆轉的雪球效應。誘發轉變(Induced shift)的本質相當狡猾,任何人都可能被吸引到其漩渦的中心。
The drunks we see living on the street are not people who have fallen into moral degradation as we tend to think. These poor souls are people who were unable to calculate their resources properly and pay off their credit in time and to this day remain in debt. They take out loan after loan which becomes increasingly difficult to pay off. And it all started so well with holiday cheer! The process of the fall is not noticed in its initial stages but then it gathers force and speed creating an inevitable and irreversible snowball effect. The nature of an induced shift is quite treacherous and anyone can be drawn towards the centre of its vortex.
15/34
一般來說,所有強烈的、消耗能量的經歷往往與有害習慣有關,這些都是鐘擺(Pendulums)提供的貸款。為什麼它們有害?因為鐘擺(Pendulums)本質上是侵略性的,傾向於加劇圍繞衝突的能量。所有誘人的但對你有害的東西最終都會以不好的結局告終。傷害越大,釋放的負能量就越多。正能量從來不會以如此大的數量釋放。
In general, all intense, energy-consuming experiences tend to be related to harmful habits and these are the credits given out by pendulums. Why are they harmful? Because pendulums are by their very nature aggressive and inclined to exacerbate the energy surrounding conflict. Everything that is tantalising but bad for you ultimately ends badly. The greater the harm the more negative energy is emitted. Positive energy is never emitted in such large quantities.
16/34
最大的“收益”來自吸毒者。物質給使用者帶來的短暫欣快狀態與隨之而來的抑鬱相比微不足道。如果下一劑量不能很快發揮作用,糟糕的戒斷經歷將吸乾可憐使用者的每一滴能量。
The greatest ‘yield’ is ‘harvested’ from individuals who take drugs. The short- lived increased state of euphoria the substance gives the user is nothing compared to the depression that follows. And if the next dose does not kick in soon enough the awful withdrawal experience will suck every last drop of the sorry user’s energy.
17/34
還有其他類型的低利率貸款,如煙草、咖啡、茶、非酒精飲料和口香糖。你可能想知道咀嚼與任何事情有什麼關係。
There are also other types of credit with lower interest rates such as tobacco, coffee, tea, non-alcoholic drinks and chewing gum. You may wonder what on earth chewing has to do with anything.
18/34
正如我已經說過的,當任何物質或精神需求得到滿足時,能量就會被釋放。可能是快樂、舒適或其他東西的能量。無論如何,當你想要某樣東西時,你會感受到能量的積累。當你得到你想要的東西時,你會釋放那種能量。在咀嚼的過程中,人會感受到某種舒適感,這種感覺有著非常古老的根源。這種感覺的本質很明顯:當你吃東西時,一切都很好。當你是被吃的那個時,事情看起來就不那麼美好了。
As I have already said when any need, material or spiritual is fulfilled energy is emitted. It could be the energy of pleasure, comfort or something else. In any case, when you want something, you experience a build up of energy. When you receive the thing you desire you radiate that energy. In the process of chewing a person experiences a certain feeling of comfort which has very ancient roots. The nature of this feeling is quite evident: when you eat everything is ok. When you are the one being eaten things do not look quite as rosy.
19/34
任何習慣都是如此。一旦你成為“常客”,你就成為“群體”的一部分。不需要圍欄,因為當客戶的注意力被鐘擺(Pendulum)的套索抓住時,他們不會去任何地方。當一個人想到他們習慣的對象時,他們會以鐘擺(Pendulum)的共振頻率釋放能量。所有“債務人”的想法都集中在獲得下一部分能量——貸款。他們無法思考其他任何事情,因為鐘擺(Pendulum)不會釋放他們的注意力。
The same thing goes for any habit. Once you are a “regular client” you become part of the “herd”. There is no need for a pen because whilst the client’s attention is caught in the pendulum’s noose they are not going anywhere. When a person thinks about the object of their habit they radiate energy at the pendulum’s resonance frequency. All the “debtor’s” thoughts are focused on receiving the next portion of energy – credit. They are not capable of thinking about anything else because the pendulum will not release their attention.
20/34
這種捕捉是由於心靈的一個特定特徵而可能的。我們的注意力可以固定在一件事情上,當這發生時,就像風向標上的箭頭,鐘擺(Pendulum)將風驅動到一個方向。意圖(Intention)的箭頭的捕捉可以在你無法將某首歌從腦海中揮之不去的簡單例子中觀察到。
This type of capture is possible due to a specific feature of the mind. Our attention can become fixated on one thing and when this happens it is like the arrow on a weather vane with the pendulum driving the wind in one and the same direction. The capture of the arrow of intention can be observed in the simple example of when you cannot get a particular song out of you head.
21/34
你不應該認為依賴性僅僅是由於生理因素發展而來的。這些因素是其中的一部分,但它們並不是關鍵角色。例如,當最頑固的吸煙者開始潛艇任務時,他們無法吸煙這一事實並不會讓他們感到困擾。一旦艙口關閉,潛艇下潛的命令下達,任何能吸煙的想法都會完全消失,因為客觀地說,根本沒有吸煙的機會。吸煙者完全接受這一客觀條件,甚至不會想到要抽煙。就像意圖(Intention)的箭頭已經轉向了不同的方向。那麼生理依賴性呢?潛艇完成任務返回,如果吸煙者沒有決定戒煙,他們會記得自己可能只是想抽根煙,而堅持的債主就會在套索中抓住意圖(Intention)的箭頭。
You should not assume that a dependence develops solely due to physiological factors. These are part of it but they do not play the key role. For example, when the most inveterate smokers set out on a submarine mission the fact that they are unable to smoke does not distress them at all. Once the hatch is battened down and the command to dive has been given any thought of being able to smoke vanishes completely because objectively speaking there can be no opportunity to smoke. The smoker totally accepts the objective condition and does not even think about having a cigarette. It is as if the arrow of intention has switched and is now pointing in a different direction. So what of the physiological dependency? The submarine returns from its mission and if the smoker has not decided to give up they remember that they might just fancy a cigarette and the insistent creditor catches the arrow of intention in its noose.
22/34
意圖(Intention)的箭頭的捕捉也可以在遊戲或網絡成癮(依賴性)現象中觀察到。大量的人已經如此上癮,以至於只有在電腦屏幕前坐著時才能感到舒適。如果有人屈服於這種成癮,實際上從屏幕前離開一兩個小時,他們會進入緩解狀態,開始經歷所有戒斷症狀。他們可能會感到頭痛、肌肉疼痛和難以忍受的不適感。然而,一旦客戶回到屏幕前,症狀就會立即消退。顯然,在這種情況下,不能說是生理依賴。
The capture of the arrow of intention can also be observed in the phenomena of game or internet addiction (dependency). A huge number of people have become so addicted that they are only able to feel comfortable when they are sitting in front of a computer screen. Should someone who has succumbed to this kind of addiction actually tear themselves away from the screen for an hour or two they will go into remission and begin to experience all the symptoms of withdrawal. They may experience headaches, muscles pain and an unbearable feeling of discomfort. Yet as soon as the client returns to the screen the symptoms subside instantly. Obviously, in this case there can be no question of physiological dependency.
23/34
所有依賴性都源於注意力的箭頭被鐘擺(Pendulum)的套索抓住。為了“擺脫針頭”,你必須將注意力轉移到其他事情上。
All dependency arises because the arrow of attention has been caught in the pendulum’s noose. In order to “come off the needle” you have to switch your attention to something else.
24/34
意志力很少能夠讓你像換曲調一樣擺脫套索。一個有害的習慣通常伴隨著特定的劇本和場景。它們共同創造了一個特徵場景,比如在工作中抽煙休息,這有助於抓住你的注意力。只有一種方法可以償還所有債務並離開這個可悲的銀行:改變劇本和場景。這並不難做到,你只需想做,然後運用一點想像力。
Will power is rarely enough to free yourself from the noose in the same way that you can only get a song out of your head when you switch to a different tune. A harmful habit is as a rule accompanied by a specific script and set of scenery. Together they create a characteristic scenario such as a smoke break at work which facilitates the capture of your attention. There is only one way to pay off all your debts and walk away from the grievous bank: change the script and scenery. It is not difficult to do, you just have to want to do it and then apply a little imagination.
25/34
無論如何,即使你沒有“信用債務”,但使用文明的產品,不論你自己的意願如何,你都會將一部分能量交給鐘擺(Pendulums)。人們字面上被“放牧”,如果不是“栽培”。文明社會的整個生活代表著一個持續的消耗和釋放能量的過程,整個交換由鐘擺(Pendulums)控制。
In any case, even if you do not have a “credit debt” but use the products of civilisation irrespective of your own will you give away a portion of your energy to the pendulums. People are literally “herded” if not “cultivated”. The entire life of civilised society represents one continual process of consuming and giving away energy and the entire exchange is controlled by pendulums.
26/34
本身,人類能量的收割並不是一件壞事。結構施加的最大危險是它將其元素的個人道路化為烏有。結構的成員忘記了對他們來說可能存在個人道路的概念。人們不僅執行結構命令的任何事情,他們還開始想要那些僅對結構有利的東西。不要被人類是理性生物的想法所迷惑,認為他們永遠不會允許自己以這種方式被奴役。
Of itself, the fact that human energy is harvested is not such a bad thing. The greatest peril the structure imposes is that is reduces the individual paths of its elements to nothing. The members of the structure forget the very notion that an individual path may exist for them. People not only carry out whatever the structure orders, they begin wanting the very things that are of sole benefit to the structure. Do not delude yourself with the idea that man is a rational being and would never permit themselves to become enslaved in such a way.
27/34
我們已經表明人類的意識功能處於低水平。結構正在慢慢但確實地進一步減少意識的最後殘餘。為了確保徹底勝利,結構必須將其所有元素統一成一個信息場,這一過程已經在迅速且非常成功地促進中。人類可能只剩下幾塊磚頭,然後他們就會完全將自己封閉起來。
We have already shown that human awareness functions at a low level. The structure is slowly but surely causing the last remains of awareness to be reduced even further. In order to secure total victory the structure must unite all its elements into a single informational field and this process is already being facilitated, rapidly and very successfully. Man may only have a few bricks left before he finally walls himself in completely.
28/34
那麼該怎麼辦呢?事實證明,如果你消費文明的產品,你就被放牧了(現在沒有引號)。曾經有人試圖逃離文明,並在自然的荒野中定居於社群。我無法評判他們的成功程度。即便如此,當代人已經無法完全將自己與文明分開。他們再也無法適應到那種程度。然而,減少使用有害產品至最低限度並用自然的禮物取而代之是有意義的。
What can be done? It turns out that if you consume the products of civilisation you are being shepherded (now without inverted commas). There have been occasions where people have tried to escape civilisation and settle in communities somewhere in the wilds of nature. It is not for me to judge how successful they were. Even so, contemporary man is no longer capable of separating themselves from civilisation entirely. They can no longer adapt to that extent. It does make sense however to reduce the harmful products you use to a minimum and replace them with the natural gifts of nature.
29/34
例如,你可以設立一塊家庭擁有的土地,種植花園和蔬菜。擁有一片自然綠洲在文明沙漠中的最大優勢是那裡的規範和標準由擁有者而非結構制定。而且,如果這不是你的興趣,你不必開始挖地。每個人都應該有機會獨立制定日常生活的規則。如果你想用混凝土覆蓋一切,你可以這樣做;如果你想讓花園保持自然的多樣性,那也由你決定。
For example, you can set up an area of family owned land with a garden and vegetable plot. The greatest advantage of having an oasis of nature in the desert of civilisation is that the norms and standards there are established by the owner and not the structure. And you do not have to start digging the ground if it is not your thing. Everyone should have the opportunity to establish the rues of the everyday life independently. If you want to cover everything in concrete you can and if you want to keep the garden wild in all its diversity, that is up to you too.
30/34
另一種對於生活在城市中的人的方法可能是轉向只食用有機和天然食品。但首先你必須醒來,意識到在結構中種植並在超市購買的美麗蘋果只適合於結構的“完全成熟”元素,這種食物會導致相應的疾病。
Another approach for someone living in the city may be shifting to a diet of exclusively organic and natural foods. But first you would have to wake up and become aware of the fact that a beautiful apple cultivated within the structure and bought in a supermarket will only be suitable in quality for a “fully-fledged” element of the structure with the corresponding set of illnesses that result from living off this kind of food.
31/34
有許多不同的生活道路和方式,但每個人都必須選擇適合自己的那一條。對我來說,榜樣永遠是一隻我有“榮幸結識”的野貓。
There are many different paths and ways of living but each individual must choose the one which is right for them. A role model for me will always be one particular feral cat with whom I had the “honour to be acquainted”.
32/34
我和我的朋友喜歡逃到森林裡,享受“美味的營火”,以擺脫文明的好處。有一次,一隻巨大的貓被我們製造的有趣氣味吸引,來到了我們的小營地。這隻貓顯然曾經是某人的寵物,但由於某種原因最終到了森林裡,並再次變得野性。從他的體型來看,這隻破舊的動物非常成功地捕獵鳥類和老鼠,可能還能捕獲一隻野兔。這隻貓並不拒絕我們提供的小吃,但也不會站在那裡踮起腳尖。他抓住它就跑了。
My friend and I loved to escape to the forest and have a “delicious campfire” to get a break from the benefits of civilisation. On one occasion a huge cat approached our little camp attracted by the interesting smells we were making. The cat had clearly once been someone’s pet but for some reason had ended up in the forest and turned wild again. Judging by his size the ragged animal was very successfully hunting birds and mice and could probably have taken down a hare. The cat did not refuse our offering of titbits but neither did he stand around on tiptoe. He grabbed it and ran.
33/34
在那次會面之後,我們有幸在多次森林旅行中再次見到這隻貓。這位鬍鬚朋友喜歡自取我們的食物,但他不會讓我們中的任何一個人靠得太近。這隻貓是真正的Transurfer。他嘗到了真正自由的滋味,儘管他有時會涉足文明,但他絕不會為任何舒適享受而交換他的獨立性。
After that meeting we had the pleasure of seeing the cat again on quite a few of our trips to the forest. The whiskered fellow loved to help himself to our offerings but he would not allow either of us to get too close. The cat was a true transurfer. He had learned the taste of true freedom and although he sometimes dipped into civilisation he would never have exchanged his independence not for any creature comforts.
34/34
充分利用文明的好處並沒有錯,只要你不成癮或依賴。你可以從意識中分辨出自由個體與群體的不同。你所要做的就是醒來,意識到真正發生了什麼。我學到了這些東西,現在與你分享,原因很簡單……其實這是一個秘密。但我會與你分享,親愛的讀者。我已經回到了野外。我從農場逃跑了。
There is nothing wrong with making the most of the benefits of civilisation as long as you do not become addicted or dependent. You can tell a free individual from the herd because of their awareness. All you have to do is wake up and become aware of what is really happening. I have learned these things and am sharing them with you now for the simple reason that…well, actually it is a secret. But I will share it with you dear reader. I have returned to the wild. I have run away from the farm.
能量領主
Energy Lords
1/34
這是奇怪的事,正常卻又奇怪。文化植物和寵物曾是野生,獨立存在於自然環境中。但人類“醒來”,意識到可控制它們。意識覺知 (Conscious Awareness) 的品質讓人類超越植物和動物,為自身需求利用它們,而它們繼續在無意識夢境中存在。然後必須創造決定被奴役物種生活地點和方式的結構。
It is a strange thing, quite normal and yet strange at the same time. Cultural plants and pets were once wild and existed independently in a natural environment. But then man “woke up” and realised that he could establish control over them. It is the quality of conscious awareness that enabled man to rise above the plants and animals and exploit them for his own needs whilst they continued to exist in a state of unconscious dreaming. Then structures had to be created that would determine where and how the enslaved species would live.
2/34
無論植物和動物的目標是什麼,無疑它們有目標,結構的紀律和秩序將其化為烏有。從人的觀點,這些小兄弟的生命目的可簡化為食物和繁殖的原始需求。然而,若“高等”生物真這樣想,證明其所謂完美頭腦的真正原始水平。
Whatever goals the plants and animals have, and undoubtedly they do have them, the discipline and order of the structure reduces them to nothing. From man’s point of view the life purpose of his little brothers could be reduced to the primitive need for food and reproduction. However, if this is what the ‘higher’ being really thinks then it proves the truly primitive level of his supposedly perfect mind.
3/34
實際上,每個生物有自己的目標。但為什麼?為了什麼?追求目的的過程是進化的驅動力。
In reality, every living creature has its own goal. But why? What for? The process of striving to fulfil purpose is the driver for evolution.
4/34
我們稍後回這問題。現在僅陳述事實:任何生物的真正目標,無論其性質,只能在自然棲息地實現。任何結構將其元素的目標完全屈從於自身利益。被馴化或“紀律化”植物的發展遵循人選擇的方向。結果,結構元素睡得更深,最終完全失去與真正目標的聯繫。
We will return to this question later. For now, we will simply state the following fact: the true goal of any living being, whatever its nature, can only be achieved in its natural habitat. Any structure subjects the goals of its elements exclusively to its own interests. The development of tamed or “disciplined” plants follows the direction man chooses for them. As a result, the elements of the structure sleep even more deeply and finally, completely loose touch with their true goals.
5/34
野生動物和植物的生活遠比我們想的智能和豐富。例如野生鹿群。它們要應對的夠多:防禦掠食者、養育後代、覓食、處理家庭關係、群體層次,以及單純享受生活。
The life of wild animals and plants is a lot more intelligent and rich than we would otherwise think. Take for example a herd of wild deer. They have more than enough to deal with: the problem of defending themselves from predators, bringing up the offspring, foraging for food, dealing with family relationships, the group hierarchy as well as simply enjoying life.
6/34
農場牛群的生活難以更悲慘。人類為其提供食物和住所,解決了各種問題,但交換是犧牲目標給主人,由主人決定它們如何、為何、活多久。這與人“將靈魂賣給魔鬼”相似,對吧?
The life of a herd of cows in the structure of a farm could hardly be more wretched. By providing them with food and shelter man solved all sorts of problems for these animals, but in exchange they had to sacrifice their goals to their master who determines how, for what purpose and how long they will live. It is similar to man “selling his soul to the devil” is it not?
7/34
那人呢?現實是,創造這些結構,人類自己成為奴隸。他迷失自己,不再明白自己是誰、真正想要什麼,活動範圍最終縮減為生產、買賣各種產品。任何結構頂端有超結構擺錘,對產品毫無興趣,只專注積極發展生產它們的結構。為什麼?
So what of man? The reality is that in creating these structures man becomes a slave himself. He loses himself and ceases to understand who he is and what he really wants, the range of his activities being finally reduced to the production, buying and selling of various products. At the head of any structure there is a super-structure pendulum which has no interest in the products at all and focuses purely on actively developing the structure that produces them. Why is this?
8/34
能量是主要產品。人們為快樂和舒適買東西,對吧?除了帶來快樂的產品,還有設計為他人製造問題的產品。兩者都散發能量,無論正負,因為這是擺錘所需的。
Energy is the prime product. People buy things for their pleasure and comfort, right? Aside from products that give us pleasure other productsexist that are designed to cause problems for others. In both cases energy is radiated, positive or negative because this is what the pendulums need.
9/34
如你所見,不僅止於物質對象的生產和交易。最大商品是能量,能量市場當然由擺錘控制。個人得小部分,大塊奶酪總歸擺錘。一人得乾草,另一人得牛奶。
As you can see, it does not all stop at the production and trading of material objects. The greatest commodity is energy and the energy market is of course controlled by pendulums. A small portion goes to the individual, but the larger piece of the cheese always goes to the pendulums. One person gets the hay; someone else gets the milk.
10/34
能量市場甚至有類似金融市場的操作。例如,酒精是純能量。喝酒是借能量信用。酒精引發的興奮如能量預支,隨後的宿醉是連本帶利還款。你總得還比借的多。擺錘從不免費給能量而不從交易獲利。低酒精飲料讓你放鬆,擺錘小口吸能量。烈酒則引發能量湧動:“讓伏特加暢飲!讓音樂流動!”然而,擺錘以高利率借能量。很快事情反轉:“讓伏特加流!醉於音樂!”興奮高潮後是最低谷。興奮越強烈,隨後抑鬱越明顯。
There are even operations conducted on the energy market that mirror operations that take place in the financial market. For example, alcohol is pure energy. When you drink alcohol you get energy on credit. Alcoholic induced euphoria is like an energy advance and the subsequent hangover the return with interest. You always have to give back more than you borrowed. Pendulums never give away energy for free without profiting somehow from the transaction. Drinks with a low alcohol content make you feel relaxed. The pendulum sucks the energy in little bits. Stronger drinks on the other hand evoke a rush of energy: “Let the vodka be drunk! Let the music flow!” However, the pendulum lends the energy at high rates of interest. Soon enough things tilt the other way: “Let the vodka flow! Get drunk on the music!” After the euphoric high comes the lowest of lows. The more intense the excitement, the more tangible the depression that follows.
11/34
宿醉不因器官生理打擊,而是因擺錘瘋狂吸取人的自由能量 (Free Energy)。受苦者要么接受痛苦,要么借酒消愁。然後擺錘再次借能量。擺錘不急。遲早會還清。若是酒保,你可不付帳跑出酒吧,但你逃不了擺錘。人越“欠債”,還款越殞酷!
The hangover comes not so much because of the physiological blow to the organs so much as because whilst you are hung over the pendulum desperately pumps out the person’s free energy. The sufferer then has to either accept it and suffer or take the hair of the dog. Then the pendulum can lend you energy again. The pendulum is in no rush. Sooner or later it will be paid off. If it were the barman you could make a run for it out of the bar without paying but you cannot run from a pendulum. The further a person gets into “debt” the crueller the payback will be!
12/34
在此狀態,債務者的自由能量完全由擺錘支配。人真感覺心輪區有蟲子爪子嵌入能量體。擺錘宣佈最後通牒:“要么喝酒,要么繼續受折磨。”鑑於人的意志依賴自由能量,能量被奪走時,他們變弱無力。這是酗酒的主要原因。人喝酒再次被借能量,但隨之是更沉重的還款。人可能心臟停止,常見如此。擺錘只在無可取時放過人,能否存活靠運氣。
In this condition the free energy of the debtor is at the pendulum’s full disposal. The person quite literally feels as if ticks had dug their claws into his energy body in the area of the heart chakra. The pendulum declares the ultimatum: “either have something to drink or the torture will continue”. Given that a person’s will depends on their free energy they become weak and lacking in will when that energy is taken from them. This is the main reason for alcoholism. When a person drinks he is again credited energy with a portion of energy but what inevitably follows is an even heavier payback. A person’s heart can stop beating, as is often the case. The pendulum will leave a person in peace only when there is nothing more than can be taken from them and whether they survive it is a matter of luck.
13/34
首次信用總是最慷慨快樂,如展示會。你知道,人生第一杯酒印象深刻,但之後每杯感覺不同,不僅變遲鈍,還更不愉快。擺錘只為將人拉入網而“掏錢”。還款總嚴格,無任何讓步。若你借這種貸款,必須保持高意識,現實評估整體“信用度”。
The first credit is always the most generous and joyful, like at a presentation. As you know, the first glass of wine you ever taste in your life has a very impressive effect but with every glass after that the sensation is not the same and it is not just that the sensations become duller, they are all the more unpleasant. Pendulums ‘fork out’ only with the objective of drawing people into their net. Payback is always carried out strictly without question of any concessions being made. So if you take out a loan of this kind you must maintain a high level of awareness be realistic with regard to your overall “creditworthiness”.
14/34
街上看到的醉漢不是如我們想的道德墮落者。這些可憐人是無法正確計算資源、及時還清信用的人,至今欠債。他們一再借貸,還款越來越難。一切從節日歡樂開始!墮落過程初期未被注意,然後加速,創造不可逆的雪球效應。誘導轉換的本質很狡猾,任何人都可能被拉向漩渦中心。
The drunks we see living on the street are not people who have fallen into moral degradation as we tend to think. These poor souls are people who were unable to calculate their resources properly and pay off their credit in time and to this day remain in debt. They take out loan after loan which becomes increasingly difficult to pay off. And it all started so well with holiday cheer! The process of the fall is not noticed in its initial stages but then it gathers force and speed creating an inevitable and irreversible snowball effect. The nature of an induced shift is quite treacherous and anyone can be drawn towards the centre of its vortex.
15/34
一般來說,所有激烈耗能體驗與有害習慣相關,這些是擺錘給的信用。為何有害?因擺錘本質侵略,傾向加劇衝突能量。凡誘人但對你有害的終歸不好。傷害越大,散發負能量越多。正能量從不如此大量散發。
In general, all intense, energy-consuming experiences tend to be related to harmful habits and these are the credits given out by pendulums. Why are they harmful? Because pendulums are by their very nature aggressive and inclined to exacerbate the energy surrounding conflict. Everything that is tantalising but bad for you ultimately ends badly. The greater the harm the more negative energy is emitted. Positive energy is never emitted in such large quantities.
16/34
吸毒者“收穫”最大“產量”。藥物給的短暫興奮與隨後的抑鬱無比。若下劑不及時,戒斷的可怕體驗會吸乾最後一滴可憐使用者的能量。
The greatest ‘yield’ is ‘harvested’ from individuals who take drugs. The short- lived increased state of euphoria the substance gives the user is nothing compared to the depression that follows. And if the next dose does not kick in soon enough the awful withdrawal experience will suck every last drop of the sorry user’s energy.
17/34
還有利率較低的信用,如菸草、咖啡、茶、非酒精飲料、口香糖。你可能疑惑嚼口香糖與此何干。
There are also other types of credit with lower interest rates such as tobacco, coffee, tea, non-alcoholic drinks and chewing gum. You may wonder what on earth chewing has to do with anything.
18/34
如我已說,當任何物質或精神需求滿足,能量散發。可能是快樂、舒適或其他能量的能量。當你想要某物,能量積聚。得到渴望之物,你散發能量。嚼口香糖時,人體驗某種舒適感,根源古老。這感覺本質顯而易見:吃東西時一切正常。被吃時就不太樂觀。
As I have already said when any need, material or spiritual is fulfilled energy is emitted. It could be the energy of pleasure, comfort or something else. In any case, when you want something, you experience a build up of energy. When you receive the thing you desire you radiate that energy. In the process of chewing a person experiences a certain feeling of comfort which has very ancient roots. The nature of this feeling is quite evident: when you eat everything is ok. When you are the one being eaten things do not look quite as rosy.
19/34
任何習慣同理。一旦成為“常客”,你成為“羊群”一部分。無需圍欄,因客戶注意力被擺錘繩套抓住,他們不會走。當人想到習慣對象,他們以擺錘共振頻率散發能量。“債務者”所有思想聚焦於獲取下一份能量——信用。他們無法想其他,因擺錘不釋放注意力。
The same thing goes for any habit. Once you are a “regular client” you become part of the “herd”. There is no need for a pen because whilst the client’s attention is caught in the pendulum’s noose they are not going anywhere. When a person thinks about the object of their habit they radiate energy at the pendulum’s resonance frequency. All the “debtor’s” thoughts are focused on receiving the next portion of energy – credit. They are not capable of thinking about anything else because the pendulum will not release their attention.
20/34
這種捕獲因頭腦的特定特徵可能。我們的注意力可固定於一件事,如風向標箭頭,擺錘將風吹向同一方向。意圖箭頭的捕獲可見於無法擺脫某首歌的簡單例子。
This type of capture is possible due to a specific feature of the mind. Our attention can become fixated on one thing and when this happens it is like the arrow on a weather vane with the pendulum driving the wind in one and the same direction. The capture of the arrow of intention can be observed in the simple example of when you cannot get a particular song out of you head.
21/34
不要以為依賴僅因生理因素。這些是部分原因,但非關鍵。例如,最頑固的吸菸者在潛艇任務中無法吸菸不感痛苦。一旦艙門關閉、下潛命令發出,吸菸的想法完全消失,因客觀上無機會。吸菸者完全接受客觀條件,甚至不想抽菸。如意圖箭頭轉向不同方向。那生理依賴呢?潛艇任務結束,若吸菸者未決定戒菸,他們記起想抽菸,執著債權人抓住意圖箭頭。
You should not assume that a dependence develops solely due to physiological factors. These are part of it but they do not play the key role. For example, when the most inveterate smokers set out on a submarine mission the fact that they are unable to smoke does not distress them at all. Once the hatch is battened down and the command to dive has been given any thought of being able to smoke vanishes completely because objectively speaking there can be no opportunity to smoke. The smoker totally accepts the objective condition and does not even think about having a cigarette. It is as if the arrow of intention has switched and is now pointing in a different direction. So what of the physiological dependency? The submarine returns from its mission and if the smoker has not decided to give up they remember that they might just fancy a cigarette and the insistent creditor catches the arrow of intention in its noose.
22/34
意圖箭頭的捕獲也見於遊戲或網絡成癮現象。許多人如此成癮,只有坐在電腦螢幕前才舒適。若沉迷者脫離螢幕一兩小時,他們會進入緩解,體驗戒斷症狀,如頭痛、肌肉痛、難耐不適。但一回到螢幕,症狀立即消退。顯然,這裡無生理依賴問題。
The capture of the arrow of intention can also be observed in the phenomena of game or internet addiction (dependency). A huge number of people have become so addicted that they are only able to feel comfortable when they are sitting in front of a computer screen. Should someone who has succumbed to this kind of addiction actually tear themselves away from the screen for an hour or two they will go into remission and begin to experience all the symptoms of withdrawal. They may experience headaches, muscles pain and an unbearable feeling of discomfort. Yet as soon as the client returns to the screen the symptoms subside instantly. Obviously, in this case there can be no question of physiological dependency.
23/34
所有依賴因注意力箭頭被擺錘繩套抓住。要“脫針”,你必須將注意力轉向其他事物。
All dependency arises because the arrow of attention has been caught in the pendulum’s noose. In order to “come off the needle” you have to switch your attention to something else.
24/34
意志力很少足以脫離繩套,就像你只能換首曲子擺脫腦中歌曲。有害習慣通常伴隨特定劇本和風景,共同創造特有場景,如工作中的吸菸休息,促進注意力捕獲。還清所有債務、走出殞酷銀行的唯一方法是改變劇本和風景。不難,你只需想做,然後運用一點想像。
Will power is rarely enough to free yourself from the noose in the same way that you can only get a song out of your head when you switch to a different tune. A harmful habit is as a rule accompanied by a specific script and set of scenery. Together they create a characteristic scenario such as a smoke break at work which facilitates the capture of your attention. There is only one way to pay off all your debts and walk away from the grievous bank: change the script and scenery. It is not difficult to do, you just have to want to do it and then apply a little imagination.
25/34
無論如何,即使你無“信用債務”,但使用文明產品,無關你的意志,你將部分能量給擺錘。人們被“放牧”,若非“栽培”。文明社會的整個生活是消費和給出能量的連續過程,全部交換由擺錘控制。
In any case, even if you do not have a “credit debt” but use the products of civilisation irrespective of your own will you give away a portion of your energy to the pendulums. People are literally “herded” if not “cultivated”. The entire life of civilised society represents one continual process of consuming and giving away energy and the entire exchange is controlled by pendulums.
26/34
本身,人類能量被收穫不算壞事。結構的最大危險是將其元素的個人道路化為烏有。結構成員忘記個人道路可能存在的概念。人們不僅執行結構命令,他們開始想要僅對結構有益的事。別自欺認為人是理性生物,永不會允許自己如此被奴役。
Of itself, the fact that human energy is harvested is not such a bad thing. The greatest peril the structure imposes is that is reduces the individual paths of its elements to nothing. The members of the structure forget the very notion that an individual path may exist for them. People not only carry out whatever the structure orders, they begin wanting the very things that are of sole benefit to the structure. Do not delude yourself with the idea that man is a rational being and would never permit themselves to become enslaved in such a way.
27/34
我們已顯示人類意識運作於低水平。結構緩慢但確實進一步降低最後的意識殞留。為確保完全勝利,結構必須將所有元素團結成單一信息場,這過程已在快速且成功進行。人可能只剩幾塊磚頭,就完全將自己封閉。
We have already shown that human awareness functions at a low level. The structure is slowly but surely causing the last remains of awareness to be reduced even further. In order to secure total victory the structure must unite all its elements into a single informational field and this process is already being facilitated, rapidly and very successfully. Man may only have a few bricks left before he finally walls himself in completely.
28/34
能做什麼?結果是,若你消費文明產品,你被“放牧”(無引號)。有人試圖逃離文明,在自然荒野建立社群。我不評判他們多成功。即便如此,現代人無法完全與文明分離。他們無法適應到那程度。但減少有害產品使用,代以自然恩賜是有意義的。
What can be done? It turns out that if you consume the products of civilisation you are being shepherded (now without inverted commas). There have been occasions where people have tried to escape civilisation and settle in communities somewhere in the wilds of nature. It is not for me to judge how successful they were. Even so, contemporary man is no longer capable of separating themselves from civilisation entirely. They can no longer adapt to that extent. It does make sense however to reduce the harmful products you use to a minimum and replace them with the natural gifts of nature.
29/34
例如,你可建立家庭土地,種植花園和菜地。在文明沙漠中擁有自然綠洲的最大優勢是由主人而非結構建立規範和標準。若不喜歡挖地,你不必。每個人應有機會獨立建立日常生活規則。若想全鋪水泥,你可以;若想保持花園野生多樣,也隨你。
For example, you can set up an area of family owned land with a garden and vegetable plot. The greatest advantage of having an oasis of nature in the desert of civilisation is that the norms and standards there are established by the owner and not the structure. And you do not have to start digging the ground if it is not your thing. Everyone should have the opportunity to establish the rues of the everyday life independently. If you want to cover everything in concrete you can and if you want to keep the garden wild in all its diversity, that is up to you too.
30/34
城市居民的另一方法是轉向純有機天然飲食。但首先你必須醒來,意識到超市買的結構栽培的漂亮蘋果僅適合結構的“全格”元素,伴隨因此飲食導致的相應疾病。
Another approach for someone living in the city may be shifting to a diet of exclusively organic and natural foods. But first you would have to wake up and become aware of the fact that a beautiful apple cultivated within the structure and bought in a supermarket will only be suitable in quality for a “fully-fledged” element of the structure with the corresponding set of illnesses that result from living off this kind of food.
31/34
生活有許多不同道路和方式,每個個體必須選擇適合自己的。我的榜樣永遠是一隻我“有幸結識”的野貓。
There are many different paths and ways of living but each individual must choose the one which is right for them. A role model for me will always be one particular feral cat with whom I had the “honour to be acquainted”.
32/34
我和朋友愛逃到森林,點“美味篝火”,暫離文明好處。一次,一隻大貓被我們製造的氣味吸引到營地。貓顯然曾是某人的寵物,但不知為何流落森林,重返野性。從其大小看,這破舊動物很成功獵鳥和鼠,可能還能捕兔。貓沒拒絕我們的食物,但也不踮腳乞求。他搶了就跑。
My friend and I loved to escape to the forest and have a “delicious campfire” to get a break from the benefits of civilisation. On one occasion a huge cat approached our little camp attracted by the interesting smells we were making. The cat had clearly once been someone’s pet but for some reason had ended up in the forest and turned wild again. Judging by his size the ragged animal was very successfully hunting birds and mice and could probably have taken down a hare. The cat did not refuse our offering of titbits but neither did he stand around on tiptoe. He grabbed it and ran.
33/34
那次相遇後,我們多次在森林之旅見到這貓。鬚子傢伙愛享用我們的供品,但不允許我們太靠近。貓是真正Transurfer。他學會真正自由的滋味,雖偶爾沾文明,他永不以獨立換任何舒適。
After that meeting we had the pleasure of seeing the cat again on quite a few of our trips to the forest. The whiskered fellow loved to help himself to our offerings but he would not allow either of us to get too close. The cat was a true transurfer. He had learned the taste of true freedom and although he sometimes dipped into civilisation he would never have exchanged his independence not for any creature comforts.
34/34
利用文明好處無錯,只要不沉迷或依賴。你可從羊群中分辨自由個體,因其意識覺知。你只需醒來,意識真實發生的事。我學到這些,現在與你分享,簡單因為…這是秘密。但我會與你分享,親愛的讀者。我已回歸野外。我逃離了農場。
There is nothing wrong with making the most of the benefits of civilisation as long as you do not become addicted or dependent. You can tell a free individual from the herd because of their awareness. All you have to do is wake up and become aware of what is really happening. I have learned these things and am sharing them with you now for the simple reason that…well, actually it is a secret. But I will share it with you dear reader. I have returned to the wild. I have run away from the farm.
能量領主
Energy Lords
1/34
這是一件奇怪的事情,既正常又奇怪。文化植物和寵物曾經是野生的,並在自然環境中獨立存在。但後來人類“醒來”並意識到他們可以對它們進行控制。正是意識的品質使人類能夠超越植物和動物,並為自己的需求而利用它們,而它們仍然處於無意識的夢境狀態。然後必須創造出結構,以決定被奴役物種的生活方式和生活地點。
It is a strange thing, quite normal and yet strange at the same time. Cultural plants and pets were once wild and existed independently in a natural environment. But then man “woke up” and realised that he could establish control over them. It is the quality of conscious awareness that enabled man to rise above the plants and animals and exploit them for his own needs whilst they continued to exist in a state of unconscious dreaming. Then structures had to be created that would determine where and how the enslaved species would live.
2/34
無論植物和動物有什麼目標,毫無疑問它們是有目標的,結構的紀律和秩序將它們的目標歸零。從人類的角度來看,他的小兄弟的生命目的可以簡化為對食物和繁殖的原始需求。然而,如果這就是所謂的“高級”存在真正的想法,那麼這證明了他所謂完美的心智的真正原始水平。
Whatever goals the plants and animals have, and undoubtedly they do have them, the discipline and order of the structure reduces them to nothing. From man’s point of view the life purpose of his little brothers could be reduced to the primitive need for food and reproduction. However, if this is what the ‘higher’ being really thinks then it proves the truly primitive level of his supposedly perfect mind.
3/34
實際上,每個生物都有自己的目標。但為什麼?為了什麼?追求實現目標的過程是進化的驅動力。
In reality, every living creature has its own goal. But why? What for? The process of striving to fulfil purpose is the driver for evolution.
4/34
我們稍後會回到這個問題。現在,我們僅僅陳述以下事實:任何生物的真正目標,無論其本質如何,只有在其自然棲息地中才能實現。任何結構都將其元素的目標專門服從於自身的利益。馴化或“紀律化”植物的發展遵循人類為它們選擇的方向。因此,結構的元素更加沉睡,最終完全失去與其真正目標的聯繫。
We will return to this question later. For now, we will simply state the following fact: the true goal of any living being, whatever its nature, can only be achieved in its natural habitat. Any structure subjects the goals of its elements exclusively to its own interests. The development of tamed or “disciplined” plants follows the direction man chooses for them. As a result, the elements of the structure sleep even more deeply and finally, completely loose touch with their true goals.
5/34
野生動物和植物的生活比我們想像的要聰明得多和豐富得多。以一群野生鹿為例。它們有很多事情要處理:防禦掠食者、撫養後代、覓食、處理家庭關係、群體層級以及簡單地享受生活。
The life of wild animals and plants is a lot more intelligent and rich than we would otherwise think. Take for example a herd of wild deer. They have more than enough to deal with: the problem of defending themselves from predators, bringing up the offspring, foraging for food, dealing with family relationships, the group hierarchy as well as simply enjoying life.
6/34
在農場結構中,一群牛的生活幾乎無法更悲慘。通過為它們提供食物和庇護,人類解決了這些動物的各種問題,但作為交換,它們不得不將自己的目標犧牲給主宰,這位主宰決定它們如何、為什麼以及活多久。這不就像人類“將靈魂賣給魔鬼”嗎?
The life of a herd of cows in the structure of a farm could hardly be more wretched. By providing them with food and shelter man solved all sorts of problems for these animals, but in exchange they had to sacrifice their goals to their master who determines how, for what purpose and how long they will live. It is similar to man “selling his soul to the devil” is it not?
7/34
那麼人類呢?現實是,在創造這些結構的過程中,人類自己成為了奴隸。他失去了自己,無法理解自己是誰以及自己真正想要什麼,最終他的活動範圍被縮減到生產、購買和銷售各種產品。在任何結構的首位都有一個超結構擺錘,對產品完全不感興趣,專注於積極發展生產它們的結構。這是為什麼呢?
So what of man? The reality is that in creating these structures man becomes a slave himself. He loses himself and ceases to understand who he is and what he really wants, the range of his activities being finally reduced to the production, buying and selling of various products. At the head of any structure there is a super-structure pendulum which has no interest in the products at all and focuses purely on actively developing the structure that produces them. Why is this?
8/34
能量是主要產品。人們購買東西是為了他們的快樂和舒適,對嗎?除了給我們帶來快樂的產品外,還存在其他旨在為他人造成問題的產品。在這兩種情況下,能量都會被釋放,無論是正能量還是負能量,因為這正是擺錘所需要的。
Energy is the prime product. People buy things for their pleasure and comfort, right? Aside from products that give us pleasure other productsexist that are designed to cause problems for others. In both cases energy is radiated, positive or negative because this is what the pendulums need.
9/34
如你所見,這一切並不僅僅停留在物質對象的生產和交易上。最大的商品是能量,而能量市場當然是由擺錘控制的。一小部分分給個人,但更大的奶酪總是歸擺錘所有。一個人獲得了乾草;另一個人則獲得了牛奶。
As you can see, it does not all stop at the production and trading of material objects. The greatest commodity is energy and the energy market is of course controlled by pendulums. A small portion goes to the individual, but the larger piece of the cheese always goes to the pendulums. One person gets the hay; someone else gets the milk.
10/34
能量市場上甚至進行著與金融市場上發生的操作相似的操作。例如,酒精就是純能量。當你喝酒時,你是在借用能量。酒精引起的欣快感就像能量的預支,而隨之而來的宿醉則是帶著利息的還款。你總是必須還回比借的更多。擺錘從不免費提供能量,而是以某種方式從交易中獲利。低酒精含量的飲料讓你感到放鬆。擺錘以小口吸取能量。另一方面,強烈的飲料則引發能量的激增:“讓伏特加流淌!讓音樂流動!”然而,擺錘以高利率借出能量。很快事情就會傾斜到另一邊:“讓伏特加流淌!在音樂中醉倒!”在欣快的高峰之後是最低谷。興奮越強烈,隨之而來的抑鬱就越明顯。
There are even operations conducted on the energy market that mirror operations that take place in the financial market. For example, alcohol is pure energy. When you drink alcohol you get energy on credit. Alcoholic induced euphoria is like an energy advance and the subsequent hangover the return with interest. You always have to give back more than you borrowed. Pendulums never give away energy for free without profiting somehow from the transaction. Drinks with a low alcohol content make you feel relaxed. The pendulum sucks the energy in little bits. Stronger drinks on the other hand evoke a rush of energy: “Let the vodka be drunk! Let the music flow!” However, the pendulum lends the energy at high rates of interest. Soon enough things tilt the other way: “Let the vodka flow! Get drunk on the music!” After the euphoric high comes the lowest of lows. The more intense the excitement, the more tangible the depression that follows.
11/34
宿醉的來臨不僅僅是因為對器官的生理打擊,更是因為當你宿醉時,擺錘拼命抽取著人的自由能量。受害者必須接受這一切並忍受,或者喝酒解酒。然後擺錘可以再次借給你能量。擺錘並不著急。遲早它會被償還。如果是酒保,你可以在不付款的情況下逃出酒吧,但你無法逃避擺錘。越是深入“債務”,回報就會越殘酷!
The hangover comes not so much because of the physiological blow to the organs so much as because whilst you are hung over the pendulum desperately pumps out the person’s free energy. The sufferer then has to either accept it and suffer or take the hair of the dog. Then the pendulum can lend you energy again. The pendulum is in no rush. Sooner or later it will be paid off. If it were the barman you could make a run for it out of the bar without paying but you cannot run from a pendulum. The further a person gets into “debt” the crueller the payback will be!
12/34
在這種情況下,債務人的自由能量完全由擺錘支配。這個人幾乎字面上感覺到像是有蜱蟲在他心輪的能量體上挖掘爪子。擺錘宣佈最後通牒:“要麼喝點東西,要麼折磨將繼續。”考慮到一個人的意志依賴於他們的自由能量,當這種能量被奪走時,他們變得虛弱和缺乏意志。這是酗酒的主要原因。當一個人喝酒時,他再次獲得了一部分能量的信用,但隨之而來的必然是更沉重的回報。人的心臟可能會停止跳動,這種情況經常發生。擺錘只有在從他們身上再也無法奪取任何東西時才會讓一個人安寧,而他們是否能活下來則是一個運氣問題。
In this condition the free energy of the debtor is at the pendulum’s full disposal. The person quite literally feels as if ticks had dug their claws into his energy body in the area of the heart chakra. The pendulum declares the ultimatum: “either have something to drink or the torture will continue”. Given that a person’s will depends on their free energy they become weak and lacking in will when that energy is taken from them. This is the main reason for alcoholism. When a person drinks he is again credited energy with a portion of energy but what inevitably follows is an even heavier payback. A person’s heart can stop beating, as is often the case. The pendulum will leave a person in peace only when there is nothing more than can be taken from them and whether they survive it is a matter of luck.
13/34
第一筆貸款總是最慷慨和快樂的,就像在一個演示會上。正如你所知,人生中第一次品嚐的第一杯酒有著非常深刻的效果,但隨著每一杯的增加,感覺就不再一樣,並不僅僅是感覺變得鈍化,而是變得更加不愉快。擺錘“發放”只是為了將人們吸引進它們的網中。回報總是嚴格執行的,毫無讓步的問題。因此,如果你借了這種貸款,你必須保持高水平的覺察,對你的整體“信用狀況”保持現實。
The first credit is always the most generous and joyful, like at a presentation. As you know, the first glass of wine you ever taste in your life has a very impressive effect but with every glass after that the sensation is not the same and it is not just that the sensations become duller, they are all the more unpleasant. Pendulums ‘fork out’ only with the objective of drawing people into their net. Payback is always carried out strictly without question of any concessions being made. So if you take out a loan of this kind you must maintain a high level of awareness be realistic with regard to your overall “creditworthiness”.
14/34
我們看到的那些住在街上的醉漢並不是道德墮落的人,正如我們所認為的那樣。這些可憐的靈魂是那些無法正確計算資源並及時償還貸款的人,至今仍然負債累累。他們一再借貸,這變得越來越難以償還。而一切都是如此美好,從假期的歡樂開始!墮落的過程在初期階段並不明顯,但隨後它聚集了力量和速度,創造出不可避免和不可逆轉的滾雪球效應。誘導轉變的本質是相當狡詐的,任何人都可能被吸引到其漩渦的中心。
The drunks we see living on the street are not people who have fallen into moral degradation as we tend to think. These poor souls are people who were unable to calculate their resources properly and pay off their credit in time and to this day remain in debt. They take out loan after loan which becomes increasingly difficult to pay off. And it all started so well with holiday cheer! The process of the fall is not noticed in its initial stages but then it gathers force and speed creating an inevitable and irreversible snowball effect. The nature of an induced shift is quite treacherous and anyone can be drawn towards the centre of its vortex.
15/34
總的來說,所有強烈的、消耗能量的經歷往往與有害的習慣有關,而這些正是擺錘所發放的信用。為什麼它們有害?因為擺錘本質上是侵略性的,傾向於加劇周圍的衝突能量。所有誘人的但對你有害的東西最終都會以壞結局告終。傷害越大,釋放的負能量就越多。正能量從不會以如此大量釋放。
In general, all intense, energy-consuming experiences tend to be related to harmful habits and these are the credits given out by pendulums. Why are they harmful? Because pendulums are by their very nature aggressive and inclined to exacerbate the energy surrounding conflict. Everything that is tantalising but bad for you ultimately ends badly. The greater the harm the more negative energy is emitted. Positive energy is never emitted in such large quantities.
16/34
最大的“收益”來自吸毒者。這種物質給予使用者的短暫欣快狀態與隨之而來的抑鬱相比簡直微不足道。如果下一劑未能及時生效,可怕的戒斷經歷將吸走這個可憐的使用者的每一滴能量。
The greatest ‘yield’ is ‘harvested’ from individuals who take drugs. The short- lived increased state of euphoria the substance gives the user is nothing compared to the depression that follows. And if the next dose does not kick in soon enough the awful withdrawal experience will suck every last drop of the sorry user’s energy.
17/34
還有其他類型的信用,利率較低,如煙草、咖啡、茶、非酒精飲料和口香糖。你可能會想,咀嚼和這有什麼關係。
There are also other types of credit with lower interest rates such as tobacco, coffee, tea, non-alcoholic drinks and chewing gum. You may wonder what on earth chewing has to do with anything.
18/34
正如我之前所說,當任何需求,無論是物質還是精神被滿足時,能量就會被釋放。這可能是快樂、舒適或其他某種能量。無論如何,當你想要某樣東西時,你會感受到能量的積累。當你獲得你渴望的東西時,你會輻射出那種能量。在咀嚼的過程中,一個人會體驗到某種舒適感,這種感覺有著非常古老的根源。這種感覺的本質是相當明顯的:當你吃東西時,一切都很好。當你成為被吃的一方時,情況就不那麼美好了。
As I have already said when any need, material or spiritual is fulfilled energy is emitted. It could be the energy of pleasure, comfort or something else. In any case, when you want something, you experience a build up of energy. When you receive the thing you desire you radiate that energy. In the process of chewing a person experiences a certain feeling of comfort which has very ancient roots. The nature of this feeling is quite evident: when you eat everything is ok. When you are the one being eaten things do not look quite as rosy.
19/34
任何習慣也是如此。一旦你成為“常客”,你就成為“群體”的一部分。因為當客戶的注意力被擺錘的套索所吸引時,他們就不會去任何地方,這樣就不需要筆。當一個人想到他們習慣的對象時,他們會在擺錘的共振頻率上輻射能量。所有“債務者”的思想都集中在獲得下一部分能量——信貸上。他們無法想到其他任何事情,因為擺錘不會釋放他們的注意力。
The same thing goes for any habit. Once you are a “regular client” you become part of the “herd”. There is no need for a pen because whilst the client’s attention is caught in the pendulum’s noose they are not going anywhere. When a person thinks about the object of their habit they radiate energy at the pendulum’s resonance frequency. All the “debtor’s” thoughts are focused on receiving the next portion of energy – credit. They are not capable of thinking about anything else because the pendulum will not release their attention.
20/34
這種捕獲是由於心智的特定特徵而可能的。我們的注意力可以固定在一件事上,當這發生時,就像風向標上的箭頭,擺錘驅動著風向同一方向。意圖的箭頭的捕獲可以在你無法將特定歌曲從腦海中去除的簡單例子中觀察到。
This type of capture is possible due to a specific feature of the mind. Our attention can become fixated on one thing and when this happens it is like the arrow on a weather vane with the pendulum driving the wind in one and the same direction. The capture of the arrow of intention can be observed in the simple example of when you cannot get a particular song out of you head.
21/34
你不應該認為依賴僅僅是由生理因素發展而來。這些是其中的一部分,但並不扮演關鍵角色。例如,當最根深蒂固的吸煙者出發去進行潛艇任務時,他們無法吸煙的事實根本不會讓他們感到沮喪。一旦艙口被緊閉,潛水命令下達,任何能夠吸煙的想法都會完全消失,因為客觀上來看,根本沒有吸煙的機會。吸煙者完全接受了這一客觀條件,甚至不會想到要抽煙。就好像意圖的箭頭已經切換,現在指向不同的方向。那么生理依賴又如何呢?潛艇從任務中返回,如果吸煙者沒有決定戒煙,他們會記得自己可能想抽根煙,而那個堅持的債權人則在其套索中捕獲了意圖的箭頭。
You should not assume that a dependence develops solely due to physiological factors. These are part of it but they do not play the key role. For example, when the most inveterate smokers set out on a submarine mission the fact that they are unable to smoke does not distress them at all. Once the hatch is battened down and the command to dive has been given any thought of being able to smoke vanishes completely because objectively speaking there can be no opportunity to smoke. The smoker totally accepts the objective condition and does not even think about having a cigarette. It is as if the arrow of intention has switched and is now pointing in a different direction. So what of the physiological dependency? The submarine returns from its mission and if the smoker has not decided to give up they remember that they might just fancy a cigarette and the insistent creditor catches the arrow of intention in its noose.
22/34
意圖的箭頭的捕獲也可以在遊戲或網絡成癮(依賴)的現象中觀察到。大量的人變得如此上癮,以至於只有在坐在電腦屏幕前時才能感到舒適。如果一個屈服於這種成癮的人實際上撕下自己與屏幕的聯繫一兩個小時,他們會進入緩解期,開始體驗所有戒斷症狀。他們可能會感到頭痛、肌肉疼痛和無法忍受的不適感。然而,當客戶一回到屏幕前,症狀就會瞬間減輕。顯然,在這種情況下,根本無法談論生理依賴。
The capture of the arrow of intention can also be observed in the phenomena of game or internet addiction (dependency). A huge number of people have become so addicted that they are only able to feel comfortable when they are sitting in front of a computer screen. Should someone who has succumbed to this kind of addiction actually tear themselves away from the screen for an hour or two they will go into remission and begin to experience all the symptoms of withdrawal. They may experience headaches, muscles pain and an unbearable feeling of discomfort. Yet as soon as the client returns to the screen the symptoms subside instantly. Obviously, in this case there can be no question of physiological dependency.
23/34
所有依賴都是因為注意力的箭頭被捕獲在擺錘的套索中。要“擺脫針頭”,你必須將注意力轉移到其他事物上。
All dependency arises because the arrow of attention has been caught in the pendulum’s noose. In order to “come off the needle” you have to switch your attention to something else.
24/34
意志力很少足以讓你像轉換歌曲一樣擺脫套索。有害的習慣通常伴隨著特定的劇本和場景。它們共同創造出一種特徵性的場景,例如工作中的抽煙休息,這促進了你注意力的捕獲。償還所有債務並遠離痛苦的銀行只有一種方法:改變劇本和場景。這並不難做到,你只需要想要這樣做,然後運用一點想像力。
Will power is rarely enough to free yourself from the noose in the same way that you can only get a song out of your head when you switch to a different tune. A harmful habit is as a rule accompanied by a specific script and set of scenery. Together they create a characteristic scenario such as a smoke break at work which facilitates the capture of your attention. There is only one way to pay off all your debts and walk away from the grievous bank: change the script and scenery. It is not difficult to do, you just have to want to do it and then apply a little imagination.
25/34
無論如何,即使你沒有“信用債務”,但如果你不顧自己的意志使用文明的產品,你也會將一部分能量交給擺錘。人們字面上被“驅趕”,如果不是“培育”。文明社會的整個生活代表著一個持續的消耗和交付能量的過程,而整個交換由擺錘控制。
In any case, even if you do not have a “credit debt” but use the products of civilisation irrespective of your own will you give away a portion of your energy to the pendulums. People are literally “herded” if not “cultivated”. The entire life of civilised society represents one continual process of consuming and giving away energy and the entire exchange is controlled by pendulums.
26/34
本身而言,人類能量被收割並不是一件壞事。結構所施加的最大危險在於它將其元素的個體道路縮減為零。結構的成員忘記了對他們來說可能存在個體道路的概念。人們不僅執行結構的命令,他們還開始渴望那些對結構唯一有利的事物。不要自欺欺人地認為人是理性的生物,並且永遠不會允許自己以這種方式成為奴隸。
Of itself, the fact that human energy is harvested is not such a bad thing. The greatest peril the structure imposes is that is reduces the individual paths of its elements to nothing. The members of the structure forget the very notion that an individual path may exist for them. People not only carry out whatever the structure orders, they begin wanting the very things that are of sole benefit to the structure. Do not delude yourself with the idea that man is a rational being and would never permit themselves to become enslaved in such a way.
27/34
我們已經展示了人類意識在低水平上運作。結構正在慢慢但穩定地使意識的最後殘餘進一步減少。為了確保完全勝利,結構必須將所有元素統一為一個單一的信息場,這一過程已經在迅速而非常成功地進行中。人類可能只剩下幾塊磚,然後他們就會完全將自己圍起來。
We have already shown that human awareness functions at a low level. The structure is slowly but surely causing the last remains of awareness to be reduced even further. In order to secure total victory the structure must unite all its elements into a single informational field and this process is already being facilitated, rapidly and very successfully. Man may only have a few bricks left before he finally walls himself in completely.
28/34
有什麼辦法呢?事實證明,如果你消耗文明的產品,你就是被牧羊(現在不帶引號)。曾經有些人試圖逃離文明,並在某個自然荒野的社區定居。我不會評判他們的成功程度。即便如此,當代人已經無法完全與文明脫離。他們再也無法適應到那種程度。然而,減少你使用的有害產品到最低限度,並用自然的禮物來替代,這是有意義的。
What can be done? It turns out that if you consume the products of civilisation you are being shepherded (now without inverted commas). There have been occasions where people have tried to escape civilisation and settle in communities somewhere in the wilds of nature. It is not for me to judge how successful they were. Even so, contemporary man is no longer capable of separating themselves from civilisation entirely. They can no longer adapt to that extent. It does make sense however to reduce the harmful products you use to a minimum and replace them with the natural gifts of nature.
29/34
例如,你可以設立一片家庭擁有的土地,裡面有花園和菜地。在文明的沙漠中擁有一片自然的綠洲的最大優勢在於,那裡的規範和標準是由擁有者而不是結構所確定的。如果你不喜歡挖土,也不必開始挖土。每個人都應該有機會獨立建立日常生活的規則。如果你想把一切都鋪上混凝土,你可以這樣做;如果你想保持花園的野性和多樣性,那也是你的選擇。
For example, you can set up an area of family owned land with a garden and vegetable plot. The greatest advantage of having an oasis of nature in the desert of civilisation is that the norms and standards there are established by the owner and not the structure. And you do not have to start digging the ground if it is not your thing. Everyone should have the opportunity to establish the rues of the everyday life independently. If you want to cover everything in concrete you can and if you want to keep the garden wild in all its diversity, that is up to you too.
30/34
對於生活在城市中的人來說,另一種方法可能是轉向完全有機和天然的飲食。但首先,你必須醒來,意識到在結構內培育的美麗蘋果,在超市購買的蘋果,質量上只適合於“完全成熟”的結構元素,並伴隨著由這種食物所引起的相應疾病。
Another approach for someone living in the city may be shifting to a diet of exclusively organic and natural foods. But first you would have to wake up and become aware of the fact that a beautiful apple cultivated within the structure and bought in a supermarket will only be suitable in quality for a “fully-fledged” element of the structure with the corresponding set of illnesses that result from living off this kind of food.
31/34
有許多不同的道路和生活方式,但每個人必須選擇適合自己的那一條。對我來說,一隻特定的野貓將永遠是我的榜樣,我曾有“榮幸認識”牠。
There are many different paths and ways of living but each individual must choose the one which is right for them. A role model for me will always be one particular feral cat with whom I had the “honour to be acquainted”.
32/34
我和我的朋友喜歡逃到森林裡,享受“美味的營火”,以暫時擺脫文明的好處。某次,一隻巨大的貓吸引著我們小營地的有趣氣味而來。這隻貓顯然曾經是某人的寵物,但因某種原因最終回到了森林,變得野性重生。根據牠的體型,這隻破爛的動物非常成功地捕獵鳥類和老鼠,甚至可能能夠捕捉到一隻野兔。這隻貓並沒有拒絕我們的食物,但也沒有站在腳尖上。牠抓住食物就跑了。
My friend and I loved to escape to the forest and have a “delicious campfire” to get a break from the benefits of civilisation. On one occasion a huge cat approached our little camp attracted by the interesting smells we were making. The cat had clearly once been someone’s pet but for some reason had ended up in the forest and turned wild again. Judging by his size the ragged animal was very successfully hunting birds and mice and could probably have taken down a hare. The cat did not refuse our offering of titbits but neither did he stand around on tiptoe. He grabbed it and ran.
33/34
在那次會面後,我們在幾次去森林的旅行中再次見到了這隻貓。這隻有鬍鬚的家伙喜歡享用我們的食物,但不會讓我們中的任何一個人靠得太近。這隻貓是真正的轉衝者。牠已經品嚐到了真正的自由,雖然有時會進入文明,但絕不會為任何舒適的生活而交換自己的獨立。
After that meeting we had the pleasure of seeing the cat again on quite a few of our trips to the forest. The whiskered fellow loved to help himself to our offerings but he would not allow either of us to get too close. The cat was a true transurfer. He had learned the taste of true freedom and although he sometimes dipped into civilisation he would never have exchanged his independence not for any creature comforts.
34/34
充分利用文明的好處並沒有什麼錯,只要你不變得上癮或依賴。你可以通過意識來區分自由個體和群體。你只需要醒來,意識到真正發生的事情。我學到了這些事情,現在與你分享,原因很簡單……其實這是一個秘密。但我會與你分享,親愛的讀者。我已經回到了野外。我已經逃離了農場。
There is nothing wrong with making the most of the benefits of civilisation as long as you do not become addicted or dependent. You can tell a free individual from the herd because of their awareness. All you have to do is wake up and become aware of what is really happening. I have learned these things and am sharing them with you now for the simple reason that…well, actually it is a secret. But I will share it with you dear reader. I have returned to the wild. I have run away from the farm.