夥伴遊戲

The Game of Partners

1/17

「你曾說過,看似互不相容的人結婚,就像是在彼此懲罰對方。當我讀到這句話時,我覺得它完美地描述了我的處境。你能否給我一些實際的建議,告訴我該如何擺脫這種困境,我該如何行動,又該如何思考?」(Note: 此處保留引號以呈現對話)

“You said that seemingly incompatible individuals marry as if to punish one another. When I read this I thought it described my situation perfectly. Could you give me any practical advice as to how to find a way out of the situation, what to do and think.


2/17

「我曾無數次試著改善我們之間的關係。有時情況會略有好轉,但那效果總是短暫;隨後,我就明白,我與妻子根本就是格格不入,我應該試著與另一位女性建立關係。於是我選擇了離婚。我真心希望徹底結束這段關係,但由於牽涉到共同財產,現實狀況使我無法迅速且順利地以最小損失完成計劃。」(Note: 表達了當事人對現實阻礙的無奈)

I have tried many times to improve my relationship. Sometimes things get better but the effect is always temporary, and then I understand that my wife and I are just fundamentally incompatible and I should try to build a relationship with a different woman. I have chosen to get a divorce. I really want to end the relationship but there is shared property involved and so circumstances prevent me from carrying out my plans quickly and smoothly with minimum losses.


3/17

「有時候,當我憤怒到極點,準備當下就結束一切時,無論結果如何,關係卻似乎會莫名改善;但不久後,一切又陷入混亂。從 Transurfing 的角度來看,我究竟能採取什麼措施來改變這種情況?」(Note: 表達求助與對矛盾現象的疑慮)

Sometimes when I get angry and feel prepared to end it all there and then, whatever the circumstances and consequences the relationship seems to improve for no apparent reason, but soon after, it all kicks off again. What can I do from the point of view of Transurfing to change the situation?”


4/17

事實上,多數離婚案例僅因雙方拒絕接受彼此的本來面貌而起。你或許覺得這解釋不妥,認為我會證明其錯誤,但那你就大錯特錯了。(Note: 強調接受個體原貌的重要性)

It is true that the majority of divorces come about for the relatively trivial reason that the partners involved refuse to accept each other as they are. You might be thinking that this explanation is wrong and that I will show you why but you would be mistaken.


5/17

這並非關乎誰對誰錯,而是缺乏覺察——這正是生活中那些瑣碎衝突的平凡卻關鍵的根源。(Note: 說明覺察的重要性)

It is not a matter of who is right and who is wrong. Awareness, or rather the lack of it, is the one banal yet key cause of conflicts that seems to arise over the trivial things in life.


6/17

煩惱其實反映了覺察能力的不足。在非清醒夢中,夢境自然發生於夢者身上;他們未意識到自己所見僅僅是一場夢,因為已完全沉浸在這個遊戲中。同理,那些在覺醒世界中如同沉睡般生活的人,對外界任何刺激的反應彷彿一隻牡蠣般消極。理論上,每個人都懂得每個人有權保留自己奇特的個性和怪癖,哪怕這些與我們不同,也無需刻意改變;然而,大部分人只有在被直接提問時,才會意識到這一點。其他時候,煩惱的觸發完全是無意識的。(Note: 用夢境作比擬探討覺察與煩惱的關係)

Annoyance reflects a lack of awareness. In non-lucid dreaming the dream just happens to the dreamer; they are not aware that what they are seeing is just a dream because they are so totally absorbed in the game. In the same way, people who are living asleep in the waking world react negatively like an oyster reacts to any external irritant. Everyone understands theoretically that each individual has a right to their own weird personality traits and eccentricities and that they are not obliged to change if they are a little different to us. Yet most people are only aware of this when they are asked about it directly. In all other cases, the annoyance factor is triggered unconsciously.


7/17

那些在覺醒世界中如同沉睡的人,無法容許自己或他人保留真實的自我。他們建立起依賴關係 (Dependent relationships) ,這種關係會引發極化 (Polarisation),並喚起平衡力量 (Balanced forces) 的風,促使性格迥異的人走到一起,藉以抵消彼此之間的差異。(Note: 強調依賴關係如何引發極化與平衡力量的作用)

The type of person who is asleep in the waking world cannot allow themselves or others to be themselves. They create dependent relationships which generate polarisation and evoke the wind of balanced forces which brings people with diametrically opposed personality traits together in order to cancel out the dissimilarity between them.


8/17

除此之外,當你感受到各種品質上的極性時,擺錘 (Pendulum) 會誘使人採取行動,導致更多的煩惱。你可能注意到,有時候你的伴侶似乎故意做些惹你生氣的事,但請記住,多半情況下,他們並非有意而為。其行為受那個想進一步激怒你以便吸取你煩躁能量的擺錘 (Pendulum) 影響。(Note: 說明擺錘如何利用你的煩惱獲取能量)

In addition to everything else, sensing a polarity of qualities, pendulums induce actions that cause even more annoyance. You may have noticed that sometimes your partner seems to do things deliberately to annoy you. Be aware that in the majority of cases they are not conscious of what they are doing. Their actions are influenced by a pendulum that wants to annoy you even more so that it can then feed on the energy of your irritation.


9/17

你在信中寫道:「有時候當我生氣、覺得要立刻結束一切時——不論當時情況如何,關係卻會莫名改善」,從而表現出你對極化 (Polarisation) 運作方式的描述。(Note: 引用來自對方信件的實例)

You illustrate how polarisation works in your letter when you write: “Sometimes when I get angry and feel prepared to end it all there and then, whatever the circumstances and consequences, the relationship seems to improve for no apparent reason.”


10/17

當你同意「不論當時情況如何」時,就像放手般低聲說道:「就讓它燃燒吧!」在那一刻,極化 (Polarisation) 的效應被削弱了;平衡力量 (Balanced forces) 的風勢逐漸平息,而擺錘 (Pendulum) 也暫時放過了你,於是關係便暫時改善了。(Note: 描述放手後關係暫時轉好的現象)

When you agree, “whatever the circumstances” you let go your grip as if saying: “Let it burn!” In this moment, the effect of polarisation is weakened; the wind of balanced forces quietens and the pendulum leaves you alone. As a result, the relationship temporarily improves.


11/17

更精確地說,性格相似的人反而比性格迥異的人更容易不合。換句話說,當人們說「我們不合適」或「我們的性格相撞」時,其實真正的意思是「我們無法以本來的樣子接受對方」。(Note: 強調不合適實則源自對彼此本真接受的缺失)

It would be more accurate to say that people who are similar in character are more incompatible than people who are very different. Translated into the language of fact, when people say “we are not compatible” or “our personalities clash” what they really mean is “we could not accept each other the way we are”.


12/17

事實上,性格互補的人不僅能夠,而且應該能夠和諧地生活在一起。平衡力量 (Balanced forces) 之所以能將性格正好相反的人促進在一起,正是為了維持現狀。你也許和我一樣知道,有些伴侶在長期關係中多次分手,每次都認為分手極為嚴重,收拾行李、摔碎盤子、焚燒家族照片、撕毀結婚證書,並進行其他同樣激昂的儀式。每一次戲劇性爆發都伴隨著可怕的誓言,聲稱這次是真的,決不回頭。然而,風暴過後,雙方戰士冷靜下來,再次共同生活。(Note: 描述短暫爭鬥與和平共處的反覆循環)

In reality, people with opposite characters can and should be able to live happily together in harmony. There is a reason why balanced forces bring opposites together thereby supporting the status quo. You may know, as I do, of couples who have split up many times during the course of a long-term relationship, each time believing the split was serious, packing suitcases, smashing plates, burning family photographs, tearing up certificates of marriage and carrying out other equally as inflammatory rituals. Each act of drama is likewise accompanied by terrible oaths that this time it is for real and there is no going back. Yet the storm subsides and both warriors calm down and go back to living together again.


13/17

如果參與者能夠放下自我,從舞台退到觀眾席上觀察自己共同生活的表現,這些伴有擀麵杖和盤子的衝突就能避免。至少其中一位伴侶必須如此做到。(Note: 鼓勵以旁觀者的角度審視共同生活)

All these conflicts armed with rolling pins and plates could be avoided if those involved could step down from the stage into the auditorium and observe the act, i.e. their life together from a different perspective. It is essential that at least one of the partners do this.


14/17

為什麼雙人共享的生活像是一齣戲劇?因為每個人都扮演著某個角色: “我會扮演這個角色,我會做這個,也會做那個讓你惹怒我的事。” 人們全心投入這齣戲,以至於不自覺地像在覺醒中沉睡般行動,生活似乎自然而然地發生,無論他們多麼努力,也影響不了劇本的運行。(Note: 比喻說明人們如何無意識地被既定角色所束縛)

Why is a life shared by two people like a play? Because each takes on a role: I will be this person and I will do such and such, and such and such that you do irritates me. People become immersed in the play and behave without conscious awareness as if they were sleeping in the waking world. Life ‘happens’ to them and so they are incapable of influencing the script however hard they try, and try they do.


15/17

還記得你小時候模仿大人的遊戲嗎?不同於成年人,孩子清楚知道一切僅僅是「為了好玩」。孩子們總記得這只是一場遊戲,因此他們能像同時在觀劇與演出的劇場觀眾那樣,自覺地行動。孩子們能夠在遊戲中改變劇本,因為他們明白那並不是真實的。同樣地,在清醒夢中,夢者也能控制正在發生的事件,因為他們意識到那只是一場夢。(Note: 闡釋孩童與清醒夢對現實的自覺性)

Remember how when you were little you used to play at being grown-ups? Unlike adults, children are aware of the fact that it is all just ‘for fun’. Children always remember that this is a game and so they act consciously like a theatre- goer who simultaneously acts in the play. Children are capable of changing the script in their game because they know that it is not real. Likewise, in lucid dreaming the dreamer is capable of controlling the events that are taking place because they are aware that it is a dream.


16/17

當人長大後,他們失去了隨意遊戲的能力,變得全然沉浸於自己的“戲劇”中,如同沉睡般失去對現實的覺知。因為在覺醒中沉睡,人們便成了意志薄弱的木偶,任由擺錘 (Pendulum) 擺布,而生活就像一場夢般任其自然發生。(Note: 說明成長後失去童真導致的自我迷失)

When people grow up they lose the ability to play indifferently and become mentally immersed in their games as in a deep sleep losing conscious awareness of what is happening as a result. Because people are asleep in waking they turn into weak-willed puppets, obedient to the pendulums and life begins to just happen to them in the nature of a dream.


17/17

試著像孩子般共同生活吧。採用你們彼此賦予的角色,輕鬆地“只是為了好玩”地扮演這些角色。舉例來說,當你的伴侶開始做一些你不喜歡的事情,而你像往常一樣感到惱火時,就用一種富有圖像感或怪誕滑稽、充滿幽默的方式來演繹你的角色。這樣一來,由於在清醒中無意識地做夢所引發的衝突動態將變得一清二楚,於是你將發現有多少爭吵就像肥皂劇中無中生有般產生。當你意識到這一點,你終將能夠接受自己與他人原本的樣貌。(Note: 鼓勵以輕鬆幽默的態度化解衝突)

Try to live your life together as children. Adopt the roles you have attributed each other and play at them indifferently, ‘just for fun’. For example, as soon as your partner begins to do something you do not like and you find yourself getting irritated as before, play your role in picturesque or grotesque manner, with humour. As a result the dynamics of the conflict caused by dreaming unconsciously when you are awake will become crystal clear. Then you will begin to realise just how many arguments are pulled out of thin air like in the soap-operas. When you become aware of this moment you will at last be able to accept yourself and others just the way they are.


×

Add Highlight

×

Choose Color Theme

Aa
Default
White background, black text
Aa
Dark Theme 1
Dark background, light gray text
Aa
Dark Theme 2
Dark background, lighter gray text
Aa
Warm
Cream background, dark brown text
Aa
Cream
Light yellow background, dark gray text
Aa
Light Gray
Light gray background, dark gray text
Aa
Sepia
Vintage sepia background, dark brown text
Aa
Blue Light
Light blue background, dark blue text
Aa
Green Light
Light green background, dark green text
Aa
Purple Light
Light purple background, dark purple text
Aa
Pink Light
Light pink background, dark pink text
Aa
Orange Light
Light orange background, dark orange text
Aa
Teal Light
Light teal background, dark teal text
Aa
Dark Theme 3
GitHub dark background, light text
Aa
Dark Theme 4
Pure black background, light gray text
Aa
Dark Theme 5
Slate dark background, white text
Aa
Paper
Paper white background, dark gray text
Aa
Beige
Beige background, dark gray text
Aa
Mint
Mint green background, dark green text
Aa
Lavender
Lavender background, dark purple text
Aa
Peach
Peach background, dark brown text
Aa
Sky
Sky blue background, dark blue text