陶土傀儡之戰
The Battle with the Clay Golem
1/24
終於,我擺脫了那些無謂的過剩潛能 (Exceed potential) 負擔。內在與外在的「重要性」(Importance) 皆已消逝,我既無需大張旗鼓彰顯自己的優越,也不必掩飾自己的不足。對過去與未來皆無所畏懼,既無需守護,也無須征服任何事物。我終於擺脫了擺錘 (Pendulum) 的影響,能夠獨立自主——但若這屬實就好了… (Note: 描述內心徹底釋放後的自在狀態)
At last I am free of the unnecessary burden of excess potential. Inner and outer importance no longer exist. I have no need to assert my superiority or hide my inferiority. I fear neither the past nor the future. I have nothing to protect and nothing to conquer. I am finally free of the influence of pendulums and can take care of myself. If only this were true…
2/24
擺錘 (Pendulum) 擁有強大力量,其部分原因在於人們從未懷疑過它的存在。談論擺錘 (Pendulum) 並非暗示它是一群秘密外星人,陰謀顛覆人類;因為擺錘 (Pendulum) 根植於我們的世界,通過資訊能量向人們施加控制。它的影響力體現在心智、情感與能量三個層面,並利用「重要性」(Importance) 的提線從人們身上抽取自由能量。這一直如此,只是近來純資訊的影響發展得更為迅速。(Note: 解釋擺錘如何利用「重要性」掌握能量)
Pendulums have great power, and part of the reason for their power is that people do not suspect they exist. It would not be right to talk about pendulums as if they were a secret group of aliens hatching a plot against the human race because pendulums are an integral part of our world. They have a genuine impact on people exerting their control via informational energy. Their influence takes effect on three levels: mental, emotional and energetic. Pendulums pump free energy from people via the strings of importance. It has always been this way, except that recently, the purely informational impact has been greatly accelerated.
3/24
數千年來,人類文明不斷演進,但僅在過去十年中,由於資訊科技的迅猛發展,整個局面發生了戲劇性變化。各式各樣伺服器中儲存的數據,正以指數速度膨脹。真正的威脅不在於數據本身的龐大,而在於其傳播手段和方式。我們被包圍在一張張日益危險的電信網中,而這一切卻在新型娛樂和便捷工具的歡樂麻醉下悄然發生。(Note: 描述資訊時代下的危機)
Human civilization has evolved over many thousands of years but it is only over the last decade that the picture has radically changed due to developments in the field of information technology. The volume of accumulated data stored on all kinds of servers is growing exponentially. The threat lies not so much in the volume of data being stored but the methods and means of its distribution. We are ensnared in a web of telecommunications that become more dangerous with every passing day. We do not sense the danger however, because the growth of the information industry takes place under the jovial anaesthesia of new forms of entertainment and convenient tools that are fun to use.
4/24
顯而易見,擺錘 (Pendulum) 的目的並非讓追隨者感到娛樂,而是要讓他們臣服於自己的力量。隨著資訊網絡的擴展與錯綜複雜化,擺錘 (Pendulum) 能同時吸引無數信徒。觀看同一節目的群眾比例越高,擺錘 (Pendulum) 可從中收割的能量便越多;擺錘 (Pendulum) 越強大,其影響力便更甚,而信徒也就越容易被說服去遵循「照我這樣做」的規則。(Note: 強調群眾效應對擺錘能量的助長)
It is quite evident that the pendulums’s goal is not to entertain its adherents but to subject them to its power. The expansion and intricate elaboration of the information network has enabled the pendulum to attract a phenomenal number of adherents simultaneously. The greater the percentage of the population that watches the same program the more energy the pendulum can harvest. The stronger the pendulum becomes, the greater its influence and the more easily adherents are persuaded to follow the rule “Do as I do”.
5/24
擺錘 (Pendulum) 的規則極為有效,成功使人們遠離他們內心真正的目標。這個過程正逐步進入最終階段——人類最終將失去「自由選擇」(Choice) 的權利。遲早,你會發現自己只成為一個龐大資訊能量矩陣中的一個元素,個體將被囚於條件反射之中,淪為大機器裡的一個細節;整個矩陣將決定每個個體的作為和慾望。正如大家所知,科幻最終往往變成現實。(Note: 詮釋人類自由如何被信息矩陣所侵蝕)
The pendulum’s rule works well and succeeds in drawing people away from their innermost goals. The process is now approaching its final stage in which man is ultimately deprived of the freedom of choice. One day, people will find themselves in a situation in which thy represent nothing more than an element of a monstrous, informational energy matrix. The individual will be shut in a box of conditioning and transformed into a detail of the greater machine. The matrix grid will determine how each element should function and what they should wish for. As you know, science fiction has a tendency to become reality in its time.
6/24
這一進程正悄然無聲地發生,無人能做甚麼來阻止。實際上,從屬並不一定要靠武力強加,只需塑造個體的世界觀,使他們根本不意識到自由的存在。這正是當前的現狀。在這種條件下,維持自由感極其困難,因此我們將進一步探討擺錘 (Pendulum) 的具體保護策略。(Note: 指出個體自由逐漸消失的原因)
This process is already taking place steadily and unnoticeably. There is nothing that can be done about it. Subordination does not necessarily have to be brought about by force. It is sufficient to shape the individual’s worldview in such a way that they have no notion of their freedom. This is what is happening now. It is relatively difficult to preserve a sense of freedom under these conditions and so we will take a closer look at specific aspects of pendulum protection methods.
7/24
正如你所知,擺錘 (Pendulum) 唯一能捕捉的,是「重要性」(Importance);它甚至能抓住你那極力保持「重要性」(Importance) 為零的執著。關於擺錘 (Pendulum) 的論述無不嚴肅,但這裡有個悖論:如果你現在真心對擺錘 (Pendulum) 宣戰,結果必定會失敗。與擺錘 (Pendulum) 戰鬥時,最重要的原則就是拒絕與其正面交鋒。(Note: 強調不要主動與擺錘抗爭)
As you know, importance is the only thing a pendulum can use to hook into. A pendulum can even hook into your attributing great importance to keeping importance at zero. Everything that has been said in relation to pendulums is quite serious but here lies the paradox: if you now declare war on pendulums in earnest you will be destined to fail. The most important principle in the battle with the pendulum is to refuse to fight them.
8/24
你必須明白,這不是與一個有形的對手進行鬥爭,而是一場與一個陶土傀儡的遊戲,如何戰鬥全看你自己的態度。如果你把這當作嚴肅的戰鬥,你將無論如何都輸,因為你無法在真正的戰鬥中戰勝擺錘 (Pendulum)。若你挑戰傀儡,如同心裡喊道:「我知道這只是一個陶土傀儡,我就來擊敗它!」那你就等於自取滅亡;但若你僅把它當作遊戲,最多就只會輸掉一局,而不會輸掉整個戰役。(Note: 提示將挑戰視為遊戲的重要性)
You have to understand that this is not a fight with a tangible object but a battle with a clay golem, a game and so it is up to you what kind of fight you want it to be. If you perceive the process as a fight you will lose whatever happens because you cannot beat a pendulum in battle. If you challenge the golem even along the lines of: “Now I know it is just a clay golem, I will show it!”, you can consider yourself defeated. If you perceive it as a game you will at worst lose the round, but not the fight.
9/24
擺錘 (Pendulum) 不過是一個傀儡,而當你能清醒認識到遊戲的真諦並拒絕遵守其規則時,你便能免受其控制。每當擺錘 (Pendulum) 自信滿滿,總會尋找下一個目標動手;你必須做好準備,因為它會試圖以各種方式使你失去平衡。那正是遊戲的本質:你一旦上鉤、失去平衡、情緒激動,就會把能量交給擺錘 (Pendulum)。(Note: 警告不要陷入擺錘佈置的陷阱)
The pendulum is just a golem whilst you are conscious of the essence of the game and refuse to observe its rules. Pendulums will lie in wait for their victim every time they feel confident. Be prepared for the fact that they will try to throw you off balance in any way they can. This is the nature of the game. You take the bait, lose your sense of balance, get very upset and feed you energy to the pendulum.
10/24
起初,你總是平和、快樂並保持著平衡;但這樣的狀態不會持續太久,因為擺錘 (Pendulum) 很快就會設法激怒你,使你陷入棘手的局面或接收到壞消息。按照既定劇本,你會感到緊張、恐懼、絕望及沮喪,並表露出不滿。此時,你所要做的,就是立刻覺醒,記住這僅是一場遊戲,然後迅速降低「重要性」(Importance)。只要你能有意識地這樣做,擺錘 (Pendulum) 就會在瞬間崩解歸於虛無。(Note: 強調遇到挑釁時的迅速自覺)
You start off clam, happy and balanced but it does not last long before the pendulum provokes you. You get involved in a dodgy situation or receive bad news. In accordance with the script you should get stressed, become afraid, despair, feel dejected, and express your irritation or dissatisfaction. All you have to do when this happens is wake up and remember what the game is and then instantly reduce importance. If you do this with conscious awareness the pendulum will fall through into emptiness.
11/24
只要你不是在做白日夢,你就可以打破遊戲規則。在非清醒夢中,夢境總是由外在情勢決定,無法改變;而在現實生活中,人們長久以來對任何負面影響自動作出反應,我就不必多說。但你並非像牡蠣那般無助,完全有能力用恰當的方式回應。如果你故意表現得異常,擺錘 (Pendulum) 的計劃便會因而破滅。你只需及時回過神來,打破那遊戲規則即可。(Note: 鼓勵及時覺醒、逆轉被動局面)
You can break the game rules as long as you are not day dreaming. In non- lucid dreaming the dreamer is always a victim of circumstance. The dream just happens and you cannot do anything about it. In waking life people have long been accustomed to reacting just as automatically to any negative influence, and I do not have to explain what follows. However, you are not an oyster and are more than capable of responding in an inadequate manner. If you deliberately act strangely the pendulums plans will be ruined. You just have to come to your senses in time and break the rules of the game.
12/24
當你意識到擺錘 (Pendulum) 拼命試圖激怒你,而你卻不受其誘時,你會親眼見證那份無比愉悅。這份喜悅不僅來自於你為自己的堅強感到自豪,還因為當擺錘 (Pendulum) 試圖挑釁而你堅決抵抗時,不僅不讓它獲得你的能量,反而會反饋給你額外的力量,這種力量讓你感覺格外美好。如今,你可想像當擺錘 (Pendulum) 吸收你的能量時,那感覺有多麼強烈。別給擺錘 (Pendulum) 機會,它會一次又一次地追逐你,但一定不要示弱,讓它白白耗費能量。(Note: 提醒利用挑釁反轉能量,增強自我)
You will see for yourself just how pleasant it is when you realise that you are aware the pendulum is desperately trying to provoke you and you do not take the bait. The pleasant feeling dos not only come from being proud of yourself for being strong, there is another reason too. When you give your energy to a pendulum you become weaker, but when a pendulum tries to provoke you and you resist you become the receiver of the energy the pendulum channelled into the provocation, making you stronger. This additional strength is experienced as a pleasant feeling. Now you can imagine how great the pendulum feels when it feeds on your energy. Do not give the pendulum the opportunity. It will pursue you time and again, but do not weaken. Let it spend its energy on you.
13/24
在這場打破規則的遊戲中,切莫因情緒激昂而怒氣沖沖或沮喪。只要你始終保持自覺,在這遊戲中便能自得其樂,就如同用甜味劍對抗傀儡般,擺錘 (Pendulum) 就無法觸及你。如果你能在打破規則後依然保持內心平衡,那傀儡便會粉碎成碎片;然而,一旦你失去冷靜,擺錘 (Pendulum) 的甜味劍將轉化為危險的利刃,遊戲便可能演變為一場真正的戰鬥,最終導致一次「誘發轉變」(Induced shift)。(Note: 警惕情緒失控對局勢的負面影響)
During the game where you are breaking the rules do not be tempted to get angry or frustrated with the game. All the time that you are playing with conscious awareness, you are having fun, fighting a golem with sugar sabres and it will not be able to touch you. If you break the rules and manage to retain a condition of inner balance the golem will shatter into pieces. However, as soon as you begin to lose your temper the pendulum’s sugar sabre will be transformed into a dangerous blade. Then the game could turn into a battle and end in an induced transition.
14/24
不要與自己因被挑釁而產生的反應作鬥爭,換個角度看待這些情緒。你所經歷的情緒只是結果,而造成這些情緒的原因在於你與當前情勢的關係。你必須有意識地改變對負面因素的反應。表現出不夠成熟的態度並不難,因為你知道這只是一場遊戲。就讓那小丑盡情跳躍;這就好比你在鏡中與看不見的對手對抗。表面上看,擺錘 (Pendulum) 好像就在你身旁,但事實上,你所見的既非擺錘 (Pendulum) 本身,也非其倒影,而那倒影正是你的「重要性」(Importance)。只要某件事被賦予誇大的重要意義,你就在鏡中看見一個不斷逼近的對手;而當「重要性」(Importance) 維持在零時,則無需畏懼、無需守護,也無人可攻擊。屆時,這些「重要性」(Importance) 的鏡子將碎裂成無數碎片,你便會發現那傀儡早已消散無蹤。(Note: 利用鏡像比喻來說明降低「重要性」的重要性)
Do not fight your reaction to being provoked. Look at it from a different perspective. The emotions you experience are the effect, the cause of which is your relationship to what is happening. You have to consciously change your response to the negative factor. It is not difficult to display an inadequate attitude because you are aware that it is just a game. Let the jester jump. It is as if you are fighting an invisible opponent in a room of mirrors. It seems as if the pendulum is right next to you but in reality what you are seeing is not the pendulum or even the pendulum’s reflection. The reflection in the mirror is your importance. All the time that something has exaggeratedly important meaning you have an opponent that constantly looms at you in the mirrors. Whilst importance is kept at zero there is nothing to fear, nothing to protect and no-one to attack. Then the mirrors of importance will splinter into tiny pieces and you will see that the golem has crumbled.
15/24
在與擺錘 (Pendulum) 交鋒時,你並不需要展現出過分的堅韌。反而,空無狀態更顯得有效。那些形容詞如「堅不可摧、神經零度、鐵一般的意志、堅定不移、耐力與自我克制」,實則暗示著一種防禦、緊張與反擊的準備,而維持這樣的防護場需要耗費極大量的能量。眾所周知,這些能量最終都會成為擺錘 (Pendulum) 的養分。相反,若你保持心靈空無,就無需再刻意維持這種保護。能量得以節省,而那陶土傀儡便會陷入空虛中崩解。你只需牢記遊戲規則,並用心保持「重要性」(Importance) 為零。(Note: 此段強調以空無而非堅硬態度對抗擺錘)
You do not need toughness in the battle with the pendulum. Emptiness is considerably more effective. The expressions “impenetrable, nerves of steel, iron will, steadfast, endurance and self-control” among others imply protection, tension, and readiness to fight back. Maintaining this type of protective field requires a huge amount of energy. As you know, all this energy is feed for the pendulum. Yet if I am empty I have no need to maintain the protective field. Energy is not wasted and the golem falls into the emptiness and crumbles. All you have to do is consistently remind yourself of the rules of the game and be conscious to keep importance at zero.
16/24
保持「重要性」(Importance) 為零的狀態,不應轉變為一種永久備戰的心態。你不該對這遊戲本身賦予過多意義,應學會放鬆,容許自己偶爾失利。無需不顧一切地追求勝利,因為一旦你緊握過度控制,擺錘 (Pendulum) 便會趁機將你左右,就如同狗死抓著一根棍子不放一般。如果這遊戲讓你感到毫無樂趣,那就以極度冷漠的態度去輸掉它,毫不在意結果。(Note: 強調適度放手、保持冷靜的心態)
The need to keep importance at zero should not escalate into a permanent state of readiness for defence combat. You should not attach excessive meaning to the game itself. Relax and allow yourself to lose from time to time. There is no need to strive for victory at all cost. Whilst you maintain your grip of control the pendulum can twist you about. It will drag you about like a dog grips onto a stick it does not want to let go of. If the game is not any fun, display the maximum level of indifference possible by losing and not caring at all.
17/24
如果擺錘 (Pendulum) 贏了一局,切莫固執己見;接受失敗無可厚非。失去內在平衡或心生沮喪並不是錯,別因此過度苛責自己——下一局必將屬於你。此外,不要給自己下最後通牒或設陷阱。你以為是在對自己下砲,但實際上是給擺錘 (Pendulum) 創造了機會,它正等待著這樣的信號。最後通牒只會變成一面強大的防護牆,而搭起這牆則將使遊戲演變為一場你必然失利的戰鬥。(Note: 此段教你接受失敗,避免設限)
If the pendulum wins a round, do not be stubborn; accept that you lost that game. There is nothing wrong with losing your inner balance and getting upset. Do not give yourself a hard time over it; the next game will be yours. And do not promise yourself that this time will be the last, or set an ultimatum or trap to fall into. You think you are setting an ultimatum for yourself but actually, you are setting it for the pendulum which is exactly what it is waiting for. Ultimatums are nothing but a powerful wall of protection. By putting up a protective wall you turn the game into a battle in which you will inevitably suffer defeat.
18/24
要做好準備,因為擺錘 (Pendulum) 會以溫柔且輕盈的方式來挑釁你。當人們在問題重壓下時,常尋找香菸、酒精或毒品作為依靠;下次當你決定放棄一個有害習慣,告訴自己「就這一次,這是最後一次」時,這並非真實的自己在說話,而是擺錘 (Pendulum) 利用你的思緒波動強加了那虛假的想法。每當你對自己發誓「只再這一次」時,請立即覺醒並拋棄這錯覺——這正是擺錘 (Pendulum) 在對你發號施令。意識到這一點將幫助你以冷漠的方式與不良習慣分道揚鑣,而不是果斷地斷絕。(Note: 提醒以冷靜態度對待壞習慣)
Be prepared for pendulums to provoke you gently and softly. Many people look for a prop in cigarettes, alcohol and drugs when they are flagging under the weight of their problems. The next time you give up a harmful habit and tell yourself: “That is it. This is the last one” this is not you talking. A pendulum can so capture your thought wave that it can literally impose thoughts on you. Every time you swear to yourself “just one last time and then that is it”, wake up and shake off the delusion. This is the pendulum speaking. Being consciously aware of this fact will help you to indifferently ‘split’ with the bad habit; not decisively but indifferently.
19/24
擺錘 (Pendulum) 為了吸引追隨者,無所不用其極;它們可以侵蝕一切神聖之物,從倫理原則到宗教信仰。世界是「獨一精神」的顯現,證明在一體中蘊含著多樣性,那神聖的本質滲透於萬物之中,上帝居於每一個人心中。正如我們曾將人類靈魂比作海洋中的一滴水,一旦上帝透過在地球上的顯現告訴人類祂的存在,擺錘 (Pendulum) 馬上便將宗教納入其掌控之中。若你細察原始的十誡,便可見其中端倪。(Note: 此段探討宗教如何被擺錘操控)
There is nothing that pendulums will not do to attract adherents. They have completely whittled away everything sacred, from ethical principles to religion. The world is a manifestation of the One Spirit, an affirmation of multiplicity in oneness. The divine essence penetrates all living and non-living beings. God lives in each and every one of us. We touched on this previously when we compared the human soul to a drop in the ocean. As soon as God informed human beings of his existence via his manifestation on Earth the pendulums instantly took religion under their control. You can see this for yourself if you look at the original Ten Commandments.
20/24
儘管第一誡命有多重詮釋,但其本質是:「除我以外,別無他神。」這要求人們應相信那唯一掌管萬物的神,但人們卻很快違背此命令,創立了各式各樣的宗教——也就是擺錘 (Pendulum) 的化身。事實上,他們讓自己屈服於宗教擺錘 (Pendulum) 的支配。這些宗教擺錘 (Pendulum) 藏身於主的名號之下。雖然靈性牧師真心傳播主的話語與行為,但由於他們本身也是追隨者,所以完全受制於擺錘 (Pendulum) 的力量,他們的所作所為實際上微不足道。宗教間的戰爭與衝突,究竟能否令上帝滿意?(Note: 探討宗教如何被操控)
The First Commandment despite its various interpretations is in essence the following: “Thou shall have no other gods before me”. This statement demands that man believe in the existence of the one God who rules over all creation but people broke the commandment straight away and created numerous other religions, i.e. pendulums. Rather, they allowed themselves to become subordinated to the pendulums of religion. The pendulums of religion hide behind the name of the Lord. Spiritual ministers genuinely try to preach the word and work of the Lord but being adherents themselves, they are held under the power of pendulums and so very little actually depends on their actions. Can religions war and conflict really please God?
21/24
第二誡命說:「不可為自己雕刻偶像,也不可製作天上、地上及地下水中的任何形象;不可跪拜那些偶像,也不可事奉它們。」這同樣與擺錘 (Pendulum) 相關。擺錘 (Pendulum) 迫使追隨者服從其意志,使他們在任何情況下都按照其利益行事,無論那些表面上美好的初衷如何,都難掩其真實目的。(Note: 此段揭示偶像崇拜與擺錘操控的聯繫)
The Second Commandment: “Thou shalt not make unto thee any graven image, or any likeness of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth. Thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them”. This also refers to pendulums. The pendulum subjects adherents to its will and forces them to act in its interests, whatever the circumstances, and no matter what the good intentions are that conceal its true purpose.
22/24
其實,所有誡命大致可歸納為兩條。耶穌在被問及「老師,律法中最大的誡命是什麼?」時回答說:「你當全心、全靈、全意愛主─你的神。」這是第一也是最大的誡命;而第二條與此極為相似:「要愛人如己。」「律法和先知的一切,都以這兩條為根基。」在你自己與他人的生活中愛神,但切記不可崇拜擺錘 (Pendulum) 。這正是誡命所要求我們實踐的全部。(Note: 重點在於愛神與愛人,而非屈從於擺錘)
All the Commandments can basically be reduced to two. In the words of Jesus responding to the question: “Teacher, which is the greatest commandment in the law?”, Jesus said “You shall love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind.” This is the first and greatest commandment; the second is similar to the first: “You shall love you neighbour as yourself”. “The whole of the law and the prophets depends upon these two commandments”. Love God in yourself and others without worshipping pendulums. This is all that the Commandments urge you to do.
23/24
大眾媒體對人類心靈的負面影響要求我們必須保持高度自覺。別讓負面資訊影響你;無論你目光所及,總有人試圖誘惑你、抓住你的注意力,或強加某物於你。任何一個群體都有其擺錘 (Pendulum) 存在,當追隨者執行擺錘 (Pendulum) 的意志時,他們常常未察覺其真正目標,因此你應不斷問自己:這是誰需要,為什麼?我真的需要它嗎?同時,積極搜尋與你目標相關的資訊。也許你的腦海會不耐煩地回答:「是的,我早已了然於胸。」那又如何?儘管如此,每當擺錘 (Pendulum) 發動遊戲時,你的心靈仍可能不經意間陷入沉睡。千萬別讓擺錘 (Pendulum) 牽著你走遠。(Note: 提醒警惕媒體的操縱作用)
The negative impact of the mass media on the human psyche requires the individual to be very consciously aware. Do not let negative information effect you. Everywhere you look someone is trying to seduce you, capture your attention, or force something on you. Any group of people has its pendulum. When adherents carry out the pendulum’s will they are often unaware of its true goals so you should always ask yourself the question: Who needs this and why? Do I need it? At the same time, actively search for any information that relates to your goal. “Yes, yes” your mind impatiently replies, “I know all that already”. And what of it, that your mind already knows? Despite all that the mind already knows it still carelessly nods off every time the pendulum starts a game. Do not let the pendulum come and lead you away by the hand.
24/24
總而言之,你的任務就是有意識地打破遊戲規則。這可以通過兩種方式來實現:一是放下「重要性」(Importance),讓擺錘 (Pendulum) 在你漠然的空無中土崩瓦解;二是對挑釁作出無力、含糊的反應來削弱其影響。如果你難以將「重要性」(Importance) 降到最低,則可堅持採用第二種方法。任何對挑釁的不足反應,都會嚴重違反遊戲規則。(Note: 此段強調破壞固定規則的重要性)
Generally speaking, your task comes down to consciously breaking the rules. This can be done in two ways. Either drop importance and scupper the pendulum in the emptiness of your indifference, or still its sway by reacting in an inadequate manner. If you struggle with reducing importance you can always stick with the second method. Any inadequate reaction to provocation is a gross violation of the rules of the game.
與黏土魔像的戰鬥
The Battle with the Clay Golem
1/24
我終於擺脫了過剩潛力的不必要負擔。內在和外在的重要性(Importance)不再存在。我不需要確立我的優越性或隱藏我的自卑。我不害怕過去或未來。我沒有什麼需要保護,也沒有什麼需要征服。我終於擺脫了"鐘擺"(Pendulums)的影響,可以照顧自己。如果這是真的就好了……
At last I am free of the unnecessary burden of excess potential. Inner and outer importance no longer exist. I have no need to assert my superiority or hide my inferiority. I fear neither the past nor the future. I have nothing to protect and nothing to conquer. I am finally free of the influence of pendulums and can take care of myself. If only this were true…
2/24
"鐘擺"(Pendulums)擁有巨大的力量,部分原因是人們沒有懷疑它們的存在。把"鐘擺"(Pendulums)說成是某個秘密的外星人團體策劃反對人類的陰謀是不對的,因為"鐘擺"(Pendulums)是我們世界的一部分。它們通過信息能量對人們產生真正的影響。它們的影響在三個層面上發揮作用:心理、情感和能量。"鐘擺"(Pendulums)通過重要性(Importance)的線從人們那裡抽取自由能量。一直以來都是這樣,只是最近,純粹的信息影響大大加速了。
Pendulums have great power, and part of the reason for their power is that people do not suspect they exist. It would not be right to talk about pendulums as if they were a secret group of aliens hatching a plot against the human race because pendulums are an integral part of our world. They have a genuine impact on people exerting their control via informational energy. Their influence takes effect on three levels: mental, emotional and energetic. Pendulums pump free energy from people via the strings of importance. It has always been this way, except that recently, the purely informational impact has been greatly accelerated.
3/24
人類文明已經發展了數千年,但僅僅在過去的十年中,由於信息技術領域的發展,情況發生了根本性的變化。存儲在各種服務器上的累積數據量呈指數增長。威脅不在於存儲數據的量,而在於其分發的方法和手段。我們被困在一個隨著每一天變得更加危險的電信網絡中。然而,我們並沒有感受到危險,因為信息產業的增長是在新娛樂形式和使用方便的工具的愉快麻醉下進行的。
Human civilization has evolved over many thousands of years but it is only over the last decade that the picture has radically changed due to developments in the field of information technology. The volume of accumulated data stored on all kinds of servers is growing exponentially. The threat lies not so much in the volume of data being stored but the methods and means of its distribution. We are ensnared in a web of telecommunications that become more dangerous with every passing day. We do not sense the danger however, because the growth of the information industry takes place under the jovial anaesthesia of new forms of entertainment and convenient tools that are fun to use.
4/24
很明顯,"鐘擺"(Pendulums)的目標不是娛樂其追隨者,而是將他們置於其權力之下。信息網絡的擴展和複雜精緻使"鐘擺"(Pendulums)能夠同時吸引大量的追隨者。觀看同一節目的群體比例越大,"鐘擺"(Pendulums)能收穫的能量就越多。"鐘擺"(Pendulums)越強大,其影響力就越大,追隨者就越容易被說服遵循“照我做”的規則。
It is quite evident that the pendulums’s goal is not to entertain its adherents but to subject them to its power. The expansion and intricate elaboration of the information network has enabled the pendulum to attract a phenomenal number of adherents simultaneously. The greater the percentage of the population that watches the same program the more energy the pendulum can harvest. The stronger the pendulum becomes, the greater its influence and the more easily adherents are persuaded to follow the rule “Do as I do”.
5/24
"鐘擺"(Pendulums)的規則運行良好,成功地將人們從他們內心深處的目標中引開。這一過程現在正接近其最終階段,在這一階段,人類最終被剝奪了選擇的自由。有一天,人們會發現自己處於一種情況中,他們只不過是巨大的信息能量矩陣的一個元素。個體將被關在條件反射的盒子中,變成更大機器的一個細節。矩陣網格將決定每個元素應如何運作以及他們應該渴望什麼。如你所知,科幻小說有一種隨著時間推移成為現實的傾向。
The pendulum’s rule works well and succeeds in drawing people away from their innermost goals. The process is now approaching its final stage in which man is ultimately deprived of the freedom of choice. One day, people will find themselves in a situation in which thy represent nothing more than an element of a monstrous, informational energy matrix. The individual will be shut in a box of conditioning and transformed into a detail of the greater machine. The matrix grid will determine how each element should function and what they should wish for. As you know, science fiction has a tendency to become reality in its time.
6/24
這一過程已經穩步且不知不覺地發生。對此無能為力。從屬不一定要通過武力實現。只需以一種方式塑造個人的世界觀,使他們對自己的自由一無所知。這就是現在正在發生的事情。在這種情況下,保持自由感相對困難,因此我們將更仔細地研究"鐘擺"(Pendulums)保護方法的具體方面。
This process is already taking place steadily and unnoticeably. There is nothing that can be done about it. Subordination does not necessarily have to be brought about by force. It is sufficient to shape the individual’s worldview in such a way that they have no notion of their freedom. This is what is happening now. It is relatively difficult to preserve a sense of freedom under these conditions and so we will take a closer look at specific aspects of pendulum protection methods.
7/24
如你所知,重要性(Importance)是"鐘擺"(Pendulums)唯一可以勾住的東西。"鐘擺"(Pendulums)甚至可以勾住你對保持重要性(Importance)為零的高度重視。所有與"鐘擺"(Pendulums)相關的說法都相當嚴肅,但這裡存在悖論:如果你現在認真地向"鐘擺"(Pendulums)宣戰,你注定會失敗。與"鐘擺"(Pendulums)戰鬥中最重要的原則是拒絕與它們戰鬥。
As you know, importance is the only thing a pendulum can use to hook into. A pendulum can even hook into your attributing great importance to keeping importance at zero. Everything that has been said in relation to pendulums is quite serious but here lies the paradox: if you now declare war on pendulums in earnest you will be destined to fail. The most important principle in the battle with the pendulum is to refuse to fight them.
8/24
你必須明白,這不是與有形物體的戰鬥,而是與黏土魔像的戰鬥,一場遊戲,因此由你決定想要什麼樣的戰鬥。如果你將這一過程視為戰鬥,無論發生什麼,你都會失敗,因為你無法在戰鬥中擊敗"鐘擺"(Pendulums)。如果你挑戰魔像,即使是沿著這樣的思路:“現在我知道它只是一個黏土魔像,我會向它展示!”,你可以認為自己已經被擊敗。如果你將其視為遊戲,最壞的情況是輸掉一局,而不是整場比賽。
You have to understand that this is not a fight with a tangible object but a battle with a clay golem, a game and so it is up to you what kind of fight you want it to be. If you perceive the process as a fight you will lose whatever happens because you cannot beat a pendulum in battle. If you challenge the golem even along the lines of: “Now I know it is just a clay golem, I will show it!”, you can consider yourself defeated. If you perceive it as a game you will at worst lose the round, but not the fight.
9/24
只要你意識到遊戲的本質並拒絕遵守其規則,"鐘擺"(Pendulums)就只是個魔像。每當"鐘擺"(Pendulums)感到自信時,它們就會等待受害者。準備好它們會以任何可能的方式試圖讓你失去平衡。這就是遊戲的本質。你上鉤,失去平衡感,變得非常沮喪,並將你的能量餵給"鐘擺"(Pendulums)。
The pendulum is just a golem whilst you are conscious of the essence of the game and refuse to observe its rules. Pendulums will lie in wait for their victim every time they feel confident. Be prepared for the fact that they will try to throw you off balance in any way they can. This is the nature of the game. You take the bait, lose your sense of balance, get very upset and feed you energy to the pendulum.
10/24
你開始時冷靜、快樂和平衡,但不久後"鐘擺"(Pendulums)就會激怒你。你捲入一個可疑的情況或收到壞消息。按照劇本,你應該感到壓力、害怕、絕望、沮喪,並表達你的煩躁或不滿。當這種情況發生時,你所要做的就是醒來,記住這是什麼遊戲,然後立即降低重要性(Importance)。如果你有意識地這樣做,"鐘擺"(Pendulums)將會掉入空虛。
You start off clam, happy and balanced but it does not last long before the pendulum provokes you. You get involved in a dodgy situation or receive bad news. In accordance with the script you should get stressed, become afraid, despair, feel dejected, and express your irritation or dissatisfaction. All you have to do when this happens is wake up and remember what the game is and then instantly reduce importance. If you do this with conscious awareness the pendulum will fall through into emptiness.
11/24
只要你不是在做白日夢,你就可以打破遊戲規則。在非清醒的夢中,夢者總是受制於環境。夢境就這樣發生,你無法改變它。在清醒的生活中,人們早已習慣於自動地對任何負面影響做出反應,我不必解釋接下來會發生什麼。然而,你不是牡蠣,你完全有能力以不適當的方式做出反應。如果你故意行為怪異,"鐘擺"(Pendulums)的計劃將被破壞。你只需及時清醒過來,打破遊戲規則。
You can break the game rules as long as you are not day dreaming. In non- lucid dreaming the dreamer is always a victim of circumstance. The dream just happens and you cannot do anything about it. In waking life people have long been accustomed to reacting just as automatically to any negative influence, and I do not have to explain what follows. However, you are not an oyster and are more than capable of responding in an inadequate manner. If you deliberately act strangely the pendulums plans will be ruined. You just have to come to your senses in time and break the rules of the game.
12/24
當你意識到自己知道"鐘擺"(Pendulums)正在拼命試圖激怒你而你不受其影響時,你會親自體驗到這種愉快的感覺。愉快的感覺不僅來自於為自己堅強而感到自豪,還有另一個原因。當你將能量給予"鐘擺"(Pendulums)時,你會變得虛弱,但當"鐘擺"(Pendulums)試圖激怒你而你抵抗時,你會成為"鐘擺"(Pendulums)引導到挑釁中的能量的接收者,使你變得更強。這種額外的力量被體驗為一種愉快的感覺。現在你可以想像當"鐘擺"(Pendulums)以你的能量為食時,它感覺多麼美好。不要給"鐘擺"(Pendulums)機會。它會一次又一次地追逐你,但不要變弱。讓它把能量花在你身上。
You will see for yourself just how pleasant it is when you realise that you are aware the pendulum is desperately trying to provoke you and you do not take the bait. The pleasant feeling dos not only come from being proud of yourself for being strong, there is another reason too. When you give your energy to a pendulum you become weaker, but when a pendulum tries to provoke you and you resist you become the receiver of the energy the pendulum channelled into the provocation, making you stronger. This additional strength is experienced as a pleasant feeling. Now you can imagine how great the pendulum feels when it feeds on your energy. Do not give the pendulum the opportunity. It will pursue you time and again, but do not weaken. Let it spend its energy on you.
13/24
在你打破規則的遊戲中,不要被激怒或對遊戲感到沮喪的誘惑所吸引。只要你有意識地玩遊戲,你就在享受樂趣,用糖劍與魔像戰鬥,它將無法觸碰你。如果你打破規則並設法保持內在平衡的狀態,魔像將會粉碎。然而,一旦你開始失去冷靜,"鐘擺"(Pendulums)的糖劍將會變成危險的刀刃。然後遊戲可能會變成一場戰鬥,並以誘發轉變(Induced shift)結束。
During the game where you are breaking the rules do not be tempted to get angry or frustrated with the game. All the time that you are playing with conscious awareness, you are having fun, fighting a golem with sugar sabres and it will not be able to touch you. If you break the rules and manage to retain a condition of inner balance the golem will shatter into pieces. However, as soon as you begin to lose your temper the pendulum’s sugar sabre will be transformed into a dangerous blade. Then the game could turn into a battle and end in an induced transition.
14/24
不要與被激怒的反應作鬥爭。從不同的角度看待它。你所經歷的情緒是其原因的影響,即你對所發生事情的關係。你必須有意識地改變你對負面因素的反應。表現出不適當的態度並不困難,因為你知道這只是一場遊戲。讓小丑跳舞。就像你在鏡子房間裡與一個看不見的對手戰鬥一樣。似乎"鐘擺"(Pendulums)就在你身邊,但實際上你所看到的既不是"鐘擺"(Pendulums),也不是"鐘擺"(Pendulums)的反射。鏡中的反射是你的重要性(Importance)。只要某事具有誇大的重要意義,你就會有一個不斷在鏡子中逼近你的對手。當重要性(Importance)保持在零時,沒有什麼可怕的,沒有什麼需要保護,也沒有人需要攻擊。然後重要性(Importance)的鏡子將會碎成小塊,你會看到魔像已經崩潰。
Do not fight your reaction to being provoked. Look at it from a different perspective. The emotions you experience are the effect, the cause of which is your relationship to what is happening. You have to consciously change your response to the negative factor. It is not difficult to display an inadequate attitude because you are aware that it is just a game. Let the jester jump. It is as if you are fighting an invisible opponent in a room of mirrors. It seems as if the pendulum is right next to you but in reality what you are seeing is not the pendulum or even the pendulum’s reflection. The reflection in the mirror is your importance. All the time that something has exaggeratedly important meaning you have an opponent that constantly looms at you in the mirrors. Whilst importance is kept at zero there is nothing to fear, nothing to protect and no-one to attack. Then the mirrors of importance will splinter into tiny pieces and you will see that the golem has crumbled.
15/24
在與"鐘擺"(Pendulums)的戰鬥中,你不需要堅韌。空虛要有效得多。“不可穿透、鋼鐵般的神經、鐵的意志、堅定、耐力和自我控制”等表達意味著保護、緊張和準備反擊。維持這種類型的保護場需要大量的能量。如你所知,所有這些能量都是"鐘擺"(Pendulums)的食物。然而,如果我空虛,我就不需要維持保護場。能量不會被浪費,魔像掉入空虛並崩潰。你所要做的就是不斷提醒自己遊戲規則,並有意識地保持重要性(Importance)為零。
You do not need toughness in the battle with the pendulum. Emptiness is considerably more effective. The expressions “impenetrable, nerves of steel, iron will, steadfast, endurance and self-control” among others imply protection, tension, and readiness to fight back. Maintaining this type of protective field requires a huge amount of energy. As you know, all this energy is feed for the pendulum. Yet if I am empty I have no need to maintain the protective field. Energy is not wasted and the golem falls into the emptiness and crumbles. All you have to do is consistently remind yourself of the rules of the game and be conscious to keep importance at zero.
16/24
保持重要性(Importance)為零的需要不應該升級為持久的防禦戰準備狀態。你不應該給遊戲本身賦予過多的意義。放鬆,允許自己偶爾失敗。完全沒有必要不惜一切代價追求勝利。當你保持控制時,"鐘擺"(Pendulums)可以扭動你。它會像狗咬住不想放開的棍子一樣拖著你。如果遊戲不好玩,通過輸掉並完全不在乎來表現出最大的冷漠。
The need to keep importance at zero should not escalate into a permanent state of readiness for defence combat. You should not attach excessive meaning to the game itself. Relax and allow yourself to lose from time to time. There is no need to strive for victory at all cost. Whilst you maintain your grip of control the pendulum can twist you about. It will drag you about like a dog grips onto a stick it does not want to let go of. If the game is not any fun, display the maximum level of indifference possible by losing and not caring at all.
17/24
如果"鐘擺"(Pendulums)贏了一局,不要固執;接受你輸掉了那場比賽。失去內在平衡並感到沮喪並沒有什麼錯。不要苛責自己;下一場比賽將是你的。也不要對自己承諾這次將是最後一次,或設置最後通牒或陷阱讓自己掉進去。你以為你是在給自己設置最後通牒,但實際上,你是在給"鐘擺"(Pendulums)設置最後通牒,這正是它所期待的。最後通牒只不過是一堵強大的保護牆。通過建立保護牆,你將遊戲變成了一場戰鬥,在這場戰鬥中你將不可避免地遭受失敗。
If the pendulum wins a round, do not be stubborn; accept that you lost that game. There is nothing wrong with losing your inner balance and getting upset. Do not give yourself a hard time over it; the next game will be yours. And do not promise yourself that this time will be the last, or set an ultimatum or trap to fall into. You think you are setting an ultimatum for yourself but actually, you are setting it for the pendulum which is exactly what it is waiting for. Ultimatums are nothing but a powerful wall of protection. By putting up a protective wall you turn the game into a battle in which you will inevitably suffer defeat.
18/24
準備好"鐘擺"(Pendulums)輕柔地激怒你。當人們在問題的重壓下萎靡不振時,許多人尋找香煙、酒精和毒品作為支撐。下次你放棄一個有害習慣並告訴自己:“就是這樣。這是最後一次”,這不是你在說話。"鐘擺"(Pendulums)可以如此捕捉你的思想波,以至於它可以字面上將思想強加給你。每次你對自己發誓“就這一次,然後就結束了”,醒來並擺脫錯覺。這是"鐘擺"(Pendulums)在說話。有意識地意識到這一事實將幫助你冷漠地“分開”與壞習慣;不是果斷地,而是冷漠地。
Be prepared for pendulums to provoke you gently and softly. Many people look for a prop in cigarettes, alcohol and drugs when they are flagging under the weight of their problems. The next time you give up a harmful habit and tell yourself: “That is it. This is the last one” this is not you talking. A pendulum can so capture your thought wave that it can literally impose thoughts on you. Every time you swear to yourself “just one last time and then that is it”, wake up and shake off the delusion. This is the pendulum speaking. Being consciously aware of this fact will help you to indifferently ‘split’ with the bad habit; not decisively but indifferently.
19/24
"鐘擺"(Pendulums)無所不用其極地吸引追隨者。它們已經完全削弱了從道德原則到宗教的一切神聖事物。世界是唯一精神的表現,是多樣性在統一中的肯定。神聖的本質滲透到所有生物和非生物中。上帝活在我們每一個人中。我們之前談到過這一點,當我們將人類的靈魂比作海洋中的一滴水時。當上帝通過他在地球上的顯現告知人類他的存在時,"鐘擺"(Pendulums)立即將宗教置於其控制之下。如果你查看原始的十誡,你可以自己看到這一點。
There is nothing that pendulums will not do to attract adherents. They have completely whittled away everything sacred, from ethical principles to religion. The world is a manifestation of the One Spirit, an affirmation of multiplicity in oneness. The divine essence penetrates all living and non-living beings. God lives in each and every one of us. We touched on this previously when we compared the human soul to a drop in the ocean. As soon as God informed human beings of his existence via his manifestation on Earth the pendulums instantly took religion under their control. You can see this for yourself if you look at the original Ten Commandments.
20/24
第一誡儘管有各種解釋,其本質如下:“在我面前你不可有別的神”。這一聲明要求人類相信一位統治所有創造物的上帝的存在,但人們立即違背了誡命,創造了許多其他宗教,即"鐘擺"(Pendulums)。更確切地說,他們讓自己屈從於宗教的"鐘擺"(Pendulums)。宗教的"鐘擺"(Pendulums)隱藏在主的名義之下。精神牧師真誠地試圖宣講主的話語和工作,但作為追隨者,他們自己也受制於"鐘擺"(Pendulums)的力量,因此他們的行為實際上很少依賴於他們。宗教戰爭和衝突真的能取悅上帝嗎?
The First Commandment despite its various interpretations is in essence the following: “Thou shall have no other gods before me”. This statement demands that man believe in the existence of the one God who rules over all creation but people broke the commandment straight away and created numerous other religions, i.e. pendulums. Rather, they allowed themselves to become subordinated to the pendulums of religion. The pendulums of religion hide behind the name of the Lord. Spiritual ministers genuinely try to preach the word and work of the Lord but being adherents themselves, they are held under the power of pendulums and so very little actually depends on their actions. Can religions war and conflict really please God?
21/24
第二誡:“不可為自己雕刻偶像,也不可製造任何在天上、地下或地下水中的東西的形象。不可跪拜它們,也不可侍奉它們”。這也指的是"鐘擺"(Pendulums)。"鐘擺"(Pendulums)使追隨者屈從於其意志,並迫使他們在任何情況下為其利益行事,無論隱藏其真正目的的良好意圖是什麼。
The Second Commandment: “Thou shalt not make unto thee any graven image, or any likeness of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth. Thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them”. This also refers to pendulums. The pendulum subjects adherents to its will and forces them to act in its interests, whatever the circumstances, and no matter what the good intentions are that conceal its true purpose.
22/24
所有的誡命基本上可以歸結為兩條。耶穌在回答問題時說:“老師,律法中哪一條誡命是最大的?”耶穌說:“你要全心、全魂、全意愛主你的上帝。”這是第一條也是最大的誡命;第二條類似於第一條:“你要愛鄰如己。” “整個律法和先知都依賴於這兩條誡命。” 在自己和他人中愛上帝,而不崇拜"鐘擺"(Pendulums)。這就是誡命所敦促你做的一切。
All the Commandments can basically be reduced to two. In the words of Jesus responding to the question: “Teacher, which is the greatest commandment in the law?”, Jesus said “You shall love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind.” This is the first and greatest commandment; the second is similar to the first: “You shall love you neighbour as yourself”. “The whole of the law and the prophets depends upon these two commandments”. Love God in yourself and others without worshipping pendulums. This is all that the Commandments urge you to do.
23/24
大眾媒體對人類心理的負面影響需要個人非常有意識地意識到。不要讓負面信息影響你。無論你看向哪裡,總有人試圖誘惑你、吸引你的注意力或強加一些東西給你。任何一群人都有其"鐘擺"(Pendulums)。當追隨者執行"鐘擺"(Pendulums)的意志時,他們往往不知道其真正目標,因此你應該總是問自己一個問題:誰需要這個,為什麼?我需要嗎?同時,積極尋找與你的目標相關的任何信息。“是的,是的,”你的心靈不耐煩地回答,“我已經知道這一切了。”那又怎樣,你的心靈已經知道了?儘管心靈已經知道這一切,但每當"鐘擺"(Pendulums)開始遊戲時,它仍然會粗心地打盹。不要讓"鐘擺"(Pendulums)來牽著你的手帶你離開。
The negative impact of the mass media on the human psyche requires the individual to be very consciously aware. Do not let negative information effect you. Everywhere you look someone is trying to seduce you, capture your attention, or force something on you. Any group of people has its pendulum. When adherents carry out the pendulum’s will they are often unaware of its true goals so you should always ask yourself the question: Who needs this and why? Do I need it? At the same time, actively search for any information that relates to your goal. “Yes, yes” your mind impatiently replies, “I know all that already”. And what of it, that your mind already knows? Despite all that the mind already knows it still carelessly nods off every time the pendulum starts a game. Do not let the pendulum come and lead you away by the hand.
24/24
一般來說,你的任務歸結為有意識地打破規則。這可以通過兩種方式來完成。要麼放下重要性(Importance),讓"鐘擺"(Pendulums)在你的冷漠中掉入空虛,要麼通過以不適當的方式反應來平息其擺動。如果你在降低重要性(Importance)方面掙扎,你可以始終堅持第二種方法。對挑釁的任何不適當反應都是對遊戲規則的嚴重違反。
Generally speaking, your task comes down to consciously breaking the rules. This can be done in two ways. Either drop importance and scupper the pendulum in the emptiness of your indifference, or still its sway by reacting in an inadequate manner. If you struggle with reducing importance you can always stick with the second method. Any inadequate reaction to provocation is a gross violation of the rules of the game.
只要你意識到遊戲的本質並拒絕遵守其規則,擺錘只是個魔像。每當擺錘感覺自信時,它會等待其受害者。準備好它們會以任何方式試圖讓你失去平衡。這是遊戲的本質。你上鉤,失去平衡感,非常沮喪,將能量餵給擺錘。
The Battle with the Clay Golem
1/24
你開始時平靜、快樂、平衡,但不久擺錘會挑釁你。你捲入一個棘手情況或收到壞消息。按照劇本,你應該感到壓力、害怕、絕望、沮喪,表達你的惱怒或不滿。當這發生時,你只需醒來,記住這是什麼遊戲,然後立即降低重要性。如果你以意識覺知 (Conscious Awareness) 做到這一點,擺錘會落入空虛。
At last I am free of the unnecessary burden of excess potential. Inner and outer importance no longer exist. I have no need to assert my superiority or hide my inferiority. I fear neither the past nor the future. I have nothing to protect and nothing to conquer. I am finally free of the influence of pendulums and can take care of myself. If only this were true…
2/24
只要你不在做白日夢,你可以打破遊戲規則。在非清醒夢 (Lucid Dreaming) 中,夢者總是環境的受害者。夢只是發生,你無能為力。在清醒生活中,人們早已習慣對任何負面影響自動反應,我無需解釋接下來會發生什麼。然而,你不是牡蠣,完全能以不恰當的方式回應。如果你故意表現怪異,擺錘的計劃會被毀。你只需及時恢復理智,打破遊戲規則。
Pendulums have great power, and part of the reason for their power is that people do not suspect they exist. It would not be right to talk about pendulums as if they were a secret group of aliens hatching a plot against the human race because pendulums are an integral part of our world. They have a genuine impact on people exerting their control via informational energy. Their influence takes effect on three levels: mental, emotional and energetic. Pendulums pump free energy from people via the strings of importance. It has always been this way, except that recently, the purely informational impact has been greatly accelerated.
3/24
你會親眼看到,當你意識到擺錘拼命試圖挑釁你而你不上鉤時,是多麼愉快。這種愉快感不僅來自為自己的堅強感到驕傲,還有另一個原因。當你將能量給予擺錘時,你變弱,但當擺錘試圖挑釁你而你抵制時,你成為擺錘投入挑釁的能量的接收者,使你更強大。這種額外力量體驗為愉快感。現在你能想像擺錘在吞噬你的能量時感覺多好。不要給擺錘機會。它會一次又一次追求你,但不要弱化。讓它在你身上花費能量。
Human civilization has evolved over many thousands of years but it is only over the last decade that the picture has radically changed due to developments in the field of information technology. The volume of accumulated data stored on all kinds of servers is growing exponentially. The threat lies not so much in the volume of data being stored but the methods and means of its distribution. We are ensnared in a web of telecommunications that become more dangerous with every passing day. We do not sense the danger however, because the growth of the information industry takes place under the jovial anaesthesia of new forms of entertainment and convenient tools that are fun to use.
4/24
在打破規則的遊戲中,不要被誘惑對遊戲感到憤怒或沮喪。只要你以意識覺知玩遊戲,你就在享受樂趣,用糖劍與魔像戰鬥,它無法觸及你。如果你打破規則並保持內在平衡,魔像會碎成碎片。然而,一旦你開始發脾氣,擺錘的糖劍會變成危險的刀刃。然後遊戲可能變成戰鬥,結束於誘導轉換 (Induced Transition)。
It is quite evident that the pendulums’s goal is not to entertain its adherents but to subject them to its power. The expansion and intricate elaboration of the information network has enabled the pendulum to attract a phenomenal number of adherents simultaneously. The greater the percentage of the population that watches the same program the more energy the pendulum can harvest. The stronger the pendulum becomes, the greater its influence and the more easily adherents are persuaded to follow the rule “Do as I do”.
5/24
不要與你對挑釁的反應鬥爭。從不同角度看待它。你體驗的情緒是效應,其原因是 你對發生事情的關係。你必須有意識改變對負面因素的回應。展示不恰當的態度不難,因為你知道這只是遊戲。讓小丑跳躍。就像在鏡子房間與無形對手戰鬥。看似擺錘就在你身邊,但實際上你看到的不是擺錘,甚至不是擺錘的反射。鏡中的反射是你的重要性。只要某事有誇張的重要意義,你就有個不斷在鏡中逼近的對手。只要重要性保持在零,就無需恐懼、無需守衛、無人可攻擊。然後重要性的鏡子會碎成小片,你會看到魔像已崩塌。
The pendulum’s rule works well and succeeds in drawing people away from their innermost goals. The process is now approaching its final stage in which man is ultimately deprived of the freedom of choice. One day, people will find themselves in a situation in which thy represent nothing more than an element of a monstrous, informational energy matrix. The individual will be shut in a box of conditioning and transformed into a detail of the greater machine. The matrix grid will determine how each element should function and what they should wish for. As you know, science fiction has a tendency to become reality in its time.
6/24
在與擺錘的戰鬥中你不需要堅韌。空虛遠更有效。“堅不可摧、鋼鐵神經、鐵的意志、堅定、耐力和自我控制”等表達意味著守衛、緊張和準備反擊。維持這種保護場需要大量能量。如你所知,所有這些能量是擺錘的飼料。但如果我是空的,我無需維持保護場。能量不浪費,魔像落入空虛並崩塌。你只需持續提醒自己遊戲規則,並有意識保持重要性為零。
This process is already taking place steadily and unnoticeably. There is nothing that can be done about it. Subordination does not necessarily have to be brought about by force. It is sufficient to shape the individual’s worldview in such a way that they have no notion of their freedom. This is what is happening now. It is relatively difficult to preserve a sense of freedom under these conditions and so we will take a closer look at specific aspects of pendulum protection methods.
7/24
將重要性保持在零的需要不應升級為永久的防禦戰備狀態。你不應對遊戲本身賦予過多意義。放鬆,允許自己偶爾輸掉。無需不惜一切追求勝利。只要你保持控制的抓握,擺錘就能扭轉你。它會像狗咬住不願放開的棍子一樣拖著你。如果你覺得遊戲不好玩,展示最大可能的冷漠,輸掉並完全不在乎。
As you know, importance is the only thing a pendulum can use to hook into. A pendulum can even hook into your attributing great importance to keeping importance at zero. Everything that has been said in relation to pendulums is quite serious but here lies the paradox: if you now declare war on pendulums in earnest you will be destined to fail. The most important principle in the battle with the pendulum is to refuse to fight them.
8/24
如果擺錘贏了一輪,不要固執;接受你輸了那場遊戲。失去內在平衡並沮喪沒什麼錯。不要為此苛責自己;下一場遊戲會是你的。不要對自己承諾這是最後一次,或設定最終通牒或陷阱。你認為你在為自己設最終通牒,但實際上你在為擺錘設,這正是它等待的。最終通牒不過是強大的保護牆。通過建立保護牆,你將遊戲變成戰鬥,你不可避免會失敗。
You have to understand that this is not a fight with a tangible object but a battle with a clay golem, a game and so it is up to you what kind of fight you want it to be. If you perceive the process as a fight you will lose whatever happens because you cannot beat a pendulum in battle. If you challenge the golem even along the lines of: “Now I know it is just a clay golem, I will show it!”, you can consider yourself defeated. If you perceive it as a game you will at worst lose the round, but not the fight.
9/24
準備好擺錘會輕柔地挑釁你。許多人在問題重壓下尋求香煙、酒精和藥物的支撐。下次你放棄有害習慣並告訴自己:“這是最後一次”,這不是你在說話。擺錘能如此捕捉你的思想波,以至於實際上強加思想給你。每次你對自己發誓“最後一次,然後就結束”,醒來並擺脫幻覺。這是擺錘在說話。意識到這一事實會幫助你冷漠地與壞習慣“分手”;不是果斷地,而是冷漠地。
The pendulum is just a golem whilst you are conscious of the essence of the game and refuse to observe its rules. Pendulums will lie in wait for their victim every time they feel confident. Be prepared for the fact that they will try to throw you off balance in any way they can. This is the nature of the game. You take the bait, lose your sense of balance, get very upset and feed you energy to the pendulum.
10/24
你開始時平靜、快樂、平衡,但不久擺錘 (Pendulum) 就會挑釁你。你可能捲入棘手的情況或收到壞消息。按照劇本,你應該感到壓力、恐懼、絕望、沮喪,表達你的惱怒或不滿。當這發生時,你只需醒來,記住這是什麼遊戲,然後立即降低重要性 (Importance)。如果你以意識覺知 (Conscious Awareness) 做到這一點,擺錘會落入空虛。
You start off clam, happy and balanced but it does not last long before the pendulum provokes you. You get involved in a dodgy situation or receive bad news. In accordance with the script you should get stressed, become afraid, despair, feel dejected, and express your irritation or dissatisfaction. All you have to do when this happens is wake up and remember what the game is and then instantly reduce importance. If you do this with conscious awareness the pendulum will fall through into emptiness.
11/24
只要你不在做白日夢,你就可以打破遊戲規則。在非清醒夢 (Non-Lucid Dreaming) 中,夢者總是環境的受害者。夢只是發生,你無能為力。在清醒生活中,人們早已習慣對任何負面影響自動反應,我無需解釋接下來會發生什麼。然而,你不是牡蠣,完全能以不恰當的方式回應。如果你故意表現怪異,擺錘的計劃會被毀。你只需及時恢復理智,打破遊戲規則。
You can break the game rules as long as you are not day dreaming. In non- lucid dreaming the dreamer is always a victim of circumstance. The dream just happens and you cannot do anything about it. In waking life people have long been accustomed to reacting just as automatically to any negative influence, and I do not have to explain what follows. However, you are not an oyster and are more than capable of responding in an inadequate manner. If you deliberately act strangely the pendulums plans will be ruined. You just have to come to your senses in time and break the rules of the game.
12/24
你會親眼看到,當你意識到擺錘拼命試圖挑釁你而你不上鉤時,是多麼愉快。這種愉快感不僅來自為自己的堅強感到驕傲,還有另一個原因。當你將能量給予擺錘時,你變弱,但當擺錘試圖挑釁你而你抵制時,你成為擺錘投入挑釁的能量的接收者,使你更強大。這種額外力量體驗為愉快感。現在你能想像擺錘在吞噬你的能量時感覺多好。不要給擺錘機會。它會一次又一次追求你,但不要弱化。讓它在你身上花費能量。
You will see for yourself just how pleasant it is when you realise that you are aware the pendulum is desperately trying to provoke you and you do not take the bait. The pleasant feeling dos not only come from being proud of yourself for being strong, there is another reason too. When you give your energy to a pendulum you become weaker, but when a pendulum tries to provoke you and you resist you become the receiver of the energy the pendulum channelled into the provocation, making you stronger. This additional strength is experienced as a pleasant feeling. Now you can imagine how great the pendulum feels when it feeds on your energy. Do not give the pendulum the opportunity. It will pursue you time and again, but do not weaken. Let it spend its energy on you.
13/24
在打破規則的遊戲中,不要被誘惑對遊戲感到憤怒或沮喪。只要你以意識覺知玩遊戲,你就在享受樂趣,用糖劍與黏土魔像 (Clay Golem) 戰鬥,它無法觸及你。如果你打破規則並保持內在平衡,魔像會碎成碎片。然而,一旦你開始發脾氣,擺錘的糖劍會變成危險的刀刃。然後遊戲可能變成戰鬥,結束於誘導轉換 (Induced Transition)。
During the game where you are breaking the rules do not be tempted to get angry or frustrated with the game. All the time that you are playing with conscious awareness, you are having fun, fighting a golem with sugar sabres and it will not be able to touch you. If you break the rules and manage to retain a condition of inner balance the golem will shatter into pieces. However, as soon as you begin to lose your temper the pendulum’s sugar sabre will be transformed into a dangerous blade. Then the game could turn into a battle and end in an induced transition.
14/24
不要與你對挑釁的反應鬥爭。從不同角度看待它。你體驗的情緒是效應,其原因是 你對發生事情的關係。你必須有意識改變對負面因素的回應。展示不恰當的態度不難,因為你知道這只是遊戲。讓小丑跳躍。就像在鏡子房間與無形對手戰鬥。看似擺錘就在你身邊,但實際上你看到的不是擺錘,甚至不是擺錘的反射。鏡中的反射是你的重要性。只要某事有誇張的重要意義,你就有個不斷在鏡中逼近的對手。只要重要性保持在零,就無需恐懼、無需守衛、無人可攻擊。然後重要性的鏡子會碎成小片,你會看到魔像已崩塌。
Do not fight your reaction to being provoked. Look at it from a different perspective. The emotions you experience are the effect, the cause of which is your relationship to what is happening. You have to consciously change your response to the negative factor. It is not difficult to display an inadequate attitude because you are aware that it is just a game. Let the jester jump. It is as if you are fighting an invisible opponent in a room of mirrors. It seems as if the pendulum is right next to you but in reality what you are seeing is not the pendulum or even the pendulum’s reflection. The reflection in the mirror is your importance. All the time that something has exaggeratedly important meaning you have an opponent that constantly looms at you in the mirrors. Whilst importance is kept at zero there is nothing to fear, nothing to protect and no-one to attack. Then the mirrors of importance will splinter into tiny pieces and you will see that the golem has crumbled.
15/24
在與擺錘的戰鬥中你不需要堅韌。空虛 (Emptiness) 遠更有效。“堅不可摧、鋼鐵神經、鐵的意志、堅定、耐力和自我控制”等表達意味著守衛、緊張和準備反擊。維持這種保護場需要大量能量。如你所知,所有這些能量是擺錘的飼料。但如果我是空的,我無需維持保護場。能量不浪費,魔像落入空虛並崩塌。你只需持續提醒自己遊戲規則,並有意識保持重要性為零。
You do not need toughness in the battle with the pendulum. Emptiness is considerably more effective. The expressions “impenetrable, nerves of steel, iron will, steadfast, endurance and self-control” among others imply protection, tension, and readiness to fight back. Maintaining this type of protective field requires a huge amount of energy. As you know, all this energy is feed for the pendulum. Yet if I am empty I have no need to maintain the protective field. Energy is not wasted and the golem falls into the emptiness and crumbles. All you have to do is consistently remind yourself of the rules of the game and be conscious to keep importance at zero.
16/24
將重要性保持在零的需要不應升級為永久的防禦戰備狀態。你不應對遊戲本身賦予過多意義。放鬆,允許自己偶爾輸掉。無需不惜一切追求勝利。只要你保持控制的抓握,擺錘就能扭轉你。它會像狗咬住不願放開的棍子一樣拖著你。如果遊戲不好玩,展示最大可能的冷漠,輸掉並完全不在乎。
The need to keep importance at zero should not escalate into a permanent state of readiness for defence combat. You should not attach excessive meaning to the game itself. Relax and allow yourself to lose from time to time. There is no need to strive for victory at all cost. Whilst you maintain your grip of control the pendulum can twist you about. It will drag you about like a dog grips onto a stick it does not want to let go of. If the game is not any fun, display the maximum level of indifference possible by losing and not caring at all.
17/24
如果擺錘贏了一輪,不要固執;接受你輸了那場遊戲。失去內在平衡並沮喪沒什麼錯。不要為此苛責自己;下一場遊戲會是你的。不要對自己承諾這是最後一次,或設定最終通牒或陷阱。你認為你在為自己設最終通牒,但實際上你在為擺錘設,這正是它等待的。最終通牒不過是強大的保護牆。通過建立保護牆,你將遊戲變成戰鬥,你不可避免會失敗。
If the pendulum wins a round, do not be stubborn; accept that you lost that game. There is nothing wrong with losing your inner balance and getting upset. Do not give yourself a hard time over it; the next game will be yours. And do not promise yourself that this time will be the last, or set an ultimatum or trap to fall into. You think you are setting an ultimatum for yourself but actually, you are setting it for the pendulum which is exactly what it is waiting for. Ultimatums are nothing but a powerful wall of protection. By putting up a protective wall you turn the game into a battle in which you will inevitably suffer defeat.
18/24
準備好擺錘會輕柔地挑釁你。許多人在問題重壓下尋求香煙、酒精和藥物的支撐。下次你放棄有害習慣並告訴自己:“這是最後一次”,這不是你在說話。擺錘能如此捕捉你的思想波,以至於實際上強加思想給你。每次你對自己發誓“最後一次,然後就結束”,醒來並擺脫幻覺。這是擺錘在說話。意識到這一事實會幫助你冷漠地與壞習慣“分手”;不是果斷地,而是冷漠地。
Be prepared for pendulums to provoke you gently and softly. Many people look for a prop in cigarettes, alcohol and drugs when they are flagging under the weight of their problems. The next time you give up a harmful habit and tell yourself: “That is it. This is the last one” this is not you talking. A pendulum can so capture your thought wave that it can literally impose thoughts on you. Every time you swear to yourself “just one last time and then that is it”, wake up and shake off the delusion. This is the pendulum speaking. Being consciously aware of this fact will help you to indifferently ‘split’ with the bad habit; not decisively but indifferently.
19/24
擺錘 (Pendulum) 為了吸引追隨者無所不用其極。它們完全侵蝕了一切神聖的事物,從倫理原則到宗教。世界是唯一精神的表現,是一體性中的多樣性肯定。神聖本質滲透所有有生命和無生命的存有。上帝居住在我們每個人之中。我們之前提到過,將人類靈魂比喻為海洋中的一滴。當上帝通過在地球上的顯現告知人類他的存在時,擺錘立即將宗教置於其控制之下。你可以親自檢視原始的十誡來確認這一點。
There is nothing that pendulums will not do to attract adherents. They have completely whittled away everything sacred, from ethical principles to religion. The world is a manifestation of the One Spirit, an affirmation of multiplicity in oneness. The divine essence penetrates all living and non-living beings. God lives in each and every one of us. We touched on this previously when we compared the human soul to a drop in the ocean. As soon as God informed human beings of his existence via his manifestation on Earth the pendulums instantly took religion under their control. You can see this for yourself if you look at the original Ten Commandments.
20/24
第一誡,儘管有各種解釋,其本質如下:“你不可在我面前有其他神。”這一陳述要求人類相信唯一統治萬物的上帝存在,但人們立即違反了這一誡命,創造了眾多其他宗教,即擺錘。或者說,他們讓自己屈服於宗教擺錘的控制。宗教擺錘以主的名義隱藏。靈性牧師真誠地試圖傳播主的話語和工作,但作為追隨者,他們受擺錘的力量控制,因此他們的行動實際上影響甚微。宗教的戰爭和衝突真的能取悅上帝嗎?
The First Commandment despite its various interpretations is in essence the following: “Thou shall have no other gods before me”. This statement demands that man believe in the existence of the one God who rules over all creation but people broke the commandment straight away and created numerous other religions, i.e. pendulums. Rather, they allowed themselves to become subordinated to the pendulums of religion. The pendulums of religion hide behind the name of the Lord. Spiritual ministers genuinely try to preach the word and work of the Lord but being adherents themselves, they are held under the power of pendulums and so very little actually depends on their actions. Can religions war and conflict really please God?
21/24
第二誡:“不可為自己製作偶像,或天上、地上、水下的任何形象。你不可向它們跪拜,也不可事奉它們。”這也指擺錘。擺錘將追隨者屈服於其意志,迫使他們為其利益行事,無論環境如何,無論隱藏其真正目的的善意如何。
The Second Commandment: “Thou shalt not make unto thee any graven image, or any likeness of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth. Thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them”. This also refers to pendulums. The pendulum subjects adherents to its will and forces them to act in its interests, whatever the circumstances, and no matter what the good intentions are that conceal its true purpose.
22/24
所有誡命基本上可歸結為兩條。用耶穌回答“老師,律法中哪一條是最大的誡命?”的問題時說:“你要全心、全靈、全意愛你的上帝。”這是第一且最大的誡命;第二條與第一條相似:“你要愛你的鄰人如自己。”“整個律法和先知都依賴這兩條誡命。”在自己和他人中愛上帝,而不崇拜擺錘。這是誡命敦促你做的全部。
All the Commandments can basically be reduced to two. In the words of Jesus responding to the question: “Teacher, which is the greatest commandment in the law?”, Jesus said “You shall love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind.” This is the first and greatest commandment; the second is similar to the first: “You shall love you neighbour as yourself”. “The whole of the law and the prophets depends upon these two commandments”. Love God in yourself and others without worshipping pendulums. This is all that the Commandments urge you to do.
23/24
大眾媒體對人類心理的負面影響要求個體高度意識覺知 (Conscious Awareness)。不要讓負面信息影響你。無論你看哪裡,總有人試圖誘惑你、吸引你的注意力或強加某事給你。任何群體都有其擺錘。當追隨者執行擺錘的意志時,他們往往不知道其真正目標,所以你應總是問自己:誰需要這個,為什麼?我需要嗎?同時,積極尋找與你的目標 (Goals and Doors) 相關的任何信息。“是的,是的”,你的頭腦不耐煩地回答,“我已經知道這些了。”頭腦已經知道又有什麼用?儘管頭腦知道一切,每次擺錘開始遊戲時,它仍不小心睡著。不要讓擺錘牽著你的手帶走你。
The negative impact of the mass media on the human psyche requires the individual to be very consciously aware. Do not let negative information effect you. Everywhere you look someone is trying to seduce you, capture your attention, or force something on you. Any group of people has its pendulum. When adherents carry out the pendulum’s will they are often unaware of its true goals so you should always ask yourself the question: Who needs this and why? Do I need it? At the same time, actively search for any information that relates to your goal. “Yes, yes” your mind impatiently replies, “I know all that already”. And what of it, that your mind already knows? Despite all that the mind already knows it still carelessly nods off every time the pendulum starts a game. Do not let the pendulum come and lead you away by the hand.
24/24
一般來說,你的任務歸結於有意識地打破規則。這可以通過兩種方式做到:要么降低重要性 (Importance),在你的冷漠空虛中擊敗擺錘,要么通過不恰當的反應平息其搖擺。如果你難以降低重要性,總可以選擇第二種方法。對挑釁的任何不恰當反應都是對遊戲規則的嚴重違反。
Generally speaking, your task comes down to consciously breaking the rules. This can be done in two ways. Either drop importance and scupper the pendulum in the emptiness of your indifference, or still its sway by reacting in an inadequate manner. If you struggle with reducing importance you can always stick with the second method. Any inadequate reaction to provocation is a gross violation of the rules of the game.
與泥土魔像的戰鬥
The Battle with the Clay Golem
1/24
我終於擺脫了過剩潛力的無謂負擔。內在和外在的重要性(Importance)不再存在。我不需要證明自己的優越性或隱藏自己的劣勢。我不懼怕過去,也不懼怕未來。我沒有任何需要保護或征服的東西。我終於擺脫了擺錘的影響,能夠照顧自己。如果這是真的就好了……
At last I am free of the unnecessary burden of excess potential. Inner and outer importance no longer exist. I have no need to assert my superiority or hide my inferiority. I fear neither the past nor the future. I have nothing to protect and nothing to conquer. I am finally free of the influence of pendulums and can take care of myself. If only this were true…
2/24
擺錘擁有巨大的力量,而它們力量的部分原因在於人們並不懷疑它們的存在。將擺錘視為一個秘密外星人團體,策劃對人類的陰謀是不正確的,因為擺錘是我們世界的一個不可或缺的部分。它們對人們產生真實的影響,通過信息能量施加控制。它們的影響在三個層面上發揮作用:心理、情感和能量。擺錘通過重要性的弦線從人們身上抽取自由能量。這一直都是這樣,除了最近,純粹的信息影響被大大加速了。
Pendulums have great power, and part of the reason for their power is that people do not suspect they exist. It would not be right to talk about pendulums as if they were a secret group of aliens hatching a plot against the human race because pendulums are an integral part of our world. They have a genuine impact on people exerting their control via informational energy. Their influence takes effect on three levels: mental, emotional and energetic. Pendulums pump free energy from people via the strings of importance. It has always been this way, except that recently, the purely informational impact has been greatly accelerated.
3/24
人類文明經歷了數千年的演變,但在過去十年中,由於信息技術領域的發展,情況發生了根本性的變化。各種伺服器上儲存的累積數據量正在以指數速度增長。威脅不在於儲存數據的量,而在於其分發的方法和手段。我們被困在一個電信網絡中,隨著時間的推移變得越來越危險。然而,我們並不感受到危險,因為信息產業的增長是在新娛樂形式和方便工具的愉快麻醉下進行的。
Human civilization has evolved over many thousands of years but it is only over the last decade that the picture has radically changed due to developments in the field of information technology. The volume of accumulated data stored on all kinds of servers is growing exponentially. The threat lies not so much in the volume of data being stored but the methods and means of its distribution. We are ensnared in a web of telecommunications that become more dangerous with every passing day. We do not sense the danger however, because the growth of the information industry takes place under the jovial anaesthesia of new forms of entertainment and convenient tools that are fun to use.
4/24
擺錘的目標顯然不是娛樂其信徒,而是使他們屈從於其力量。信息網絡的擴展和複雜化使擺錘能夠同時吸引大量信徒。觀看同一節目的群眾比例越高,擺錘能夠收集的能量就越多。擺錘變得越強大,其影響力越大,信徒越容易被說服遵循“照我所做的去做”的規則。
It is quite evident that the pendulums’s goal is not to entertain its adherents but to subject them to its power. The expansion and intricate elaboration of the information network has enabled the pendulum to attract a phenomenal number of adherents simultaneously. The greater the percentage of the population that watches the same program the more energy the pendulum can harvest. The stronger the pendulum becomes, the greater its influence and the more easily adherents are persuaded to follow the rule “Do as I do”.
5/24
擺錘的規則運作良好,成功地將人們從他們內心最深處的目標中引開。這一過程現在正接近其最終階段,人類最終被剝奪了選擇的自由。某一天,人們將發現自己處於一種情況中,他們不過是可怕的信息能量矩陣中的一個元素。個體將被關在一個條件的盒子裡,變成更大機器的一個細節。矩陣網格將決定每個元素應該如何運作以及他們應該渴望什麼。如你所知,科幻小說往往會在其時代變為現實。
The pendulum’s rule works well and succeeds in drawing people away from their innermost goals. The process is now approaching its final stage in which man is ultimately deprived of the freedom of choice. One day, people will find themselves in a situation in which thy represent nothing more than an element of a monstrous, informational energy matrix. The individual will be shut in a box of conditioning and transformed into a detail of the greater machine. The matrix grid will determine how each element should function and what they should wish for. As you know, science fiction has a tendency to become reality in its time.
6/24
這一過程已經在穩定而不易察覺地進行著。對此無能為力。從屬關係不一定要通過武力來實現。只需以某種方式塑造個體的世界觀,使他們對自己的自由毫無概念。這正是現在發生的情況。在這種情況下,保持自由的感覺相對困難,因此我們將更仔細地研究擺錘保護方法的具體方面。
This process is already taking place steadily and unnoticeably. There is nothing that can be done about it. Subordination does not necessarily have to be brought about by force. It is sufficient to shape the individual’s worldview in such a way that they have no notion of their freedom. This is what is happening now. It is relatively difficult to preserve a sense of freedom under these conditions and so we will take a closer look at specific aspects of pendulum protection methods.
7/24
如你所知,重要性(Importance)是擺錘唯一可以利用的鉤子。擺錘甚至可以鉤住你對保持重要性為零的高度重視。關於擺錘的所有說法都是相當嚴肅的,但這裡有一個悖論:如果你現在認真地向擺錘宣戰,你將注定失敗。與擺錘戰鬥的最重要原則是拒絕與它們作鬥爭。
As you know, importance is the only thing a pendulum can use to hook into. A pendulum can even hook into your attributing great importance to keeping importance at zero. Everything that has been said in relation to pendulums is quite serious but here lies the paradox: if you now declare war on pendulums in earnest you will be destined to fail. The most important principle in the battle with the pendulum is to refuse to fight them.
8/24
你必須明白,這不是與一個有形物體的戰鬥,而是與一個泥土魔像的戰鬥,這是一場遊戲,因此你可以決定這場戰鬥想要成為什麼樣的。如果你將這一過程視為戰鬥,你將無論如何都會失去,因為你無法在戰鬥中打敗擺錘。如果你挑戰魔像,即使是沿著“現在我知道它只是一個泥土魔像,我會讓它看看!”的思路,你也可以認為自己已經失敗。如果你將其視為一場遊戲,最壞的情況下你會輸掉一輪,但不會輸掉整場戰鬥。
You have to understand that this is not a fight with a tangible object but a battle with a clay golem, a game and so it is up to you what kind of fight you want it to be. If you perceive the process as a fight you will lose whatever happens because you cannot beat a pendulum in battle. If you challenge the golem even along the lines of: “Now I know it is just a clay golem, I will show it!”, you can consider yourself defeated. If you perceive it as a game you will at worst lose the round, but not the fight.
9/24
擺錘只是一個魔像,而你意識到遊戲的本質並拒絕遵循其規則。每當擺錘感到自信時,它們就會潛伏在等待獵物。要做好準備,因為它們會試圖以任何方式使你失去平衡。這就是遊戲的本質。你上鉤了,失去了平衡,變得非常沮喪,並將你的能量供給擺錘。
The pendulum is just a golem whilst you are conscious of the essence of the game and refuse to observe its rules. Pendulums will lie in wait for their victim every time they feel confident. Be prepared for the fact that they will try to throw you off balance in any way they can. This is the nature of the game. You take the bait, lose your sense of balance, get very upset and feed you energy to the pendulum.
10/24
你起初是平靜、快樂和均衡的,但擺錘不久便會挑釁你。你捲入了危險的情況或收到壞消息。根據劇本,你應該感到壓力、害怕、絕望、沮喪,並表達你的不滿或不快。當這種情況發生時,你所要做的就是醒來並記住遊戲的本質,然後立即減少重要性(Importance)。如果你有意識地這樣做,擺錘將會掉入虛無之中。
You start off clam, happy and balanced but it does not last long before the pendulum provokes you. You get involved in a dodgy situation or receive bad news. In accordance with the script you should get stressed, become afraid, despair, feel dejected, and express your irritation or dissatisfaction. All you have to do when this happens is wake up and remember what the game is and then instantly reduce importance. If you do this with conscious awareness the pendulum will fall through into emptiness.
11/24
你可以打破遊戲規則,只要你不是在白日夢中。在非清醒夢中,夢者總是環境的受害者。夢境自然而然地發生,你無法對此做任何事情。在清醒生活中,人們早已習慣對任何負面影響做出自動反應,我不必解釋接下來會發生什麼。然而,你不是一個牡蠣,完全有能力以不適當的方式作出反應。如果你故意行為奇怪,擺錘的計劃將會被破壞。你只需及時清醒過來,打破遊戲的規則。
You can break the game rules as long as you are not day dreaming. In non- lucid dreaming the dreamer is always a victim of circumstance. The dream just happens and you cannot do anything about it. In waking life people have long been accustomed to reacting just as automatically to any negative influence, and I do not have to explain what follows. However, you are not an oyster and are more than capable of responding in an inadequate manner. If you deliberately act strangely the pendulums plans will be ruined. You just have to come to your senses in time and break the rules of the game.
12/24
當你意識到擺錘正在拼命挑釁你而你不上鉤時,你會親自體驗到這種愉快的感覺。這種愉快的感覺不僅來自於對自己堅強的自豪感,還有另一個原因。當你將能量給予擺錘時,你會變得更虛弱,但當擺錘試圖挑釁你而你抵抗時,你會成為擺錘在挑釁中引導的能量的接收者,使你變得更強。這種額外的力量被體驗為愉快的感覺。現在你可以想像擺錘在吸取你的能量時感覺有多好。不要給擺錘機會。它會一次又一次地追逐你,但不要變得虛弱。讓它在你身上耗費能量。
You will see for yourself just how pleasant it is when you realise that you are aware the pendulum is desperately trying to provoke you and you do not take the bait. The pleasant feeling dos not only come from being proud of yourself for being strong, there is another reason too. When you give your energy to a pendulum you become weaker, but when a pendulum tries to provoke you and you resist you become the receiver of the energy the pendulum channelled into the provocation, making you stronger. This additional strength is experienced as a pleasant feeling. Now you can imagine how great the pendulum feels when it feeds on your energy. Do not give the pendulum the opportunity. It will pursue you time and again, but do not weaken. Let it spend its energy on you.
13/24
在你打破規則的遊戲中,不要被誘惑去對遊戲感到生氣或沮喪。只要你在有意識的狀態下玩,你就會玩得開心,像用糖製的劍與魔像作鬥爭,它將無法觸碰你。如果你打破規則並成功保持內在平衡,魔像將會粉碎成碎片。然而,一旦你開始失去冷靜,擺錘的糖劍將會變成一把危險的刀刃。然後遊戲可能會變成戰鬥,並以誘導轉變結束。
During the game where you are breaking the rules do not be tempted to get angry or frustrated with the game. All the time that you are playing with conscious awareness, you are having fun, fighting a golem with sugar sabres and it will not be able to touch you. If you break the rules and manage to retain a condition of inner balance the golem will shatter into pieces. However, as soon as you begin to lose your temper the pendulum’s sugar sabre will be transformed into a dangerous blade. Then the game could turn into a battle and end in an induced transition.
14/24
不要與你被挑釁的反應作鬥爭。從不同的角度看待它。你所經歷的情緒是效果,其原因是你對所發生事情的關係。你必須有意識地改變對負面因素的反應。表現出不適當的態度並不困難,因為你意識到這只是一場遊戲。讓小丑跳舞。就好像你在一個鏡子房間裡與一個看不見的對手作鬥爭。看起來擺錘就在你身邊,但實際上你所看到的不是擺錘,甚至不是擺錘的倒影。鏡子中的倒影是你的重要性(Importance)。只要某件事情具有過度重要的意義,你就會在鏡子中看到一個不斷逼近的對手。當重要性保持在零時,沒有什麼可怕的,沒有什麼需要保護的,也沒有什麼需要攻擊的。然後重要性的鏡子將會粉碎成小碎片,你將看到魔像已經崩潰。
Do not fight your reaction to being provoked. Look at it from a different perspective. The emotions you experience are the effect, the cause of which is your relationship to what is happening. You have to consciously change your response to the negative factor. It is not difficult to display an inadequate attitude because you are aware that it is just a game. Let the jester jump. It is as if you are fighting an invisible opponent in a room of mirrors. It seems as if the pendulum is right next to you but in reality what you are seeing is not the pendulum or even the pendulum’s reflection. The reflection in the mirror is your importance. All the time that something has exaggeratedly important meaning you have an opponent that constantly looms at you in the mirrors. Whilst importance is kept at zero there is nothing to fear, nothing to protect and no-one to attack. Then the mirrors of importance will splinter into tiny pieces and you will see that the golem has crumbled.
15/24
在與擺錘的戰鬥中,你不需要堅韌。虛無要有效得多。“不可穿透、鋼鐵般的神經、堅定的意志、堅持和自我控制”等表達暗示著保護、緊張和反擊的準備。維持這種保護場需要大量的能量。如你所知,所有這些能量都是擺錘的食物。然而,如果我是空的,我就不需要維持保護場。能量不會浪費,魔像將會掉入虛無並崩潰。你所要做的就是不斷提醒自己遊戲的規則,並有意識地保持重要性為零。
You do not need toughness in the battle with the pendulum. Emptiness is considerably more effective. The expressions “impenetrable, nerves of steel, iron will, steadfast, endurance and self-control” among others imply protection, tension, and readiness to fight back. Maintaining this type of protective field requires a huge amount of energy. As you know, all this energy is feed for the pendulum. Yet if I am empty I have no need to maintain the protective field. Energy is not wasted and the golem falls into the emptiness and crumbles. All you have to do is consistently remind yourself of the rules of the game and be conscious to keep importance at zero.
16/24
保持重要性為零的需求不應升級為一種永久的防禦戰鬥的準備狀態。你不應該對遊戲本身賦予過多的意義。放鬆,允許自己偶爾失敗。沒有必要不惜一切代價追求勝利。只要你保持控制,擺錘就可以將你扭曲。它會像狗咬住不想放棄的棍子一樣拖著你。如果遊戲沒有任何樂趣,通過輸掉並完全不在乎來表現出最大的冷漠。
The need to keep importance at zero should not escalate into a permanent state of readiness for defence combat. You should not attach excessive meaning to the game itself. Relax and allow yourself to lose from time to time. There is no need to strive for victory at all cost. Whilst you maintain your grip of control the pendulum can twist you about. It will drag you about like a dog grips onto a stick it does not want to let go of. If the game is not any fun, display the maximum level of indifference possible by losing and not caring at all.
17/24
如果擺錘贏得了一輪,不要固執;接受你輸掉了那場遊戲。失去內在平衡和感到沮喪並沒有什麼錯。不要對自己太苛刻;下一場遊戲將是你的。也不要向自己承諾這次會是最後一次,或設置最後通牒或陷阱。你認為你在為自己設置最後通牒,但實際上,你是在為擺錘設置,這正是它所等待的。最後通牒不過是一道強大的保護牆。通過建立保護牆,你將遊戲變成一場戰鬥,而你將不可避免地遭受失敗。
If the pendulum wins a round, do not be stubborn; accept that you lost that game. There is nothing wrong with losing your inner balance and getting upset. Do not give yourself a hard time over it; the next game will be yours. And do not promise yourself that this time will be the last, or set an ultimatum or trap to fall into. You think you are setting an ultimatum for yourself but actually, you are setting it for the pendulum which is exactly what it is waiting for. Ultimatums are nothing but a powerful wall of protection. By putting up a protective wall you turn the game into a battle in which you will inevitably suffer defeat.
18/24
要準備好擺錘輕柔地挑釁你。許多人在面對問題的重擔時,尋求香煙、酒精和毒品的支持。下次你放棄一個有害的習慣並告訴自己:“就這樣,這是最後一次”,這並不是你在說話。擺錘可以如此捕捉你的思維波,以至於它可以字面上強加思想給你。每當你向自己發誓“最後一次,然後就結束”,醒來並擺脫這種幻想。這是擺錘在說話。意識到這一事實將幫助你冷漠地“分手”這個壞習慣;不是果斷地,而是冷漠地。
Be prepared for pendulums to provoke you gently and softly. Many people look for a prop in cigarettes, alcohol and drugs when they are flagging under the weight of their problems. The next time you give up a harmful habit and tell yourself: “That is it. This is the last one” this is not you talking. A pendulum can so capture your thought wave that it can literally impose thoughts on you. Every time you swear to yourself “just one last time and then that is it”, wake up and shake off the delusion. This is the pendulum speaking. Being consciously aware of this fact will help you to indifferently ‘split’ with the bad habit; not decisively but indifferently.
19/24
擺錘(pendulum)為了吸引信徒不擇手段。他們已經完全削弱了所有神聖的事物,從倫理原則到宗教。世界是唯一精神的顯現,是多樣性在合一中的肯定。神聖的本質滲透所有生物和非生物。上帝在我們每一個人心中都存在。我們之前提到過,人的靈魂就像海洋中的一滴水。當上帝透過他在地球上的顯現告訴人類他的存在時,擺錘立刻將宗教置於其控制之下。如果你查看原始的十誡,你就能親眼看到這一點。
There is nothing that pendulums will not do to attract adherents. They have completely whittled away everything sacred, from ethical principles to religion. The world is a manifestation of the One Spirit, an affirmation of multiplicity in oneness. The divine essence penetrates all living and non-living beings. God lives in each and every one of us. We touched on this previously when we compared the human soul to a drop in the ocean. As soon as God informed human beings of his existence via his manifestation on Earth the pendulums instantly took religion under their control. You can see this for yourself if you look at the original Ten Commandments.
20/24
第一誡雖然有各種解釋,但本質上是: “你不可在我面前有別的神。” 這句話要求人相信唯一的上帝存在,他統治著所有的創造,但人們立刻違反了這條誡命,創造了無數其他宗教,即擺錘。相反,他們讓自己屈從於宗教的擺錘。宗教的擺錘隱藏在主的名下。靈性牧師真心試圖傳講主的話語和工作,但作為信徒的他們,受到擺錘的控制,因此他們的行動實際上幾乎不受影響。宗教之間的戰爭和衝突真的能讓上帝高興嗎?
The First Commandment despite its various interpretations is in essence the following: “Thou shall have no other gods before me”. This statement demands that man believe in the existence of the one God who rules over all creation but people broke the commandment straight away and created numerous other religions, i.e. pendulums. Rather, they allowed themselves to become subordinated to the pendulums of religion. The pendulums of religion hide behind the name of the Lord. Spiritual ministers genuinely try to preach the word and work of the Lord but being adherents themselves, they are held under the power of pendulums and so very little actually depends on their actions. Can religions war and conflict really please God?
21/24
第二誡:“你不可為自己雕刻偶像,也不可作任何在天上、地上或水中的形象。你不可向它們下拜,也不可事奉它們。” 這也指的是擺錘。擺錘使信徒屈從於其意志,迫使他們在任何情況下都為其利益行動,不論隱藏其真正目的的良好意圖是什麼。
The Second Commandment: “Thou shalt not make unto thee any graven image, or any likeness of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth. Thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them”. This also refers to pendulums. The pendulum subjects adherents to its will and forces them to act in its interests, whatever the circumstances, and no matter what the good intentions are that conceal its true purpose.
22/24
所有的誡命基本上可以簡化為兩條。耶穌在回答問題時說:“老師,律法中最大的誡命是什麼?”耶穌說:“你要全心全意、全靈全意、全意念愛主你的神。” 這是第一條也是最大的誡命;第二條與第一條相似:“你要愛鄰如己。” “律法和先知的一切都依賴於這兩條誡命。” 在你自己和他人身上愛上帝,而不是崇拜擺錘。這就是誡命所敦促你去做的全部。
All the Commandments can basically be reduced to two. In the words of Jesus responding to the question: “Teacher, which is the greatest commandment in the law?”, Jesus said “You shall love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind.” This is the first and greatest commandment; the second is similar to the first: “You shall love you neighbour as yourself”. “The whole of the law and the prophets depends upon these two commandments”. Love God in yourself and others without worshipping pendulums. This is all that the Commandments urge you to do.
23/24
大眾媒體對人類心理的負面影響要求個體非常有意識地保持警覺。不要讓負面信息影響你。無論你往哪裡看,都有人試圖誘惑你,吸引你的注意力,或強迫你接受某些東西。任何一群人都有其擺錘。當信徒執行擺錘的意志時,他們往往對其真正目標毫不知情,因此你應該時常問自己:這是誰需要的,為什麼?我需要它嗎?同時,積極尋找任何與你的目標相關的信息。“是的,是的,”你的心智不耐煩地回答,“我已經知道所有這些了。” 那又怎樣呢,你的心智已經知道的?儘管心智已經知道所有這些,但每當擺錘開始一場遊戲時,它仍然會漫不經心地打瞌睡。不要讓擺錘來牽著你的手走。
The negative impact of the mass media on the human psyche requires the individual to be very consciously aware. Do not let negative information effect you. Everywhere you look someone is trying to seduce you, capture your attention, or force something on you. Any group of people has its pendulum. When adherents carry out the pendulum’s will they are often unaware of its true goals so you should always ask yourself the question: Who needs this and why? Do I need it? At the same time, actively search for any information that relates to your goal. “Yes, yes” your mind impatiently replies, “I know all that already”. And what of it, that your mind already knows? Despite all that the mind already knows it still carelessly nods off every time the pendulum starts a game. Do not let the pendulum come and lead you away by the hand.
24/24
總的來說,你的任務就是有意識地打破規則。這可以通過兩種方式來實現。要麼放下重要性,讓擺錘在你冷漠的空虛中沉淪,或以不當的方式反應來平息其擺動。如果你在減少重要性方面掙扎,你可以始終選擇第二種方法。對挑釁的任何不當反應都是對遊戲規則的重大違反。
Generally speaking, your task comes down to consciously breaking the rules. This can be done in two ways. Either drop importance and scupper the pendulum in the emptiness of your indifference, or still its sway by reacting in an inadequate manner. If you struggle with reducing importance you can always stick with the second method. Any inadequate reaction to provocation is a gross violation of the rules of the game.