不安全感迷宮 (Note: 指因缺乏自信而產生的複雜困境)

The Insecurity Labyrinth

1/17

一旦你通過正確的門扉 (Goals and doors) 開啟通往目標的道路,除你自己外,沒有人或任何事能阻擋你達成目標。換句話說,只有缺乏信念與自信能妨礙你的前進。缺乏自我信心,本質上就是同一回事,兩者都會削弱內在意圖 (Intention) 的效能,使得外在意圖 (Outer intention) 幾乎無法發揮作用。(Note: 此段強調正確選擇與自我信念的重要性)

No-one and no thing can prevent you from reaching your goal once you have taken the path through the right door except yourself. In other words, only lack of faith and lack of confidence can hinder your progress. Lack of self-belief and lack of confidence are basically one and the same thing. Both undermine the effectiveness of inner intention and make outer intention practically impossible.


2/17

當你缺乏自信時,無論做什麼都難以出色。你越是對「必須做到最好」感到焦慮,結果反而越糟。缺乏自信,再加上傾向誇大挑戰的複雜性,會使你陷入極度緊張或不堪重負的狀態;這種壓倒感來自那最初自我收縮的緊張。你賦予目標過高的外在「重要性」(Importance) 使得達成目標變得痛苦且耗盡精力,而內在「重要性」(Importance) 則使你懷疑自己的能力。這一切最終導致你產生不安全感。(Note: 說明過分看重目標帶來的負面影響)

Nothing you do when you are lacking in confidence will be done well. The more stressed you are about the need to do something well the worse the result will be. Lack of self-belief, together with the tendency to exaggerate the complexity of challenges, leads to a state of extreme tension or feeling of being totally overwhelmed. The extreme feeling of being overwhelmed is caused by the initial tension squeezing in on itself. The outer importance you associate with your goal makes the desire to reach it excrutiating or wearying, whereas inner importance makes you doubt your own ability. Together this all leads to feelings of insecurity.


3/17

不安全感會極力收緊內在意圖 (Intention) 的執行力度,試圖讓你達到目標,但這種過度緊鎖往往與原意相反。維持多個過剩潛能 (Exceed potential) 同時運作所需的努力,耗盡了你所有個人能量——無論是內在與外在的「重要性」(Importance)、挫折感,或是自我與局勢控制所帶來的壓力,都消耗了大量自由能量。難怪你會感到受限與緊張,變得笨拙尷尬,並進一步加劇對控制的追求。(Note: 指出過度控制如何反效果)

Insecurity tightens the grip of inner intention as hard as it can in its efforts to achieve the goal. Even without taking the impact of balanced forces into consideration, the effect of this intense grip is always the direct opposite of the original intention. The effort required to maintaining several excess potentials at once takes up all your personal energy. You can see how many potentials are involved: inner and outer importance, frustration and the effort required to keep yourself in check and the situation under control. There just is not enough free energy to go round. It is no wonder people end up feeling inhibited and tense which makes them clumsy and awkward and in turn causes them to tighten the grip of control even further.


4/17

這正解釋了為何人們最終感到不堪重負、動彈不得,也說不出一句通順的話。當一個人處於這種狀態,看似意圖被緊箍,但實際上,到了這一步,意圖 (Intention) 已全然消失,所有本該推動意圖的能量都被用來維持那些過剩潛能 (Exceed potential)。而不安全感所表現出來的焦慮與恐慌,正是擺錘 (Pendulum) 的養分,讓人不斷冒出「如果……」的負面預測,最終使得能量都被耗在腦中演繹負面情境上。(Note: 說明恐慌如何耗盡推動力)

This is why people end up feeling overwhelmed, unable to move or utter anything intelligible. When a person is in this state it might appear as if their intention is being held in a vice but actually, once things get to this stage intention is absent altogether. All the energy that would fuel intention has gone on maintaining excess potentials. Insecurity in the form of anxiety and panic is pure feed for pendulums. Panic generates prognoses that start: “But what if…?” When a person is feeling insecure the prognosis is usually pessimistic in nature. In this case energy is channelled into running negative scenarios around in your mind and worrying about them. This also uses up the energy of intention. The fact that the energy is being used up is not as bad as what the energy is being used for. Stress, panic and fear are all powerful generators for our worst expectations, which, as you know, do come true.


5/17

罪惡感是另一個豐厚的不安全感來源,最終會開出一束充滿自卑、無力與無價值感的苦澀花束。有了這樣的情緒,又誰能保持自信呢?罪惡感及所有相關情緒會使人的氣息變得狹窄,同時意圖 (Intention) 的能量僅足以驅動微弱、優柔寡斷且平庸的行動。如果你慣於沉溺在罪惡感中,操縱者便像飛蛾依附燈泡一樣不斷趁虛而入,毫不客氣地消耗你那脆弱的能量,並利用你的罪惡感讓你無休無止地自我辯解,進一步加深你的不安全感。(Note: 指出罪惡感如何削弱個人能力)

Guilt feelings are another rich source of insecurity that blossom into a bouquet of inadequacy inferiority, lameness and worthlessness. What question can there be of any self-confidence with that array of feeling? Guilt and everything connected with it causes the meridians to narrow. At the same time the energy of intention is only sufficient to motivate actions that are feeble, indecisive and mediocre. If you have a propensity to indulge in feelings of guilt there will always be manipulators around you, like moths around a light bulb. Sensing your weakness they assert themselves at your expense happily devouring your unprotected energy. They play constantly on your feeling of guilt while you endlessly explain and justify your behaviour deepening your insecurity even further.


6/17

不安全感會形成惡性循環:你對某件事賦予的「重要性」(Importance) 與慾望越強,你的不安就越深;你對自己及局勢的控制越緊,緊張感就越強烈;你感到的恐慌與焦慮越多,它們的合理性也就越高。最終,罪惡感會使生活淪為失敗者的悲慘境地。(Note: 此段揭示內心負面情緒循環的危險)

Insecurity creates a vicious circle. The stronger the importance and desire, the deeper the insecurity. The tighter the grip of control over yourself personally and the situation the more intense your tension. The more you feel panic and anxiety the more likely they are to become justified. Guilt eventually turns life into the wretched existence of the loser.


7/17

為了走出這迷宮,人們拼命地試圖獲得自信。其中一種方式是全盤進攻這個世界,藉由先發制人的行動展示自己的力量並掩飾自身缺乏自信的弱點;他們試圖以堅決果斷的態度築起一道自信之牆。然而,這種方法耗費大量能量,但自信之牆最終仍會崩塌,因為那股用力過猛的能量全花在創造過剩潛能 (Exceed potential) 與抵抗替代流 (Alternatives flow) 上。無論你如何努力,這種方法終究導致失敗,而建造自信之牆的戰鬥又會重新開始。(Note: 此段說明過度強行展示自信的反效果)

In an attempt to find a way out of the labyrinth people desperately try and acquire confidence. One way in which they do this is to launch an outright attack on the world. In a pre-emptive manoeuvre they attempt to demonstrate their strength and hide their lack of confidence. People try and erect a wall of confidence by impacting the world with their head-on vigourous decisiveness. This kind of approach takes a lot of energy but the wall of confidence will keep on crumbling. The energy behind forceful impact is spent on creating excess potentials and resisting the alternatives flow. In any case the approach inevitably leads to failure and the battle to construct a wall of confidence starts all over again.


8/17

另一種獲得自信的嘗試,是不去構築穩固的自信基礎,而是將一切賭上。這種自信實際上就是一種反轉的、虛偽的姿態,試圖營造出一種並不存在的印象。如果自信沒有任何根基,它只會產生過剩潛能 (Exceed potential);而這過剩潛能並非唯一問題。當你以自負或過於自信的態度行事時,往往會損害他人的利益。站在沙漠中大喊「這世界是我的牡蠣」的人,可以隨意喊叫;只要他不妨礙他人,平衡力量 (Balanced forces) 就會讓他安然無事。然而,當這種毫無根據的自信開始拿自己與他人比較時,便會產生依賴性關係 (Dependent relationships)。基於與他人比較而產生的自信,無疑完全是過剩潛能 (Exceed potential),特別是當這種自信伴隨著對他人輕蔑或鄙視的態度時。虛假的自信遲早會受到懲罰,被責罵、甚至遭到狠狠回擊。(Note: 警惕虛假自信及其負面後果)

Another way of trying to acquire confidence is not to bother building a foundation for confidence but simply to put everything at stake. This kind of self-confidence is the same sheepish manner turned inside out. It is a way of creating the impression of something that is not really there. If confidence is not based on anything is generates excess potential, but excess potential is not the only problem. You usually end up injuring someone else’s interests when you acting in a cock-sure or over-confident manner. A man standing in the middle of a desert shouting: “The world is my oyster” can shout all they like. As long as he is not bothering anyone else, balanced forces will leave him alone. However, when unfounded self-assuredness begins to compare itself with the abilities of others dependent relationships are created. Confidence that is based on comparing oneself with others is pure excess potential, especially if one’s confidence is based on a scornful or contemptuous attitude to other people. False confidence will be sooner or later be punished with a clip round the ear, or, if you will excuse the expression, a kick up the back-side.


9/17

還有那種狂喜式的自信,常見於害羞的人身上,當他們突然感受到一絲自信時便油然而生。然而,這種自信同樣虛假,因為它僅建立在轉瞬即逝的情緒高漲之上。(Note: 指出短暫情緒高漲的自信不是真實的自信)

There is also a kind of ecstatic confidence that a shy person feels when they suddenly experience a whiff of self-confidence. This is also a false kind of confidence because it is based on a temporary emotional high that quickly passes.


10/17

那麼,如何才能獲得真正的自信呢?對抗不安全感是徒勞無功的,而且不安全感也無法隱藏在虛假的勇氣之後。你無法掩蓋不安全感,而試圖用那些能量創造出來的自信,最終只會回過頭來傷害你自己。強迫自己表現出自信也是毫無意義的,任何刻意激發本不存在的勇氣與決心的努力,都只會白費精力。當你內心崩潰卻硬要裝作堅強,簡直是不可能的。正如前述,意圖 (Intention) 的能量無法被緊握或強行保持,最終只會用來加強那種控制感,而無法轉化為真正推動行動的力量。(Note: 解釋無法強迫自信產生的原因)

So, how can you acquire true self-confidence? Fighting feelings of insecurity is futile and neither can insecurity be hidden behind a screen of false courage. You cannot hide the insecurity anyway and the energy spent on trying to create it will turn against you. Trying to force confidence is also pointless. Any efforts made to artificially instigate courage and determination when they are not already present will also be wasted. Force yourself to keep it together when you are actually falling apart is totally impossible. As we said above, the energy of intention cannot be grasped or clenched; it just ends up being spent on maintaining the grip of control, leaving nothing behind to motivate action.


11/17

試圖以任何方式培養自信都是荒謬的。你可能認為果斷行動能夠增長自信,但事實上,當你不再抗爭而開始行動時,內在意圖 (Intention) 的能量便會放鬆其束縛,從過剩潛能 (Exceed potential) 轉而用於實踐行動。最終,「雙手做出眼睛懼怕的事」,一切便會水到渠成。自信不是行動產生的,而是內在意圖能量的自然釋放。你無法刻意培養自信,自信如同能量——要麼存在,要麼不存在。(Note: 強調自信是自然而然的狀態)

It is ridiculous to try and develop confidence in any way at all. You might think that confidence grows by taking decisive action but in reality when a person stops fighting and starts taking action the energy of intention releases its grip and switches from excess potentials to the implementation of action. In the end “the hands do what the eyes fear” and everything turns out well. Confidence is not developed through action – it is the energy of intention released. You cannot develop confidence. Confidence is like energy – it is either present or not present.


12/17

像自我信念一樣,自信無法透過自動暗示來獲得。你可以不停地重複「我很自信」的肯定語,但那依然只是一種幼稚且徒勞無功的練習,就像只治標不治本地對抗病症的症狀。無論你如何處理自己的不安全感,它都不會因此消失;無論你到哪裡找自信,都找不到它。你也無法持續傳達出保持自信浪潮所必需的思維頻率。你或許會在早晨對自己說:「就是這樣,我充滿自信,沒什麼能動搖我,我堅如磐石。」試著這麼做,你會發現初時確實感到自信且快樂,但很快,一個擺錘 (Pendulum) 就會帶來惡劣挑釁,令你不知不覺從自信的浪潮中垮下。你將再次感到惱怒與沮喪,隨之而來的問題會猝不及防,使你再次懷有恐懼與憎恨之情。你曾以為看見隧道盡頭那抹光明,結果卻只是一條死路。(Note: 此段警告虛假自信的短暫性與反覆循環的危險)

Confidence like self-belief cannot be acquired by the means of auto- suggestion. You can repeat affirmations on how self-confident you are until you are blue in the face but it will remain a naïve and fruitless exercise. It is no different to fighting the symptoms of an illness without curing the cause. Whatever you try and do with your insecurity it is not going anywhere. Wherever you look for confidence you will not find it. Neither will you be able to maintain the corresponding thought transmission necessary to be on a constant wave of confidence. You might say to yourself in the morning: “That’s it. I am confident. Nothing can shake my self-confidence. I am solid as a rock”. Try it and you will see what happens afterwards. For a while you really will feel more confident which will make you feel extremely happy and even more confident. But very soon a pendulum will arrange some nasty provocation and you will not even notice how you come crashing down from the wave of confidence. Once again you will be irritated and depressed, a problem will come out of nowhere, something will get you down and you will have reason to fear and hate the world as before. You thought you glimpsed a light at the end of the tunnel but you came to a dead end instead.


13/17

那麼,究竟如何能使你自這錯綜複雜的迷宮中解脫出來?其實你無法真正逃離,因為根本不存在出口。迷宮的秘密在於,當你放棄尋找出口、舍棄對「重要性」(Importance) 的執著時,其牆壁便會崩塌。造成不安全感的原因可分為兩大類。第一類是源自內在的因素,例如過分專注於個人的品質,導致因短處與某些能力的欠缺而對自我不滿、感到自卑、害羞、懼怕失敗或怕出醜等情緒;第二類則是與對外在因素的不切實際的過度評估有關,由此產生對自己微薄內在品質與外界高要求之間巨大落差的莫名恐懼,在大都市中感到自身渺小,最終產生對現實的恐懼。(Note: 此段說明內外因素如何交織形成不安全感)

So how can you free yourself from the intricate labyrinth? You cannot actually because there is no exit. The secret to the labyrinth is that its walls will crumble when you give up looking for the exit and abandon importance. The reasons for insecurity can be separated into two groups. The first group consists of internal causes such as obsessive concern with one’s personal qualities. This gives rise to feelings like dissatisfaction with self on account of one’s shortcomings and lack of certain strengths, feelings of inferiority in comparison to others, bashfulness, fear of failure, looking stupid, etc. The second group consists of external factors linked with unrealistic overestimation of external factors. As a result unfounded fears arise in relation to the gap between one’s meagre inner qualities and the high demands of the external world, feeling very small in a big city, and finally, fear of reality.


14/17

悖論在於,要獲得自信,你必須先放下對自信的渴望。迷宮的牆壁就是由「重要性」(Importance) 組成的。你在迷宮中徘徊,試圖擺脫不安全感,追求自信,但自信只是一場捕風捉影——又是一個擺錘 (Pendulum) 的產物,一個欺騙性的海市蜃樓,一個專為「重要性」(Importance) 設下的陷阱。自信實際上是一場擺錘 (Pendulum) 遊戲,而在這遊戲中,總有它勝利的一面。信念的存在總伴隨著疑慮;同樣地,當你自信時,也總會有猶豫和優柔寡斷留存。自信本質上是一種對成功的信仰,但只需一個微小的調整,便足以摧毀自信的牆壁。(Note: 此段揭示追求自信的悖論及其脆弱性)

The paradox lies in the fact that to acquire self-confidence you have to let go of wanting to acquire it. The labyrinth’s walls are made out of importance. You are waking round the labyrinth trying to get rid of your insecurity and acquire self-confidence. Confidence is a wild goose chase, another pendulum invention, a deceptive mirage, a trap for importance. Confidence is a pendulum game in which they always win. Where there is belief there is always room for doubt. Likewise, where there is confidence, there is always room for hesitation and indecisiveness. Confidence is a kind of belief in success. A negative adjustment can be made to any scenario and one small adjustment is more than enough to bring down the walls of confidence.


15/17

自信的觀念建立在過剩潛能 (Exceed potential) 與依賴性關係 (Dependent relationships) 之上。任何關於自信的變奏大致都呈現這樣的格式:「我堅定,我果斷且不可動搖,我比所有人都優秀,沒有任何事能阻擋我,我能克服一切障礙,我比別人更堅強、更勇敢」,如此類推。(Note: 此段描述一種典型的自信宣言模式)

The notion of confidence is constructed on excess potentials and dependent relationships. Any variation on the theme of confidence takes roughly the following format: “I am determined. I am resolute and unshakeable. I am better than everyone else. Nothing can stop me. I overcome all obstacles. I am stronger and braver than the rest” and it goes on in the same vain.


16/17

自信無非是暫時的過剩潛能 (Exceed potential) 而已。不論你如何包裝它,其本質仍然僅僅是過剩潛能 (Exceed potential) 罷了。即使是自控,也只是一種短暫的緊張集中;自信正好是與不安全感相對的價值。這兩種潛能都需要消耗能量,而前者最終將不可避免地被平衡力量 (Balanced forces) 所摧毀。因此,追求自信就如同追逐那遙不可及的虛幻幸福一般,徒勞無功。(Note: 此段強調自信與不安全感之間的能量對立)

Confidence is nothing more than temporary excess potential. Whatever packaging you wrap it up in it remains nothing more than excess potential. Even self-control is nothing more than a temporary concentration of tension; for confidence is just the opposite value of insecurity. Both potentials demand an output of energy and the first will be indivertibly destroyed by balanced forces. Therefore, the pursuit of confidence is as fruitless as chasing after an illusory happiness that hovers somewhere in the future.


17/17

因此,我們剛剛成功突破了另一個虛假信念,但那麼,如果沒有自信,我們該如何應對呢?Transurfing 提供了一個替代方案——協調 (Coordination of intention)。你很快就會在下一節中發現,協調到底代表著什麼。(Note: 引出「協調」作為另一條自我解脫之道)

And so, we have just successfully broken through another false belief but how are we to manage without confidence? Transurfing offers an alternative – coordination. What coordination represents you will find out very shortly in the next section.


×

Add Highlight

×

Choose Color Theme

Aa
Default
White background, black text
Aa
Dark Theme 1
Dark background, light gray text
Aa
Dark Theme 2
Dark background, lighter gray text
Aa
Warm
Cream background, dark brown text
Aa
Cream
Light yellow background, dark gray text
Aa
Light Gray
Light gray background, dark gray text
Aa
Sepia
Vintage sepia background, dark brown text
Aa
Blue Light
Light blue background, dark blue text
Aa
Green Light
Light green background, dark green text
Aa
Purple Light
Light purple background, dark purple text
Aa
Pink Light
Light pink background, dark pink text
Aa
Orange Light
Light orange background, dark orange text
Aa
Teal Light
Light teal background, dark teal text
Aa
Dark Theme 3
GitHub dark background, light text
Aa
Dark Theme 4
Pure black background, light gray text
Aa
Dark Theme 5
Slate dark background, white text
Aa
Paper
Paper white background, dark gray text
Aa
Beige
Beige background, dark gray text
Aa
Mint
Mint green background, dark green text
Aa
Lavender
Lavender background, dark purple text
Aa
Peach
Peach background, dark brown text
Aa
Sky
Sky blue background, dark blue text