求職

Job Hunting

1/25

在本章結尾,我將示範 Transurfing 的原則——包括 Frailing (Frailing)——如何在與每個人息息相關的情境中實際運作。你或許已閱讀過許多關於如何撰寫履歷和求職面試技巧的資料,但接下來我分享的內容,或許能為你帶來新的、有價值的啟發。(Note: Frailing 保持原樣)

To conclude this chapter I would like to demonstrate how the principles of Transurfing, including frailing, work in practice in a situation that is relevant to everyone. You have probably read various sources giving instruction on how to write your resume and how to behave in a job interview. You may gain new and useful insights from the material I am going to share with you below.


2/25

首先,你必須決定哪一份工作最適合你。在做出決定時,可以完全依照「目標與門扉」(Goals and doors) 的選擇方法,因此我就不再細述那些步驟。你只需記住,你確實有選擇的權利,而你的潛能僅受到你的內在意圖 (Intention) 與你賦予它的「重要性」(Importance) 水準所約束。決定哪種工作最適合你時,別去考慮名望、追求方式或你的缺陷,重點在於:這份工作是否真正屬於你。

First you have to decide which job is right for you. In making your decision you can rely totally on the method of choosing goals and doors so there is no need for me to repeat the details of those steps here. You must just keep in mind that you genuinely do have the right to choose and that your potential is only limited by your intention and the level of importance you attribute to it. In the process of coming to a decision about the kind of job that would most suit you, do not think about prestige, the means to achieving it or your shortcomings. Focus on whether the job is really for you or not.


3/25

你或許會懷疑,心儀的職位是否真有空缺;若果如此,請記得,擺錘 (Pendulum) 會創造出讓人焦慮、失望甚至絕望的環境。你必須保持覺察,不斷肯定自己有選擇的權利,並相信只要你下訂單,遲早都會成真。

You may have doubts about whether there will be a vacancy for you at the position of your choice. If this is the case, you should be aware that pendulums will create the necessary conditions for anxiety, disappointment and even despair. You must remain aware of this and constantly affirm that you have the right to choose and that if you make an order, sooner or later it will be delivered.


4/25

在夢中,你的內在意圖 (Intention) 能瞬間發揮作用;但物質實現 (Material realisation) 如同焦油般遲緩,因此需要時間、耐心與堅定信念,讓你相信自己有權選擇。就像在服務欠佳的餐廳,你可能得等很久,但你堅信最終訂單會出現。此時,我建議運用下面的「目標幻燈片」(Slide):你自行決定想要哪種類型的工作,但如何找到與你無關。在替代空間 (Alternatives space) 中,一切皆有可能,儘管擺錘 (Pendulum) 會試圖讓你信服另一種說法。你只需做出選擇,並堅定內在意圖 (Intention) 以接收你的訂單。

In dreaming, your intention works instantly, but material realisation is inert like tar and so it takes time, patience and indomitable conviction that you have the right to choose. In a restaurant with poor service you may have to wait a long time for the waiter but you are certain that your order will appear eventually. In this instance I recommend using the following slide: You make your own choice deciding on the kind of job you want, but how you will find it is nothing to do with you. Anything is possible in the alternatives space although pendulums will do their best to convince you otherwise. All you have to do is choose and hold the firm intention to receive your order.


5/25

當然,若你的財務狀況不允許長久等待,那你只能接受目前可得的工作。這點不言自明。然而,一旦你獲得至少能維持基本生活的工作,你便可下達更理想的訂單,並從容等待其實現。如果你喜歡當前的工作,但仍覺得有點緊張或受限,不妨在心中浮現一幅畫面:你如何出色地完成工作,以及由此帶來的快樂和自我實現感。若這種緊張感長期未消,那正是內在不適的徵兆,此時不妨另覓良機。

Of course, if your financial situation does not allow you to wait you will have to resign yourself to taking whatever is currently available. That should be obvious. However, once you have work that provides at least a minimum wage you can make your order for the best and calmly await its arrival. If you enjoy your work but feel a little tense or inhibited carry a slide in your mind picturing how well you do your work and the feelings of pleasure and self-fulfilment you get from it. If the feeling of tension does not dissipate over time it is a case of inner discomfort. In this case it would be worth looking for something else instead.


6/25

當你確定自己想要的工作後,就可以在腦海中啟動那個「幻燈片」(Slide),想像你的目標已然達成。同時,記得你必須行動,而非袖手旁觀。在開始撰寫履歷和準備面試之前,務必先將內在意圖 (Intention) 聚焦在正確的方向上。

Once you have decided upon the job you would like to have, you can begin running the slide in your mind picturing that your goal has already been achieved. At the same time it is essential that you do your part and do not sit around with your arms folded. Before you set about writing your resume and preparing for interviews focus your intention in the right direction.


7/25

將「獲得工作」作為你目標的焦點是不明智的。你的目標應如同一幅「幻燈片](Slide) 圖像般,展現你已經收到聘用通知、完成整個應聘流程。若你總是懷疑自己是否會被選中,必然會自創失敗場景。記住那傳遞鏈中的首環——撰寫履歷,這正是你要專注運用內在意圖 (Intention) 的地方。

It would be a mistake to make being offered the job the focus of your goal. The goal should sit in your thoughts as a slide featuring you, already having been offered the job with the application process behind you. By wondering whether you will be chosen or not you inevitably create scenarios of defeat. Remember the transfer chains. The first link is writing your cv. This is where you must focus inner intention.


8/25

撰寫履歷時,要列出所有技能,但只針對那個你申請的職位。這樣做有充分理由:首先,過於表現出你願意接受各種工作,會讓潛在雇主覺得你走投無路;其次,同時設定多重目標只會分散你的注意力,使內在意圖 (Intention) 從堅定核心變得毫無形狀;第三,當你承擔太多任務時,過剩潛能 (Exceed potential) 反而會累積到你身上,最終一無所獲。你有權選擇,但每次只選擇一項特質。正如挑選玩具時,你不會要求它同時具備洋娃娃、玩具槍與桌遊的所有特性!

When you are writing your resume, stipulate all your skills but only indicate one position, the one you are currently applying for. There is a good reason for this. Firstly, displaying the willingness to do this, that or the other, will not evoke confidence in your potential employer who will assume that you are desperate enough to accept any position as long as they take you on somewhere. Secondly, by setting yourself several goals all at the same time you spread yourself too thin and intention is transformed from a firm central core to a formless amoeba. Thirdly, when you take on too much at once you concentrate excess potentials around you and as a result, end up with nothing. You have the right to choose but on each occasion choose just one quality. When you are choosing a toy you do not demand that it combine all the qualities of a doll, a gun and board game all at the same time!


9/25

決定你真正想成為的人和最適合你的職位,不必害羞或有所保留,畢竟這是你為自己做的選擇。記住,你無需為自己爭得一席之地,你有權選擇。明確標示你所選擇的專業方向,別為那類職位可能稀缺而憂慮;若你敢於要求,你將獲得你所渴望的一切。結果如何,不必讓自己過於掛念,把這項任務交給外在意圖 (Outer intention) 去完成。

Decide who you really want to be and what position would suit you best. There is no need to be shy or hold back; for you are choosing this position for yourself. Remember, you do not have to fight for your place in the sun. You have the right to choose. Indicate the specialisation you have chosen and do not worry about the fact that jobs of that kind might be scarce. If you can allow yourself to have you will get exactly what you want. How it happens should not concern you. Give this task to outer intention.


10/25

在撰寫履歷時,內在意圖 (Intention) 會致力展示你是多麼傑出的專家,而外在意圖 (Outer intention) 則聚焦於雇主所期望的。你看到這其中的差異了嗎?當然,每個公司都需要優秀的專家,但對於初涉求職市場的你來說,可能會感到驚訝——雇主竟偏好另一位既傑出卻又謙遜的專家。

When you are writing your resume inner intention will be intent on showing what a brilliant specialist you are but outer intention focuses on what the employer is looking for. Do you see you difference? Of course, everyone needs brilliant specialists but if you are new to job hunting you might be completely bewildered to find that the employer has favoured another brilliant specialist with more modest strengths.


11/25

你的競爭對手可能會搶先一步,因為他們的特質更契合雇主對該職位的期望。你或許會抗辯說,你自己也非常合適,甚至是完美無缺的!但這正是問題所在,「完美無缺」反而會使「完美」成為追求中的障礙。雇主完全集中於內在意圖 (Intention) 來篩選符合他標準的專家,就如同不停撞擊玻璃窗而忽略了你所代表的那扇敞開的窗戶。

Your competitor will beat you to the post because their characteristics are a better match for the employer’s perception of the position. You may protest that you are a match too and a perfect one at that! But that is the problem; ‘a perfect one at that’ creates a situation in which ‘perfect’ is the enemy of the good. The employer is completely focused on the inner intention to select a specialist in accordance with the characteristics he considers necessary. He is beating against the window pane failing to notice the wide open window that you represent.


12/25

心智無法預測需求,它只能盡力將你呈現為其所認為的「傑作」,然而市場卻遵循著截然不同的標準。當然,你應該儘量展示自己最佳的一面,但在撰寫履歷的過程中,應全心專注於雇主面臨的問題,問問自己:雇主究竟需要什麼?把自己置於雇主立場,設身處地思考。

The mind is not capable of predicting demand. It will do what it can to present you as the ‘masterpiece’ it perceives you to be. Yet the market dictates totally different criteria. Naturally you should show yourself in the best possible light, without over exaggerating, but in the process of writing focus all your thoughts and motives on the problems faced by the employer. Ask yourself what he wants from you and what he needs. Put yourself in the employer’s shoes.


13/25

你可以採取一種輕鬆的方法,只需瀏覽那些符合你專業領域的職缺,並記下雇主對候選人要求的各項職責與素質。你會發現其中許多要求都是重複出現的。從這些大量資訊中篩選出與你切身相關的要素,然後調整並符合那些職責要求,這樣你便能描繪出雇主希望在你的履歷中看到的形象。你甚至可以把雇主期望求職者具備的一切直接複製到你的履歷裡;在裝飾履歷時,務必用雇主的語言來表達,而非自己杜撰華麗的詞藻。(Note: 此段強調針對雇主需求量身打造履歷)

You can take the easy approach and simply read through the vacancies that match your specialisation and make a note of all the responsibilities and qualities required of the candidates. You will see that many things are repeated. From the general mass of information select everything that relates to you. Then adjust and adapt to the responsibilities and qualities required and you will be left with a picture of what the employer wishes to see in your resume. You can literally copy into your resume everything the employer expects from the successful applicant. When you are looking for ways to embellish your resume make sure that you express yourself using the employer’s language rather than conjuring up your own eloquent phrases.


14/25

試想一下,與其作為求職者,不如站在雇主的角度,編製一份未來員工理想履歷的範本。如此一來,你的履歷就會更貼近雇主的標準,而非只顧及個人喜好。為了成功做到這一點,你需要仔細瀏覽眾多職缺,並換位思考,進入那些職缺發佈者的角度。你應該展示出除基本要求之外的所有技能,但特別要凸顯他們明確指出的要求,讓你的履歷與雇主的條件完美契合。(Note: 此段側重於以雇主視角審視履歷)

Imagine that rather than being a job applicant you are actually the employer compiling a template of the ideal resume of your future employee. Then your resume will meet the employer’s criteria rather than your own. To do this successfully, you need to look through an abundance of vacancies and put yourself in the shoes of those who posted them. You should indicate all your skills beyond those required. However, make sure that you especially highlight and emphasise the requirements indicated. Your resume should sound a chord with the employer’s conditions.


15/25

在例如上傳履歷到網際網路之前,不妨從雇主的角度搜尋一下你所在領域專家的履歷。這將為你帶來極大優勢,並揭示各種有用細節。大多數僅依賴內在意圖 (Intention) 的求職者會直接進入職缺搜尋區並立刻上傳履歷,而你應先搜尋目標職位專家的履歷,彷彿你正在挑選最佳候選人。這樣,你就能清楚發現競爭者的長短處,也能理解雇主在閱讀類似履歷時的感受,進而知道自己可能需要作哪些調整。(Note: 此處建議先研究同領域履歷以獲取寶貴線索)

Before you upload your resume to the Internet for example, put yourself in your employer’s position and do a search for the resume of specialists in your field. It will give you a huge advantage and you will discover all sorts of useful details. The majority of applicants directed solely by inner intention go directly to the search vacancies section and upload their resume straightaway. Try first doing a search for the resumes of specialists in your desired position. Imagine that you are the one choosing the best candidate. Then you will become aware of all the strengths and weaknesses of your competitors and will understand what the employer feels when he reads the same resumes. Then you will understand what you might need to change in your own.


16/25

當你整理好履歷後,就將它寄送給多家公司,但務必注意,切勿過度強行敲打那扇門。讓機會自然降臨於你,你需要在不施壓的情況下推介自己,讓雇主自行做出選擇。例如,你可以在不同媒介上發布你的履歷,不必以慾望與抱負轟炸市場;應將重心由主動搜尋換為宣告你在職場上的存在。盡可能地讓工作來找你,切記不要反覆將履歷寄往同一地址。尊重自己,清楚認識到自己的價值;如果你是一位獨具特色的專家,便可以考慮把履歷交由招聘機構,然後從容等待合適的邀請。(Note: 此段著重於以平和態度等待合適機會)

Once you have compiled your resume send it off to various companies but be careful not to bang on the door too fervently. Allow the door to open to you. You need to recommend yourself without pressurising. Let them choose you. For example, publish your resume in various media forms. Do not pressure the world with your desires and aspirations. Shift the centre of gravity from searching for work to announcing your presence in the work market. As far as possible allow the work to find you. Never send your resume to the same address twice. Have respect for yourself and know your worth. If you are an exclusive specialist send your resume to recruiting agencies and calmly await the catch.


17/25

不要期望能馬上收到回覆,你可能需要等待很久才能見到成果,這完全取決於你如何淨化你的內在意圖 (Intention)。如果你對成功結果賦予過多意義,便會產生過剩潛能 (Exceed potential),使得各種平衡力量 (Balanced forces) 介入干擾。往往就在你幾乎絕望時,訂單才會自然而然地實現。對你的目標越不執著,完成得也會越快;失去慾望能賦予你一種自由,使你能專注於行動本身而非擔心失敗。(Note: 此段強調放下執著與慾望的重要性)

Do not expect an immediate response. You may have to wait for a long time for your order to be processed. It all depends on the purification of the intention. If your desire is burning like a bright flame balanced forces will interfere in all kinds of ways. Often an order is fulfilled just as all hope has been lost. The greater your indifference to your order the sooner it will be completed. The absence of desire grants a freedom that allows you to concentrate on the intention to act rather than on worrying about the possibility of failing.


18/25

最後,你會獲邀參加面試,此時必須極度注意你所運用的內在意圖 (Intention)。狹隘的內在意圖可能讓你只關心如何從中獲益,而忽略了你能為公司帶來什麼貢獻。這正是清除你心中那「幻燈片」(Slide) 的時刻──忘記自我,全心全意地聚焦於滿足雇主的需求。(Note: 「幻燈片 (Slide)」指的是阻礙你客觀表現的自我關注)

Eventually you will be invited to an interview. At this point you must be extremely careful of your intention. The narrow-mindedness of inner intention will prompt thoughts such as how working for that particular company would benefit you. Inner intention will concentrate your thoughts on what you can bring to the company. This is the moment to clear the target slide from your mind, forget about yourself and focus totally on the needs of the employer. You should now be solely interested in the employer’s inner intention.


19/25

在面試前,盡可能收集該公司的資料,透過他們的宣傳材料了解公司的自豪之處及與競爭對手的區隔所在。務必在腦海中形成一個清晰的圖像,並在面試中適時提出。每家公司,就像每個擺錘 (Pendulum) 一樣,都有其獨特的共鳴頻率,由多種特質構成。試著了解公司的精神面貌:其企業倫理是嚴謹規範還是自由隨性?內部溝通是正式模式還是輕鬆非正式?雇主更看重員工的熱情與主動,抑或是紀律與執行力?他們偏好團隊合作還是獨立創意?所有這些因素都會對員工產生一定的限制,決定其行為風格。如果在面試時你能準確捕捉到公司的精神,你就會被視為「那類合適的人選」。(Note: 此處以「擺錘 (Pendulum)」比喻公司特質)

Learn as much as you can about the company beforehand from their promotional material. Identify what the company prides itself in and how they choose to differentiate themselves from their competitors. Make sure you have a clear picture of these things in your mind and be sure to bring them up during the interview. Every company, just like every pendulum, has its own resonant frequency which is characterised by a number of qualities. Get a sense of the spirit of the company. Are their corporate ethics regulated or unregulated? Is the preferred form of in house communication official or informal? What is more greatly valued in the employees’ relationship to their work, enthusiasm and initiative or discipline and a can-do attitude? Do they favour team work or individual creativity, etc? All these factors place certain restrictions on the company’s employees and determine the behavioural style that makes them a part of the group. If you manage to get a clear sense of the spirit of the company even at interview stage you will be considered ‘their type of person’.


20/25

在面試前,先給自己一個寬恕,接受你所有的缺陷與不足。如果你心知某些短處可能削弱你達成目標的機會,或認為自己缺乏某些必要技能,就大膽地接受這一切,接受原本的自己。把那些想隱藏的瑕疵放下,平靜地走進面試現場。記住,並不存在理想的應徵者,就如同沒有理想的雇主;因此,你可以大膽放下內在與外在的「重要性」(Importance),無需向自己或他人辯解。當然,這並不意味著你不該努力改善,但在面試時,給自己不完美的許可至關重要。(Note: 強調自我接納,降低「重要性」的執著)

Before the interview give yourself pardon for your shortcomings and weaknesses. If you know that you have shortcomings that could weaken your chances of achieving your goal or think that you lack certain knowledge and skills accept it. Accept yourself the way you are. Accept everything you would rather conceal and walk calmly into the interview. There is no such thing as the ideal candidate just as there is no such thing as the ideal employer, so you can boldly abandon internal and outer importance. You do not have to justify your actions to yourself or anyone else. Of course this does not mean that you should not work on your shortcomings but during the interview it is essential that you give yourself permission not to be perfect.


21/25

大家都知道,面試時過度緊張無濟於事。人們試圖用內在意圖 (Intention) 的力量來控制焦慮,但無論你如何強迫自己冷靜,試圖壓制緊張情緒,都難免徒勞無功。除非你根本消除神經系統的緊張根源,否則你無法左右這種感受;與內心恐慌的搏鬥只會讓你陷入僵硬,就像埃及法老木乃伊那般動彈不得。降低壓力的唯一有效方式,就是提前接受失敗的可能性。(Note: 此段建議放下對完美的追求)

Everyone knows that it does not help to feel nervous during your interview. People try and control their anxiety with the power of inner intention but however insistently you try to convince yourself that you are calm, and however much you try not to get anxious it will not work. You cannot do anything about your nerves unless you eliminate the cause. Battling with inner panic can make you freeze and then you will behave like the mummy of an Egyptian pharaoh. The only effective way of reducing stress when you are in the hot-seat is to accept the possibility of failure beforehand.


22/25

渴望被選中會產生過剩潛能 (Exceed potential)。你越給成功結果賦予過多意義,並認為這份工作對你越重要,你成功的機率反而就越低。淨化內在意圖 (Intention) 中的慾望是關鍵。你參加面試的目的,不在於立刻獲得聘用,而僅僅是為了順利通過面試;不要執著於結果,而應專注於過程。享受面試過程,就像享受人生中其他的慶典一樣。沒有人會把你吞噬,你也沒有任何可失去的。這正是放鬆心情、享受整個過程的好時機。牢記這一點:面試是展示自己最佳狀態的絕佳舞台,讓自己獲得那份回饋經驗,把搞砸的念頭徹底拋下,因為你已接受了失敗的可能,所以你真的是無所損失。(Note: 此段重在放下對結果的過度執著)

The desire to be chosen creates excess potential. The more meaning you attribute to a successful outcome and the more important the job is to you the fewer you chances become. It is essential that you purify your intention of desire. You are going to the interview not to be offered the job but simply to get through the interview; not to pass the interview but literally, to get through it. Do not strive for your goal, concentrate on the process. Enjoy the interview process like any other event in life. Nobody is going to eat you and you have nothing to lose. This is the time to relax and take pleasure in the proceedings. Set your mind on this thought; for the interview is a wonderful opportunity to show yourself in the best possible light. Grant yourself the rewarding experience. Cast away any thoughts of messing things up. You have already accepted the possibility of defeat so you really do have nothing to lose.


23/25

在面試中,應徵者通常全神貫注於展示自己的最佳形象,這正是內在意圖 (Intention) 的體現。但究竟在何種情境下你能顯示出最佳狀態?外在意圖 (Outer intention) 則在於展現你對雇主所面臨問題的真誠關注,只有從雇主的角度理解其需求,你才能真正表現得最佳。(Note: 強調內在與外在意圖在面試中的不同作用)

At interview all the applicant’s thoughts are usually focused on showing themselves in the best possible light. This is inner intention. In what light exactly can you show yourself to be best? Outer intention is focused on expressing a genuine interest in the issues of the employer. Only in the light of the employers concerns can you be the best.


24/25

你的任務在於,以回答問題的方式,令談話重返雇主的關切之中。技巧在於既能精準回答,又不宜冗長或偏離主題;因為當應徵者給出模糊、冗贅的回答時,會讓雇主感到惱火。話雖如此,一有機會,便應觸及與公司業務、引以為傲的特點及可能遇到的問題相關的議題。你應該在這樣的脈絡中展開對話,將自己的優勢與公司的問題連結起來,向雇主說明你專業素質如何正好能解決這些困難。這正是外在意圖 (Outer intention) 的運作;如果你能引導談話朝雇主關切的方向發展,就可以自信地堅信,你正在按照自己的劇本來進行。(Note: 強調以雇主需求為中心調整回答)

Your task lies in answering questions in such a way that you return to the context of the employer’s concerns. The skill lies in doing this at the same time as giving precise answers without talking profusely or deviating from the subject. It always irritates an employer when an applicant gives vague answers to a question and indulges in lengthy explanations. That said, as soon as the opportunity arises try to touch on issues related to what the company-employer does, what it takes pride in and what problems it may be facing. You should develop the conversation within this context. Your strengths should be conveyed in the light of the company’s problems. Talk to the employer about these problems and how your professional qualities are relevant to their solution. This is outer intention. If you have been able to lead the conversation in the direction of the employer’s concerns you can be confident that the game is being played according to your script.


25/25

最後,如果你並非那個成功的應徵者,顯然這份工作並非屬於你。你未必知道自己剛好迴避了哪些問題,所以只能保持冷靜,等待那份真正屬於你的工作,屆時你將成為成功者。如果你得到了原本屬於別人的職位,問題自會隨之而來。所以,繼續尋找屬於你的那份工作,你已了解如何進行。工作問題絕不應引發任何內心不適,反而應當如同慶典般地面對工作。(Note: 提醒保持平靜與繼續追求真正適合的工作)

Finally, if you were not the successful applicant the job obviously was not meant for you. You never know what problems you may have escaped so luckily. Be calm–wait for the job that is meant for you and you will be the successful applicant. If you have been accepted to a position that is meant for another you can expect to come into problems. So, carry on searching for the job that is yours. How to go about this you already know. The issue of work should not be grounds for the slightest wave of inner discomfort. This is the time to go to work as if to a celebration.


×

Add Highlight

×

Choose Color Theme

Aa
Default
White background, black text
Aa
Dark Theme 1
Dark background, light gray text
Aa
Dark Theme 2
Dark background, lighter gray text
Aa
Warm
Cream background, dark brown text
Aa
Cream
Light yellow background, dark gray text
Aa
Light Gray
Light gray background, dark gray text
Aa
Sepia
Vintage sepia background, dark brown text
Aa
Blue Light
Light blue background, dark blue text
Aa
Green Light
Light green background, dark green text
Aa
Purple Light
Light purple background, dark purple text
Aa
Pink Light
Light pink background, dark pink text
Aa
Orange Light
Light orange background, dark orange text
Aa
Teal Light
Light teal background, dark teal text
Aa
Dark Theme 3
GitHub dark background, light text
Aa
Dark Theme 4
Pure black background, light gray text
Aa
Dark Theme 5
Slate dark background, white text
Aa
Paper
Paper white background, dark gray text
Aa
Beige
Beige background, dark gray text
Aa
Mint
Mint green background, dark green text
Aa
Lavender
Lavender background, dark purple text
Aa
Peach
Peach background, dark brown text
Aa
Sky
Sky blue background, dark blue text