人際關係的流動

The Flow of Relationships

1/33

多數人或公司都會生產某種供消費的產品,那麼你如何激發消費者購買你產品的慾望呢?如果你認為他們僅僅因為你的產品極為出色就會選擇它,那你就大錯特錯了。一般由內在意圖 (Intention) 驅動的人常犯的錯誤,就是認為「人們一定會買我們的產品,因為它是個傑作」。

Most people or companies produce some kind of product for consumption. So, how do you motivate consumers to want to buy your product? If you think they will choose yours simply because it is such a fantastic product you are sadly mistaken. A typical mistake people make when they are directed by inner intention is to assume the standpoint that: “People are bound to buy our product because ours is a masterpiece”.


2/33

這種立場有三個主要缺陷。首先,稱「我們的產品是傑作」這句話,充斥著強烈的內在重要性 (Importance) 意識,你假定自己的創造完美無缺,因而對你而言顯得格外重要,這使你無法客觀評價,因為你過於牽掛。其次,內在意圖 (Intention) 僅著眼於銷售,但在人們眼中,你的產品根本就不是傑作,別人的銷售意圖對他們毫無吸引力。最後,這種由內在意圖 (Intention) 所驅動的方法最大的錯誤,在於它以產品為中心,而非以顧客需求為導向。內在意圖 (Intention) 的狹隘關注往往會創造出一個完美卻無人需要的產品,而這類情況屢見不鮮。

This position is flawed on three accounts. Firstly, the phrase “ours is a masterpiece” is strongly directed by inner importance. You assume your creation is perfect, which means that it is important to you, and if this is the case, you will not be able to evaluate it objectively because you are not sufficiently indifferent. Secondly, inner intention is aimed at selling, but people will not want to buy because, in their eyes, your creation is not a masterpiece at all, and someone else’s intention to sell is of no interest to them whatsoever. Finally, the greatest mistake of this approach directed by inner intention is that it centres around the product, rather than the customers’ needs. The narrow focus of inner intention creates the perfect product that no-one needs and it happens all the time.


3/33

外在意圖 (Outer intention) 的本質在於瞭解人們所期盼、所缺失、所需要、激勵他們的動力以及興趣所在。外在意圖 (Outer intention) 遵循著替代流 (Alternatives flow) 的運行。當你忙於從自己心中那層如玻璃天花板般的限制中創造出一件“傑作”時,其實你正與這股流動背道而馳。心智常常傾向於理想化自己的能力,完全沉浸於創造過程中,以致忽視外在世界發生的一切;它試圖將一切納入自己的管控之下。然而,消費需求難以掌控,因為它自有其運行規律、順著流動前進,且需要龐大資源來干預,哪怕如此,也未必能夠奏效。

The position of outer intention lies in determining what people want, what they are missing, what they need, what motivates them and what their interests are. Outer intention follows the alternatives flow. All the time that you are busy creating a “masterpiece” taken from the glass ceiling of your own mind, you are going against the flow. The mind is always prone to idealise its own abilities and it becomes so totally and utterly absorbed in the creative process that it fails to notice what is happening outside of that. The mind strives to subordinate everything to its control. However consumer demand is a difficult thing to control because it goes with the flow and always follows its own course. It takes huge resources to influence the flow of demand and even then, it does not always work.


4/33

心智無法預測市場趨勢,但幸運的是,它無需這麼做。你只需時刻關注這股流動,留意它軌跡中的微小變化。沒必要刻意創造需求對象,因為幾乎所有超前於時代的發明最終都未能真正實現,也難以獲得應有的回報。這並非意味著創新毫無價值,而是在告誡你:如果你打算靠一件超前時代的個人傑作來獲利,那你很可能會賭輸。當然,若你的發現極為傑出,或許能獨霸市場,但這種情況並非經常發生。

The mind cannot predict market trends but fortunately, it does not have to. All you need to do is stay abreast of the flow and note any minor changes in its course. There is no need to invent the object of demand. Almost all inventions that are ahead of their time do not end up being implemented and neither do they pay off. This does not mean that innovation has no place. The point here is that if you are counting on earning an income from a personal masterpiece that is ahead of its time you are likely to lose the bet. Of course, if your discovery is totally brilliant it might claim a winner-takes-all market but this does not happen all the time.


5/33

只有那些旨在滿足顧客當前需求的事業才有成功的保證。現在我們回到「如何讓人們願意購買你的產品」這個問題。答案是:你無法強迫他們購買。試圖使某人變得想買某物,無論是從本質上還是實際操作上,都極為困難。依賴內在意圖 (Intention) 行事,往往會讓你不得不硬推或強加自己的產品;而順應流動,外在意圖 (Outer intention) 則致力於洞察顧客真正想要什麼、以及他們的需求已在哪些地方得到了滿足。需求的變化正是由替代流 (Alternatives flow) 塑造的,而替代流 (Alternatives flow) 包含了所有答案,是唯一能保證成功的力量。

Only ventures that aim to fulfil their customers’ current demands can be guaranteed of success. Now we can return to the question of how to make people want to buy your product. The answer is: you cannot. Trying to make someone want to buy something is, if not impossible, then extremely difficult. Acting from inner intention you inevitably try to push or impose your product. Going with the flow, outer intention works towards tracking what the customers want and where their needs have already been satisfied. Changes in demand are shaped by the alternatives flow. The alternatives flow contains all the answers and is the only thing that can guarantee success.


6/33

基礎性的發現和發明常常由不同的人幾乎同時出現,這絕非巧合,而正是一種物質實現 (Material realisation) 現象在替代空間 (Alternatives space) 中運作的結果。一切必然誕生之物都有它的時機;直到最近,許多歸功於達文西的發明才終於以實體形式得以呈現。

It is no coincidence that fundamental discoveries and inventions are sometimes made by different people practically simultaneously. This is an example of the phenomenon of material realisation and how it moves through the alternatives space. Everything that must come into being has its time. Only very recently, have many inventions accredited to Leonardo da Vinci been implemented in physical form.


7/33

以上一切看似十分顯而易見,但當心智試圖脫離這股流動並試圖掌控局面時,往往會忘卻這個道理。我們曾經說過,替代流 (Alternatives flow) 是心智的一份極其豐盛的禮物。記住這一點,充分利用這份好運,這樣許多障礙都會悄然無聲地從你身邊溜走。

This would all seem quite obvious. However, the mind is liable to forget as it endeavours to break away from the stream and take control of the current. We have already talked about how the alternatives flow is a sumptuous gift for the mind. Remember this and make the most of the good fortune. If you do, many an obstacle will pass you by untouched.


8/33

許多人際關係中的問題,往往源於心智與替代流 (Alternatives flow) 之間的對抗。批評正是這種抗爭的一個面向,直接反映了內在意圖 (Intention) 的運作;而鼓勵與對他人正面特質的信任,則更符合外在意圖 (Outer intention) 的精神。批評他人就像在與外在世界為敵,除了讓你發洩怒氣以外,並不會帶來任何真正的好處;相反地,鼓勵才是推動人際關係的真正動力。當你用內在意圖 (Intention) 試圖影響他人時,往往會選擇指責與批評;但當你強調對方的優點時,不論如何,你什麼也不會失去,反而能讓局面自然朝著對你有利的方向發展。

Many problems in relationships occur as a result of the mind battling against the alternatives flow. Criticism is one aspect of the battle and is the direct fruit of inner intention. Encouragement and trust in a person’s positive qualities is more concordant with outer intention. Criticising people is the same as fighting against the outside world. It will not bring any dividends unless you consider the need to vent your bile and provoke your enemy a dividend. In contrast, encouragement is a true driver in human relationships. We blame and criticise others when we are trying to influence them with inner intention. Yet, when you emphasise a person’s positive qualities, no matter what, you lose nothing and allow the situation to develop to your benefit.


9/33

千萬不要責怪任何人。很多人會自我譴責,並懷抱著罪惡感,但沒有人喜歡被他人責備。人們對自己可以要求得非常苛刻,甚至有時達到自虐的程度;然而,他們對來自他人的任何指責都會極為敏感。

Never blame anyone. Many people reproach themselves and carry a sense of guilt around with them, but nobody likes to be reproached by others. People can be extremely condemning in relationship to themselves, even to the point of sadomasochism, and yet they will take any accusation made by another very badly indeed.


10/33

不論指責對與錯,人們總是容易對批評感到冒犯,那麼批評究竟能帶來什麼?也許你能藉此宣洩怒氣,但同時你也在創造過剩潛能 (Exceed potential),最終受苦的會是你自己。你永遠無法真正說服別人認識到自己的錯誤;即使他們聆聽你的指責,也很難完全承認,哪怕表面上附和。你或許能夠在犧牲他人的基礎上強勢表現自己,卻必須扮演操縱者的角色。

People will always take offense at criticism, irrespective of whether they are in the wrong, or whether the accusation is fair or not, so where does criticism get you? You might get to vent your bile but at the same time you create excess potential and end up being the one to suffer. You will never persuade someone that they are in the wrong. They may listen to your accusations but are unlikely to fully acknowledge being in the wrong, even if they agree with you superficially. You may be successful in asserting yourself at someone else’s expense or at establishing your power over them, but not without adopting the role of manipulator.


11/33

如果這並非你的目標,那就放棄批評與指責。當你對他人的缺點表示不滿時,其實就等於在水中亂拍雙手,試圖逆流而上;相反,一旦你接受他人的不足,專注於他們的長處,你便會順應流動,這將帶來極大的裨益。

If this is not your goal, abandon criticism and blame. When you are disapproving of others and find them at fault you are in effect slapping your hands about on the water trying to swim against the current. When you resign yourself to other people’s shortcomings and concentrate on their strengths you go with the flow which is immensely beneficial.


12/33

除非你處於昏昏欲睡的狀態,否則你的守護者謎題 (Guardian's Riddle) 總能為你想要評判的人的行為找到解釋。作為你內在的見證者,守護者謎題 (Guardian's Riddle) 會阻止你衝動介入、引發爭吵。請後退一步,像旁觀者般觀察這場“遊戲”,並記住:批評只會帶來傷害,順應流動才是正道。

Unless it is dozing your Guardian will always find an explanation for the behaviour of the person you wished to judge. As the inner witness your Guardian will stop you from leaping headfirst into the game and starting a dispute or quarrel. Stand back and observe the game, as a spectator. Remember that criticism only causes harm, and go with the flow.


13/33

指責與批評永遠不會帶來積極的成果,因為它們會打亂一個人的平衡,使其偏離原定方向。每個人都由自己的動機和慾望驅使,隨著流動向著某個特定目標前進。當你鼓勵某人時,不論如何,你都在以不破壞他們流動或動搖他們內心希望的方式,引領他們朝著有利的方向前進。鼓勵別人既不會侵犯他人的權利,也不會損害他們的自尊;這樣,你與他人的利益便會融為一體,且其慾望會與你相互呼應。

Blame and criticism can never lead to anything positive because they catch a person off balance, and knock them off the course they were following. Everyone is guided by their own motives and aspirations and is in a flow that is carrying them in the direction of a specific goal. When you encourage a person, no matter what, you urge them in a favourable direction without making them lose the flow or undermining their inner most hopes. When you encourage someone nobody’s rights are impinged upon and nobody’s pride is knocked. Your interests become one and their desires run parallel to your own.


14/33

當你受到批評時,你的感受會是如何?你可能拒絕接受,或試圖說服自己批評是有根有據的,但除非你同時形成了強烈的罪惡感,否則你根本不會完全接受批評。批評有時可以激勵你,讓你「按部就班」行事,但只有心智可以被強迫,心卻不可能被迫服從。心總會依照自己的意願行動,或阻撓心智做它認為應該做的事。批評使心成為心智的敵人,而鼓勵則能使心與心智攜手合作,共同前行。

How do you feel when you are criticised? You probably either refuse to take the criticism on board or try to convince yourself that the criticism is well- founded. In neither case do you actually accept the criticism outright unless of course you have developed your own personal guilt complex in the meantime. Criticism can spur you on or make you behave ‘as you should’. However, only the mind can be coerced. It is impossible to force the hand of the heart. The heart will always either do what it wants to do or hinder the mind from doing what it thinks it should do. Criticism makes the heart an enemy of the mind – encouragement makes it an ally.


15/33

鼓勵是一股創造性的力量;批評則是一股破壞性的力量。成功擔任企業管理的領導者,並非那些只會指責庸俗工作的管理者,而是能夠營造出激昂氣氛,激勵人們高效工作、共同達成目標的人。當人們感受到自己的個人價值被真誠重視時,便會倍感動力而全力以赴。

Encouragement is a creative force; criticism a destructive force. The successful applicants for business management positions are not the managers who focus on criticising poor quality work which any idiot can do, but individuals capable of creating an atmosphere of enthusiasm in which people are motivated to work efficiently. People feel driven to work hard in contributing to a common goal when they feel their individual worth is being valued.


16/33

執意爭辯以證明自己正確,無疑只會樹敵。我們在「替代流 (Alternatives flow)」一章中已談到,竭力證明己見是多麼無意義且有害。如果爭論為關鍵性議題、而且你的利益迫使你無法讓步,那麼你可以選擇爭辯;但在其他情況下,就把那種在水中揮手抗衡流動的事留給他人吧。

Arguing to the end to prove your point is a sure way of making enemies. We have already discussed how senselessness and harmful it is to try and prove you are right at any cost in the chapter “The Alternatives Flow”. If the argument is critical and your interests in no way allow you to step down, then go ahead and argue. In all other cases, leave the job of exercising the right to slap your hands around in the water to others.


17/33

贏得一場辯論永遠不會帶來實際好處,相反,你的對手或許能從你的努力中獲益。沒有人會感謝你指出他們自以為有理實則胡扯,若有人感謝,也只因其自我懲罰傾向和過度內疚。但對於這樣的人,贏得辯論又有何意義?如果這種爭辯不會損害你的利益,那麼不妨讓他人自由表達他們不同意的觀點;而你則能避免創造過剩潛能 (Exceed potential) 以及與流動對抗的局面。

Winning a debate will never pay dividends. Your enemy however may well benefit from your efforts. No-one will never thank you for pointing out that they have been talking rubbish with absolute confidence and if they do it is only because they have a tendency for self-flagellation and a heightened sense of guilt. Yet, what good is winning one over on a person like that? If it is not going to compromise your interests in any way, allow others to freely state what they feel they cannot agree with. You on the other hand will avoid creating excess potential and battling against the current.


18/33

爭辯的人通常只顧著爭論本身,對其他事情全然不理,彷彿沉睡得無法喚醒。為了避免被牽扯進這場遊戲,你必須甦醒並啟動你內在的守護者謎題 (Guardian's Riddle)。當多數人忙著參與辯論時,你不妨退回到觀眾席上旁觀這場表演。扮演一位明智的旁觀者大有裨益;在其他人固守著自己內在意圖 (Intention) 堅持個人觀點之際,你卻從窗邊退後,好好觀察四周,從中發現一個連爭論者也未曾想到的解決方案。記住,切忌強迫他們接受你的見解,你所能做的僅僅是一個建議,餘下的爭執留給對方處理即可。

People who argue are usually oblivious to anything else but the game. They are in such a deep sleep that they cannot be awakened. To protect yourself from being drawn into the game you have to wake up and switch on your inner Guardian. If several people are taking part in a debate come down into the auditorium and watch the performance from there. There is a huge advantage in playing the role of the judicious spectator. Whilst everyone else is trying to fulfil their inner intention insisting on their personal opinion you have flown backwards from the window pane and are taking a good look around. You will see a solution that would not have occurred to any of the disputants. Do not try and force it upon them though. All you can do is make a suggestion; leave the horn locking to the others.


19/33

若你在辯論中獲勝,其實可當作自己已經失敗。即便對手正式承認你是對的,你也可以肯定,在他們心中,仍有許多非正式的論點支持自己的觀點。不論如何,輸掉辯論的人必然會對自己的自尊造成重創,而那一擊究竟來自誰?正是成功證明自己觀點的人。

If you win the argument, you can consider yourself defeated. Even if your opponents have formally acknowledged that you are right you can be sure that in their minds they will have found numerous informal arguments in their own favour. Whatever the case, the one who loses the argument takes a knock to their self-esteem and who delivered the blow? The one who succeeded in proving their own point of view.


20/33

畢竟,你不會想揍人於面部,何況又何必去傷害他人的自我價值感呢?人們常以此方式互相冒犯,而那種侮辱常帶有隱藏的意味,因為傷害往往默默流淚。沒有人喜歡昭然揭露自己需要爭取自我價值,儘管我們每一步都在尋求確認,但大家都希望自然而然地擁有那份價值。

You would not want to punch another person in the face, after all; so why would you possibly want to deliver the same blow to their feeling of self-worth? People often offend each other in this way and the insult always has a hidden quality to it because the hurt is taken silently. People do not like to demonstrate their need to assert their self-worth openly. We are all supposed to have a sense of worth automatically, so no-one wants to reveal that they have to fight for theirs, despite the fact that we are all looking for confirmation at every step we take.


21/33

一個人即便在自尊受挫後保持沉默,也不代表他未受到傷害,也不等於他真正接受了那一擊。傷痛會繼續存在於他的潛意識中。當你在辯論中獲勝,可能感到自己地位上升,但你僅僅是以損害對手的完整性為代價而贏得了勝利。我們都知道,這些內在隱藏的傷痛最終會化作淚水,而敗者也永遠不會承認你新獲的價值。

Just because a person keeps quiet when their self-esteem has taken a knock does not mean that they were not hurt or had simply accepted the knock. The hurt will continue to live in them, not in their conscious mind but in their subconscious. When you win an argument you feel confident that you have risen in standing. However, you have only won by compromising the integrity of your opponent. We all know that the hidden hurt will end in tears eventually. Moreover, the defeated opponent will never acknowledge your newly acclaimed worth.


22/33

若你要讓他人與你為敵,最直接的方法就是讓他們知道你比他們優越。記住「不要為自己樹立偶像,也不要創造敵人」這一至關重要的口號,這是建立順流而行的人際關係的基石。避免像瘟疫般傷害他人的自尊,這應成為一項禁忌;如此,你便能免於無窮無盡的問題與莫名的煩惱,這些煩惱往往源於那隱秘的自我價值打擊。

There is one sure way to set a person against you which is to let them know how much better you are then they. “Do not make idols for yourselves and do not create enemies” is the most important slogan you could have for creating relationships that go with the flow. Avoid injuring other peoples’ sense of self- esteem like the plague. Make it a kind of taboo. In so doing, you will save yourself from endless problems and niggling unpleasantries you will never know the reason for because of the hidden nature of the blow to self-worth.


23/33

與你爭辯的人實際上是在竭力保護他們自己的價值感,所以你不妨與他們半途而合,多加認同他們的觀點。這樣,他們便能得到他們所渴求的認可,同時你也能平靜地表達自己的看法,而不必強行堅持或一味證明。採取這種做法,不僅是順應流動,更是在實踐外在意圖 (Outer intention),其效果遠勝過那些複雜而花哨的智力手段。

What the person arguing with you is really trying to do is protect their own sense of worth in one way or another so meet them half-way. Agree with what they are trying to say. By agreeing you will have given the person what they wanted enabling you to calmly express your own point of view without having to insist or prove anything. When you take this approach you not only go with the flow; you implement outer intention. The results will be beyond compare and far superior to anything you could have achieved via sophisticated intellectual contrivances.


24/33

從一開始就把對話氛圍設定為一致認同的基調至關重要。如果對方的第一個回應就是「不」,那麼你就可以認為說服對方已無可能,因為對話對方已朝著與你不同的方向發展。開啟對話時,最好讓對方第一個字是「是」。千萬不要以敏感議題作為開場,無論你選擇哪個話題,只要對方先表示同意,你便有機會順利引導到更具爭議性的議題。這樣,雙方因慣性而同向流動,彼此間的思緒便不會陷入不協調,你達成目的的可能性也大大提高。

It is essential that the tone of the conversation be set to one of agreement from the very beginning. If the first thing a person utters in response to your opening phrase is “No”, you can consider that trying to convince them of anything is totally out of the question. The person you are talking to has taken a different turning and there is no chance of them now going with the flow together with their conversation partner. It is important to start a conversation in such a way that the first word a person says is “yes”. Never begin a conversation with a sensitive issue. It does not matter what topic of conversation you choose to start with, as long as your conversant agrees with you. Later, you can smoothly navigate the conversation towards more contentious issues. There will now be a much greater chance of achieving the outcome you desire because by inertia both are moving in the same direction and going with the flow. The thought energy of the conversants will avoid being brought into dissonance.


25/33

如果你在某處疏忽,原本預期會受到公正地指責,請不要急著辯護,而應主動承認錯誤。這樣,那個原本打算將正義之怒發洩於你的人,可能會轉而採取更寬容、慷慨的態度。在這情況下,「進攻是最好的防守」這句話並不適用,因為你已提前與對方的論點默契一致,給了他們行動的綠燈。你那預先的屈服,正實現了對方讓你就位的內在意圖,同時也提升了他們的影響力。由於這一切都是你自願採取,而非被迫,你的自尊不會受到絲毫損害。這樣一來,你便一舉兩得:不僅提升了對方的地位,讓他們心存感激,而且也保全了自己的完整性。

If somewhere you have slipped up and are expecting to be blamed fairly, try not to get all prepared to defend yourself. Come forward in admitting your mistake. Then, the person who had intended to vent the wrath of justice upon you is likely to take a more generous and gracious stance. In this instance the saying ‘attack is the greatest form of defence’ does not apply. You have effectively agreed in advance with your opponent’s line of argument giving their intention the green light. Your anticipatory submissiveness realises their inner intention to put you in your place at the same time as increasing their own magnitude. Because you have taken the step voluntarily without being forced into it your self-esteem will not suffer in the slightest. You end up killing two birds with one stone: you increase the standing of your opponent for which they will be grateful, and you keep your own integrity.


26/33

當你用辯護和自我辯解來為錯誤找藉口時,其實是在逆流而上,把你的能量交給擺錘 (Pendulum)。無論何種情況,辯解的慾望都源自過於強調內在重要性 (Importance)。放下這癱瘓你的包袱,給自己犯錯的權利,並允許自己犯錯;不要試圖辯解,只需承認錯誤,你便會立即感到釋然。

By defending yourself and trying to justify your mistakes you end up rowing against the tide and giving your energy over to pendulums. Whatever the circumstances, the desire to justify yourself comes from heightened inner importance. Lay down this crippling burden, gift yourself the right to make mistakes and allow yourself to make them. Do not justify your mistakes, acknowledge them and you will immediately feel relieved.


27/33

在「替代流 (Alternatives flow)」一章中,我提到他人偶爾的惱人評論,其實可能非常有助於你。起初你可能冷眼旁觀,但最終你會發現,他人的建議往往比你最初想象得更加有道理。這些評論只有在你對某些事物過分強調內在重要性 (Importance) 時才會傷人。放下「重要性」(Importance),停止與流動抗爭,接受對方的正確觀點,或至少記住這一點,你便能獲得更多幫助。

In the chapter “The Alternatives Flow” I mentioned that irritating comments other people sometimes make can actually be very helpful. Other people’s suggestions that you may at first have been inclined to take coldly can in the end turn out to have more sense than you initially thought. The comments and suggestions of others only hurt if we have somewhere heightened inner importance. Drop importance and stop fighting the current. Accept that the other person was right or at the very least, try to bear it in mind.


28/33

告訴對方他們的觀點是正確的,你就會看到效果。你不必非得發言,但還是試著說,因為你沒有什麼可失去的。每個人都會犯錯,不論是愚者還是智者,但只有聰明人能真正承認自己的錯誤。當你公開承認,對方確實是對的,你便贏得了他們的好感。

Tell the person that they were right about what they said and you will see the result. You are not obliged to say anything, but do it anyway. You have nothing to lose. Everyone makes mistakes, fools and thinkers alike, but unlike fools people with brains can acknowledge their mistakes. By admitting aloud, that the person was indeed right you win their good grace.


29/33

人們生活在一個充滿攻擊性的擺錘 (Pendulum) 世界中,隨時可能被迫堅守立場、自我防衛。而你突然提出願意為他們分擔這份責任,這樣一來,對方原本需要為捍衛自己立場而費心的問題便迎刃而解。他們立即感到釋然並對你的幫助心存感激,從此你不再是潛在的對手,而成為盟友。這些信息會在幾秒內傳入對方的潛意識。事實上,人們在清醒夢中思考的方式也是如此;而如果你修習正念,便會發現扮演旁觀者、見證他人正確思想,是一件既輕鬆又有趣的事。

People live in an aggressive world of pendulums where at any moment they may be forced to stand their ground and protect themselves. Suddenly you are offering to do that for them. In this moment the problem of having to defend their position to you is pre-empted. They immediately feel a sense of relief and are grateful for the assistance afforded during battle. You are no longer a potential opponent but an ally. All this information passes through your partner’s subconscious in a matter of seconds. People think in exactly the same way in lucid dreaming. If however you practice mindfulness you will find it easy and even fun to adopt the role of witnessing others peoples’ right-mindedness.


30/33

當某人證明自己是對的時,其他人往往默然無聲,而你卻大方表達自己認為他確實正確。對那人而言,這一刻意義重大,他們會因此感激你,甚至覺得自己有所欠債,儘管這種認同大多存在於潛意識中。

When someone turns out to be right, other people usually keep quiet whereas you openly express your opinion that the person was right. For that person the moment will have huge significance and they will feel indebted or at the very least grateful to you, although for the most part the realisation will be subconscious.


31/33

試想我們生活在一片叢林中,人們必須時刻警惕,準備在即便表面看似友好的關係中,也能識別出潛在的對手。每個人都將自己置於首位,隨時準備自我防衛。這絕非誇大其詞,只是因為我們早已習慣了這種現實狀況。

Imagine what a jungle we live in. People have to be constantly on the look out, ready to spot potential opponents even in relationships that, on the surface of things, look relatively friendly. Everyone puts themselves first and is ever ready to defend themselves. This is no over-exaggeration. It just seems that way because we have long become used to the current state of affairs.


32/33

考慮到我們所處環境的本質,你可以成為那些已厭倦爭鬥之人的珍貴資源。試想一下,你能聚集多少盟友?只需捨棄對「重要性」(Importance) 的固執,毫不保留地肯定那些已被證明正確的人,你便能展現出自己的優勢——你是以清醒意識行動,而他人則處於沉睡狀態,因而永遠不會回報你的這份慷慨。如果他們能覺醒並用正念表達自己的看法,你可能會聽到他們說:「是的,這個人絕非愚笨,他們很友好,我真想進一步認識他們,真是一個好人。」

Given the nature of the environment we live in, you can become a real treasure for those who are already tired of the battle. Can you just imagine how many allies you could fine?! All it takes is to ditch importance and not hold back in acknowledging other people when you know that they are proven right. Your advantage is that you act with conscious awareness whereas other people are asleep and will therefore never thank you in return. If they could wake up and express their opinion or attitudes mindfully you would hear them say something along the lines of: “Yes, this person is far from stupid. They are nice. I would like to get to know them better. What a sweetie.”


33/33

沒有人會大聲說出這些話,甚至可能不會對自己默默想起,但若能讓潛意識的聲音得以表達,便會是這樣的語調:想像腳下沉睡著金子般的寶藏。人們常常因被「重要性」(Importance) 所牽絆,而焦慮不安,卻未發現那些珍貴的金礦就藏在眼前。你擁有巨大的優勢:正念、放下「重要性」(Importance) 以及願意全心付出關注於他人。善用這份優勢,你便能在他人只能看到石頭之處,發現金光閃閃的財富。

No-one will say these words aloud and they may not even say them to themselves but this is what their subconscious feeling would sound like if it could be expressed. Imagine the gold that lies at your feet. People are usually so anxious and burdened with importance that they wander around failing to notice the nuggets lying right under their noses. You have a huge advantage: mindfulness, the absence of importance as well as the willingness to give others your attention. Make the most of your advantage and you will see gold where others can only see stones.


×

Add Highlight

×

Choose Color Theme

Aa
Default
White background, black text
Aa
Dark Theme 1
Dark background, light gray text
Aa
Dark Theme 2
Dark background, lighter gray text
Aa
Warm
Cream background, dark brown text
Aa
Cream
Light yellow background, dark gray text
Aa
Light Gray
Light gray background, dark gray text
Aa
Sepia
Vintage sepia background, dark brown text
Aa
Blue Light
Light blue background, dark blue text
Aa
Green Light
Light green background, dark green text
Aa
Purple Light
Light purple background, dark purple text
Aa
Pink Light
Light pink background, dark pink text
Aa
Orange Light
Light orange background, dark orange text
Aa
Teal Light
Light teal background, dark teal text
Aa
Dark Theme 3
GitHub dark background, light text
Aa
Dark Theme 4
Pure black background, light gray text
Aa
Dark Theme 5
Slate dark background, white text
Aa
Paper
Paper white background, dark gray text
Aa
Beige
Beige background, dark gray text
Aa
Mint
Mint green background, dark green text
Aa
Lavender
Lavender background, dark purple text
Aa
Peach
Peach background, dark brown text
Aa
Sky
Sky blue background, dark blue text