能量水平 (Energy levels)
Energy levels
1/10
要有效運用 Transurfing,你必須保持良好的健康狀態與擁有足夠強大的能量場。你或許認為自己健康狀態不錯,但究竟何謂真正的健康呢?如果你早晨難以起床,不願上班或上學;如果午餐後感到昏沉,晚上只想無所事事地靠在電視前,那你就無法說自己是健康的。若這正是你的現狀,則你的能量水平顯然僅足以支撐一種平淡無奇的存在。
To practice Transurfing effectively you have to be in a good state of health and have a relatively powerful energy field. You may think that your health is quite good as it is but not really know what true health feels like. If you struggle to get out of bed in the morning and do not want to go to work or university; if you feel sluggish after lunch and find yourself nodding off, and in the evening wish for nothing better then to plonk yourself down in front of the television, you cannot say that you are in good health. If this describes your lifestyle, your energy levels are clearly only sufficient to support a measured existence.
2/10
當你收回先前浪費在過剩潛能 (Exceed potential) 與擺錘 (Pendulum) 負擔上的生命力時,你就會獲得額外能量。儘管能量永遠不嫌多,但在本章後半段,我將介紹一些進一步提升能量水平的建議。(Note: 能量提升方法)
You will already have additional energy by reclaiming the vitality that was previously being spent on the burden of excess potentials and pendulums. However, you can never have too much energy and so later in this chapter I am going to introduce a number of recommendations for ways to increase your energy levels even further.
3/10
這裡所指的“能量水平” (Energy levels) 是指吸收和利用能量的能力。人體基本上存在兩種能量:一是通過消化系統獲得的生理能量,二是流經人體的宇宙自由能量。兩者共同構成了我們的能量體,既用於支撐各種生物功能,也向周圍空間散發能量。
What we understand here by ‘energy levels’ is the ability to absorb and use energy. There are basically two forms of energy in the human body: physiological energy and free energy. Physiological energy is attained via the digestive system. Free energy is the energy of the Cosmos that passes through the human body. Together both make up our energy body. Human energy is spent on fulfilling various biological functions but it also radiates out from the body into the space around us.
4/10
世界上充滿著無限的宇宙能量,但作為人類,我們僅吸收其中極少的一部分。這些自由能量以兩個方向穿過身體:第一股能量向上流動,男性位於脊柱前一寸處,女性則在脊柱前兩寸;第二股能量則向下流動,緊貼脊柱。個體所擁有的自由能量多少取決於中央經絡的寬度——經絡越寬,能量水平 (Energy levels) 就越高。
There is an infinite supply of Cosmic energy in the world, but as humans we only absorb a tiny fraction of it. It passes through the body in two directions. The first current passes in an upward direction and runs one inch in front of the spine in men and two inches in front of the spine in women. The second current of energy passes in a downward direction and runs very close to the spine. The amount of free energy a person has depends on the width of their central meridians. The wider the meridians, the greater a person’s energy levels will be.
5/10
經絡系統早已被發現。此處我們不深入探討人體能量體的細部結構;有興趣者可參閱豐富的相關文獻。對我們而言,只需關注這兩條中央經絡即可。
The meridian system was discovered long ago. We are not going to delve too deeply into a detailed description of the structure of the human energy body here. If you are interested in this topic there is plenty of relevant literature available. The circulation of energy round the human body is a relatively complex process but that should not overly concern you. For our purposes it is enough to concentrate on these two central meridians.
6/10
能量的正常流動若遭遇某處出現的“堵塞”或“空洞”,會以身體疾病的形式顯現出來。反之,內臟病患亦可能扭曲整體能量體的狀態。難以明確區分是生理毒素等症狀影響能量流動,還是能量流動障礙導致生理失調。針灸、指壓等方法可以幫助恢復正常能量循環,治療因流動不暢引起的疾病,但這些方法僅能提供短期改善。要保持健康,必須同時照顧到物質身體與細微能量體。
A disruption in the normal flow of energy caused because somewhere ‘blocks’ and ‘holes’ have appeared, can manifest in the form of physical illness. The opposite is also true. An inner organ that is affected by an illness can also distort the overall picture of the energy body. It is difficult to draw a clear distinction between cases where physiological symptoms such as toxicity in the body have caused problems in the energy flow and where disturbances in the energy flow have resulted in a physiological disorder. Acupuncture and acupressure and many others methods besides can help restore the normal circulation of energy in the body curing illnesses caused by poor energy flow. However, these methods can only guarantee a short-term effect. In order to maintain a good state of health one has to take care of the physical and the subtle bodies.
7/10
人體能量水平 (Energy levels) 與肌肉狀態息息相關。肌肉緊張會阻礙無形能量流的順暢流動,擾亂整個能量場的傳遞。當你感到緊繃時,即使無言,也能融入一群放鬆的人中,因為那份緊張似乎彌漫在空氣中,被旁人吸收,而這種不均勻的能量場往往會喚起平衡力量 (Balanced forces)。最終,透過調整群體能量至同一水平或壓制相反能量的潛能,平衡便可恢復。例如,群體可能會逗笑那位過於拘謹的新成員,促使其放鬆。
Human energy levels are closely linked with the condition of the body’s muscles. Muscle tension hinders the normal flow of invisible currents which disturbs the transmission of energy throughout the energy field. A person who feels tense can enter a relaxed group of people and change the general mood in the group without uttering a word: the tension just seems to hang in the air. The other people in the group absorb the negative energy without necessarily being aware of it. Tension creates inhomogeneity in the general field calling up balanced forces as a result. Equilibrium can be re-established either by bringing the group energy to a common denominator or by quashing the energy potential of the opposite sign. For example, the group may tease the overly inhibited individual who has recently joined them, to get them to relax.
8/10
情緒與活力直接取決於能量水平 (Energy levels)。沮喪、壓力、倦怠、疲勞及冷漠,都表明體內能量不足。僅靠生理能量並不足以維持高度活力;一個人可能身體疲憊卻仍感到舒適愉快,同時,也可能食慾充足、休息充分卻感到低落無力。
Mood and vitality are directly linked to energy levels. Depression, stress, ennui, tiredness and apathy all indicative a lack of sufficient energy in the body. Physiological energy alone is not enough to support high levels of vitality. A person can be feeling physically tired but comfortable and cheerful at the same time. Likewise, a person who is well fed and rested can feel down and listless.
9/10
自由能量在使人對生活保持積極態度方面扮演著最重要的角色。如果一個人完全失去行動慾望,顯然是因為缺乏自由能量。雖然人在自由能量匱乏時仍可勉強完成日常例行工作,但創造性與活躍度將大打折扣;而意圖 (Intention) 正是驅使主動行為的動力,無自由能量,便無法產生意圖。
Free energy plays the most important role in assuring a person has a proactive approach to life. When a person has no desire to do anything at all they clearly lack free energy. A person may be able to force themselves to carry out routine functions on a background deficit of free energy but they will find it difficult to be creative or physically active. Intention is the driver for any proactive behaviour and yet when a person has no free energy they can have no intention.
10/10
生理能量主要用於具體行動的執行。此處我們著重於形成意圖 (Intention) 的第一類能量——也就是意圖的能量,正因為這股能量,我們才產生追求與行動的動力。
Physiological energy is spent in the physical execution of our actions. Here we will focus primarily on the first type of energy that goes into creating intention. This is in effect the energy of intention and it is thanks to this energy that we experience the motivation to have and act.
能量水平
Energy levels
1/10
要有效地練習Transurfing,你必須處於良好的健康狀態,並擁有相對強大的能量場。你可能認為自己的健康狀況不錯,但實際上並不知道真正的健康感覺如何。如果你早上起床困難,不想去上班或上學;如果你午餐後感到昏昏欲睡,晚上只想坐在電視機前,那麼你不能說自己健康。如果這描述了你的生活方式,那麼你的能量水平顯然只足以支持一種有節制的存在。
To practice Transurfing effectively you have to be in a good state of health and have a relatively powerful energy field. You may think that your health is quite good as it is but not really know what true health feels like. If you struggle to get out of bed in the morning and do not want to go to work or university; if you feel sluggish after lunch and find yourself nodding off, and in the evening wish for nothing better then to plonk yourself down in front of the television, you cannot say that you are in good health. If this describes your lifestyle, your energy levels are clearly only sufficient to support a measured existence.
2/10
通過回收之前消耗在過剩潛力和"鐘擺"(Pendulums)上的活力,你將已經擁有額外的能量。然而,你永遠不會有太多的能量,因此在本章後面,我將介紹一些進一步提高能量水平的建議。
You will already have additional energy by reclaiming the vitality that was previously being spent on the burden of excess potentials and pendulums. However, you can never have too much energy and so later in this chapter I am going to introduce a number of recommendations for ways to increase your energy levels even further.
3/10
我們在這裡所理解的“能量水平”是吸收和使用能量的能力。人體中基本上有兩種形式的能量:生理能量和自由能量。生理能量是通過消化系統獲得的。自由能量是穿過人體的宇宙能量。兩者共同構成我們的能量體。人類能量被用於完成各種生物功能,但它也從身體輻射到我們周圍的空間。
What we understand here by ‘energy levels’ is the ability to absorb and use energy. There are basically two forms of energy in the human body: physiological energy and free energy. Physiological energy is attained via the digestive system. Free energy is the energy of the Cosmos that passes through the human body. Together both make up our energy body. Human energy is spent on fulfilling various biological functions but it also radiates out from the body into the space around us.
4/10
世界上有無限的宇宙能量供應,但作為人類,我們只吸收其中的一小部分。它以兩個方向穿過身體。第一股能量流向上流動,男性在脊椎前一英寸處運行,女性在脊椎前兩英寸處運行。第二股能量向下流動,緊靠脊椎運行。個人擁有的自由能量量取決於他們的中央經絡的寬度。經絡越寬,個人的能量水平就越高。
There is an infinite supply of Cosmic energy in the world, but as humans we only absorb a tiny fraction of it. It passes through the body in two directions. The first current passes in an upward direction and runs one inch in front of the spine in men and two inches in front of the spine in women. The second current of energy passes in a downward direction and runs very close to the spine. The amount of free energy a person has depends on the width of their central meridians. The wider the meridians, the greater a person’s energy levels will be.
5/10
經絡系統很久以前就被發現了。我們不打算深入描述人體能量體的結構。如果你對這個主題感興趣,有大量相關文獻可供參考。能量在人體內的循環是一個相對複雜的過程,但這不應該過於困擾你。對於我們的目的,專注於這兩條中央經絡就足夠了。
The meridian system was discovered long ago. We are not going to delve too deeply into a detailed description of the structure of the human energy body here. If you are interested in this topic there is plenty of relevant literature available. The circulation of energy round the human body is a relatively complex process but that should not overly concern you. For our purposes it is enough to concentrate on these two central meridians.
6/10
正常能量流的中斷是由於某處出現了“阻塞”和“漏洞”,可能會以身體疾病的形式表現出來。反之亦然。受疾病影響的內臟也可能扭曲能量體的整體圖像。很難清楚地區分是生理症狀(如體內毒性)導致了能量流的問題,還是能量流的干擾導致了生理失調。針灸、指壓和其他許多方法可以幫助恢復體內能量的正常循環,治癒由於能量流不良引起的疾病。然而,這些方法只能保證短期效果。為了保持良好的健康狀態,人們必須照顧身體和微妙的身體。
A disruption in the normal flow of energy caused because somewhere ‘blocks’ and ‘holes’ have appeared, can manifest in the form of physical illness. The opposite is also true. An inner organ that is affected by an illness can also distort the overall picture of the energy body. It is difficult to draw a clear distinction between cases where physiological symptoms such as toxicity in the body have caused problems in the energy flow and where disturbances in the energy flow have resulted in a physiological disorder. Acupuncture and acupressure and many others methods besides can help restore the normal circulation of energy in the body curing illnesses caused by poor energy flow. However, these methods can only guarantee a short-term effect. In order to maintain a good state of health one has to take care of the physical and the subtle bodies.
7/10
人類的能量水平與身體肌肉的狀況密切相關。肌肉緊張會阻礙無形電流的正常流動,從而擾亂能量在能量場中的傳輸。一個感到緊張的人可以進入一群放鬆的人中,改變整個群體的情緒而不說一句話:緊張似乎在空氣中彌漫。群體中的其他人吸收了負能量,而不一定意識到它。緊張在一般場中創造了不均勻性,從而引發平衡力量。可以通過將群體能量帶到共同的基準或壓制相反符號的能量潛力來重新建立平衡。例如,群體可能會取笑最近加入他們的過於壓抑的個體,以讓他們放鬆。
Human energy levels are closely linked with the condition of the body’s muscles. Muscle tension hinders the normal flow of invisible currents which disturbs the transmission of energy throughout the energy field. A person who feels tense can enter a relaxed group of people and change the general mood in the group without uttering a word: the tension just seems to hang in the air. The other people in the group absorb the negative energy without necessarily being aware of it. Tension creates inhomogeneity in the general field calling up balanced forces as a result. Equilibrium can be re-established either by bringing the group energy to a common denominator or by quashing the energy potential of the opposite sign. For example, the group may tease the overly inhibited individual who has recently joined them, to get them to relax.
8/10
情緒和活力與能量水平直接相關。抑鬱、壓力、倦怠、疲勞和冷漠都表明身體缺乏足夠的能量。僅靠生理能量不足以支持高水平的活力。一個人可能會感到身體疲憊,但同時感到舒適和愉快。同樣,一個吃得飽、休息好的人可能會感到沮喪和無精打采。
Mood and vitality are directly linked to energy levels. Depression, stress, ennui, tiredness and apathy all indicative a lack of sufficient energy in the body. Physiological energy alone is not enough to support high levels of vitality. A person can be feeling physically tired but comfortable and cheerful at the same time. Likewise, a person who is well fed and rested can feel down and listless.
9/10
自由能量在確保一個人積極主動的生活態度中起著最重要的作用。當一個人完全不想做任何事情時,顯然他們缺乏自由能量。一個人可能能夠在自由能量不足的背景下強迫自己執行日常功能,但他們會發現很難創造性地或積極地活動。意圖(Intention)是任何積極行為的驅動力,但當一個人沒有自由能量時,他們就沒有意圖(Intention)。
Free energy plays the most important role in assuring a person has a proactive approach to life. When a person has no desire to do anything at all they clearly lack free energy. A person may be able to force themselves to carry out routine functions on a background deficit of free energy but they will find it difficult to be creative or physically active. Intention is the driver for any proactive behaviour and yet when a person has no free energy they can have no intention.
10/10
生理能量在我們行動的物理執行中被消耗。在這裡,我們將主要關注用於創造意圖(Intention)的第一種能量。這實際上是意圖(Intention)的能量,正是由於這種能量,我們才有動力去擁有和行動。
Physiological energy is spent in the physical execution of our actions. Here we will focus primarily on the first type of energy that goes into creating intention. This is in effect the energy of intention and it is thanks to this energy that we experience the motivation to have and act.
能量水平
Energy levels
1/10
要有效實踐Transurfing,你必須保持良好的健康狀態和相對強大的能量場。你可能認為自己的健康狀況已經很好,但並不知道真正的健康是什麼感覺。如果早上掙扎著起床,不想去工作或大學;如果午餐後感到遲緩,想打瞌睡,晚上只想癱在電視前,你不能說自己健康。如果這描述了你的生活方式,你的能量水平顯然只足以支持一種平淡的存在。
To practice Transurfing effectively you have to be in a good state of health and have a relatively powerful energy field. You may think that your health is quite good as it is but not really know what true health feels like. If you struggle to get out of bed in the morning and do not want to go to work or university; if you feel sluggish after lunch and find yourself nodding off, and in the evening wish for nothing better then to plonk yourself down in front of the television, you cannot say that you are in good health. If this describes your lifestyle, your energy levels are clearly only sufficient to support a measured existence.
2/10
通過回收之前花費在過剩潛能 (Excess Potential) 和擺錘 (Pendulum) 負擔上的活力,你已經擁有額外的能量。然而,能量永遠不嫌多,因此本章後面我將介紹一些進一步增加能量水平的建議。
You will already have additional energy by reclaiming the vitality that was previously being spent on the burden of excess potentials and pendulums. However, you can never have too much energy and so later in this chapter I am going to introduce a number of recommendations for ways to increase your energy levels even further.
3/10
這裡我們理解的“能量水平”是吸收和使用能量的能力。人體內基本上有兩種形式的能量:生理能量和自由能量。生理能量通過消化系統獲得。自由能量是穿過人體的宇宙能量。兩者一起構成我們的能量體。人體能量用於履行各種生物功能,但也從身體輻射到周圍空間。
What we understand here by ‘energy levels’ is the ability to absorb and use energy. There are basically two forms of energy in the human body: physiological energy and free energy. Physiological energy is attained via the digestive system. Free energy is the energy of the Cosmos that passes through the human body. Together both make up our energy body. Human energy is spent on fulfilling various biological functions but it also radiates out from the body into the space around us.
4/10
世界上有無限的宇宙能量供應,但作為人類,我們只吸收其中的一小部分。它以兩個方向穿過身體。第一股能量流向上行,沿著男性脊柱前方一英寸,女性脊柱前方兩英寸運行。第二股能量流向下行,非常靠近脊柱。人擁有的自由能量量取決於中央經絡的寬度。經絡越寬,能量水平越高。
There is an infinite supply of Cosmic energy in the world, but as humans we only absorb a tiny fraction of it. It passes through the body in two directions. The first current passes in an upward direction and runs one inch in front of the spine in men and two inches in front of the spine in women. The second current of energy passes in a downward direction and runs very close to the spine. The amount of free energy a person has depends on the width of their central meridians. The wider the meridians, the greater a person’s energy levels will be.
5/10
經絡系統很久以前就被發現。我們在這裡不深入探討人體能量結構的詳細描述。如果您對此主題感興趣,有大量相關文獻可供參考。人體能量的循環是一個相對複雜的過程,但這不應過分讓你擔憂。為了我們的需要,專注於這兩個中央經絡就足夠了。
The meridian system was discovered long ago. We are not going to delve too deeply into a detailed description of the structure of the human energy body here. If you are interested in this topic there is plenty of relevant literature available. The circulation of energy round the human body is a relatively complex process but that should not overly concern you. For our purposes it is enough to concentrate on these two central meridians.
6/10
能量正常流動的中斷,因某處出現“阻塞”和“漏洞”,可能表現為身體疾病。反之亦然,受疾病影響的內臟器官也可能扭曲能量體的整體圖景。很難清楚區分是生理症狀(如體內毒性)導致能量流問題,還是能量流擾亂導致生理疾病。針灸、穴位按摩和其他方法可以幫助恢復體內正常的能量循環,治癒因能量流不良引起的疾病。然而,這些方法只能保證短期效果。要保持良好健康狀態,必須照顧物理和微妙的身體。
A disruption in the normal flow of energy caused because somewhere ‘blocks’ and ‘holes’ have appeared, can manifest in the form of physical illness. The opposite is also true. An inner organ that is affected by an illness can also distort the overall picture of the energy body. It is difficult to draw a clear distinction between cases where physiological symptoms such as toxicity in the body have caused problems in the energy flow and where disturbances in the energy flow have resulted in a physiological disorder. Acupuncture and acupressure and many others methods besides can help restore the normal circulation of energy in the body curing illnesses caused by poor energy flow. However, these methods can only guarantee a short-term effect. In order to maintain a good state of health one has to take care of the physical and the subtle bodies.
7/10
人體能量水平與肌肉狀況密切相關。肌肉緊張阻礙無形能量流的正常流動,擾亂能量場的傳輸。一個感到緊張的人可以進入放鬆的人群,無需說一句話就改變整體氣氛:緊張似乎懸在空中。其他人無意識地吸收負面能量。緊張在整體場中造成不均勻,導致平衡力量 (Balanced Forces) 出現。平衡可以通過將群體能量帶到共同標準或壓制相反符號的能量潛能來重新建立。例如,群體可能會取笑新加入的過分抑制的個體,讓其放鬆。
Human energy levels are closely linked with the condition of the body’s muscles. Muscle tension hinders the normal flow of invisible currents which disturbs the transmission of energy throughout the energy field. A person who feels tense can enter a relaxed group of people and change the general mood in the group without uttering a word: the tension just seems to hang in the air. The other people in the group absorb the negative energy without necessarily being aware of it. Tension creates inhomogeneity in the general field calling up balanced forces as a result. Equilibrium can be re-established either by bringing the group energy to a common denominator or by quashing the energy potential of the opposite sign. For example, the group may tease the overly inhibited individual who has recently joined them, to get them to relax.
8/10
情緒和活力與能量水平直接相關。抑鬱、壓力、倦怠、疲倦和冷漠都表明體內能量不足。僅生理能量不足以支持高活力水平。一個人可能感到身體疲倦但同時舒適愉快。同樣,一個吃飽休息好的人可能感到沮喪和無精打采。
Mood and vitality are directly linked to energy levels. Depression, stress, ennui, tiredness and apathy all indicative a lack of sufficient energy in the body. Physiological energy alone is not enough to support high levels of vitality. A person can be feeling physically tired but comfortable and cheerful at the same time. Likewise, a person who is well fed and rested can feel down and listless.
9/10
自由能量在確保一個人對生活的主動態度中扮演最重要角色。當一個人完全不想做任何事時,顯然缺乏自由能量。一個人可能在自由能量不足的背景下勉強執行日常功能,但很難具有創造力或身體活躍。意圖 (Intention) 是任何主動行為的驅動力,但當一個人沒有自由能量時,他們無法有意圖。
Free energy plays the most important role in assuring a person has a proactive approach to life. When a person has no desire to do anything at all they clearly lack free energy. A person may be able to force themselves to carry out routine functions on a background deficit of free energy but they will find it difficult to be creative or physically active. Intention is the driver for any proactive behaviour and yet when a person has no free energy they can have no intention.
10/10
生理能量用於行動的物理執行。這裡我們主要關注用於創造意圖的第一種能量。這實際上是意圖的能量,正是由於這種能量,我們體驗到擁有和行動的動力。
Physiological energy is spent in the physical execution of our actions. Here we will focus primarily on the first type of energy that goes into creating intention. This is in effect the energy of intention and it is thanks to this energy that we experience the motivation to have and act.
能量水平
Energy levels
1/10
要有效地練習Transurfing,你必須處於良好的健康狀態,並擁有相對強大的能量場。你可能認為自己的健康還不錯,但並不真正知道真正的健康感覺如何。如果你早上起床困難,不想上班或上大學;如果你午餐後感到無精打采,發現自己在打瞌睡,並且在晚上希望沒有比坐在電視前更好的事情,你不能說你健康。如果這描述了你的生活方式,你的能量水平顯然僅足以支持一種有計劃的存在。
To practice Transurfing effectively you have to be in a good state of health and have a relatively powerful energy field. You may think that your health is quite good as it is but not really know what true health feels like. If you struggle to get out of bed in the morning and do not want to go to work or university; if you feel sluggish after lunch and find yourself nodding off, and in the evening wish for nothing better then to plonk yourself down in front of the television, you cannot say that you are in good health. If this describes your lifestyle, your energy levels are clearly only sufficient to support a measured existence.
2/10
通過重新獲得之前花費在過剩潛能和擺動上的活力,你已經擁有了額外的能量。然而,你永遠不會擁有過多的能量,因此在本章後面我將介紹一些建議,以進一步提高你的能量水平。
You will already have additional energy by reclaiming the vitality that was previously being spent on the burden of excess potentials and pendulums. However, you can never have too much energy and so later in this chapter I am going to introduce a number of recommendations for ways to increase your energy levels even further.
3/10
我們在這裡所理解的“能量水平”是吸收和使用能量的能力。人體內基本上有兩種形式的能量:生理能量和自由能量。生理能量是通過消化系統獲得的。自由能量是宇宙的能量,通過人體流動。兩者共同構成了我們的能量體。人體能量用於滿足各種生物功能,但它也會從身體輻射到我們周圍的空間。
What we understand here by ‘energy levels’ is the ability to absorb and use energy. There are basically two forms of energy in the human body: physiological energy and free energy. Physiological energy is attained via the digestive system. Free energy is the energy of the Cosmos that passes through the human body. Together both make up our energy body. Human energy is spent on fulfilling various biological functions but it also radiates out from the body into the space around us.
4/10
世界上有無限的宇宙能量,但作為人類,我們僅吸收其中的一小部分。它以兩個方向通過身體。第一股能量向上流動,男性在脊椎前方一英寸,女性在脊椎前方兩英寸。第二股能量向下流動,並非常接近脊椎。個體擁有的自由能量量取決於其中央經絡的寬度。經絡越寬,個體的能量水平就越高。
There is an infinite supply of Cosmic energy in the world, but as humans we only absorb a tiny fraction of it. It passes through the body in two directions. The first current passes in an upward direction and runs one inch in front of the spine in men and two inches in front of the spine in women. The second current of energy passes in a downward direction and runs very close to the spine. The amount of free energy a person has depends on the width of their central meridians. The wider the meridians, the greater a person’s energy levels will be.
5/10
經絡系統早已被發現。我們不會在這裡深入探討人體能量體的結構。如果你對這個主題感興趣,有很多相關文獻可供參考。能量在人體內的循環是一個相對複雜的過程,但這不應該過於擔心。對於我們的目的,專注於這兩條中央經絡就足夠了。
The meridian system was discovered long ago. We are not going to delve too deeply into a detailed description of the structure of the human energy body here. If you are interested in this topic there is plenty of relevant literature available. The circulation of energy round the human body is a relatively complex process but that should not overly concern you. For our purposes it is enough to concentrate on these two central meridians.
6/10
由於某處出現了“阻塞”和“洞”,導致正常能量流動的中斷,可能會以身體疾病的形式表現出來。反之亦然。受疾病影響的內臟也可能扭曲能量體的整體圖像。在生理症狀(如體內毒素)導致能量流動問題的情況和能量流動干擾導致生理失調的情況之間,很難劃清明確的界限。針灸、指壓以及許多其他方法可以幫助恢復身體內正常的能量循環,治療由於能量流動不良引起的疾病。然而,這些方法只能保證短期效果。為了保持良好的健康狀態,必須照顧好身體和微妙的身體。
A disruption in the normal flow of energy caused because somewhere ‘blocks’ and ‘holes’ have appeared, can manifest in the form of physical illness. The opposite is also true. An inner organ that is affected by an illness can also distort the overall picture of the energy body. It is difficult to draw a clear distinction between cases where physiological symptoms such as toxicity in the body have caused problems in the energy flow and where disturbances in the energy flow have resulted in a physiological disorder. Acupuncture and acupressure and many others methods besides can help restore the normal circulation of energy in the body curing illnesses caused by poor energy flow. However, these methods can only guarantee a short-term effect. In order to maintain a good state of health one has to take care of the physical and the subtle bodies.
7/10
人體能量水平與肌肉的狀況密切相關。肌肉緊張妨礙了無形電流的正常流動,擾亂了整個能量場的能量傳輸。一個感到緊張的人可以進入一個放鬆的群體,並在不說話的情況下改變群體的整體情緒:緊張似乎懸浮在空氣中。群體中的其他人無需意識到就吸收了負能量。緊張在整體場中創造了不均勻性,從而引發平衡力量。可以通過將群體能量帶到共同的分母或壓制相反符號的能量潛能來重新建立平衡。例如,群體可能會戲弄最近加入的過度抑制的個體,以使他們放鬆。
Human energy levels are closely linked with the condition of the body’s muscles. Muscle tension hinders the normal flow of invisible currents which disturbs the transmission of energy throughout the energy field. A person who feels tense can enter a relaxed group of people and change the general mood in the group without uttering a word: the tension just seems to hang in the air. The other people in the group absorb the negative energy without necessarily being aware of it. Tension creates inhomogeneity in the general field calling up balanced forces as a result. Equilibrium can be re-established either by bringing the group energy to a common denominator or by quashing the energy potential of the opposite sign. For example, the group may tease the overly inhibited individual who has recently joined them, to get them to relax.
8/10
情緒和活力與能量水平直接相關。抑鬱、壓力、厭倦、疲倦和冷漠都表明身體缺乏足夠的能量。僅僅生理能量不足以支持高水平的活力。一個人可能感到身體疲憊,但同時感到舒適和愉快。同樣,一個吃得飽、休息好的人也可能感到沮喪和無精打采。
Mood and vitality are directly linked to energy levels. Depression, stress, ennui, tiredness and apathy all indicative a lack of sufficient energy in the body. Physiological energy alone is not enough to support high levels of vitality. A person can be feeling physically tired but comfortable and cheerful at the same time. Likewise, a person who is well fed and rested can feel down and listless.
9/10
自由能量在確保一個人對生活持主動態度方面起著最重要的作用。當一個人完全沒有做任何事情的慾望時,他們顯然缺乏自由能量。一個人可能能夠在自由能量的背景下強迫自己執行例行功能,但他們會發現很難保持創造性或身體活躍。意圖是任何主動行為的驅動力,而當一個人沒有自由能量時,他們就無法有意圖。
Free energy plays the most important role in assuring a person has a proactive approach to life. When a person has no desire to do anything at all they clearly lack free energy. A person may be able to force themselves to carry out routine functions on a background deficit of free energy but they will find it difficult to be creative or physically active. Intention is the driver for any proactive behaviour and yet when a person has no free energy they can have no intention.
10/10
生理能量在我們行動的物理執行中消耗。在這裡,我們將主要關注進入創造意圖的第一種能量。這實際上是意圖的能量,正是因為這種能量,我們才體驗到擁有和行動的動力。
Physiological energy is spent in the physical execution of our actions. Here we will focus primarily on the first type of energy that goes into creating intention. This is in effect the energy of intention and it is thanks to this energy that we experience the motivation to have and act.